Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto C174RCNB del fabbricante Cambridge SoundWorks
Vai alla pagina of 154
SoundW orks Radio CD 7 40 User Manual MW.
.
1 English ...................................................................................................................................................................................................... 2 Français ..............................
2 The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons.
3 ADDENDA: The following entries supplement or correct information in the User Manual, or describe features added after the User Manual was completed. DISC PLA Y FEA TURES During Audio CD Play Press STOP Disc Position 1 time ....................... Resume from Same Location 2 times .
4 ALARM ADJUSTMENT FEA TURES T o wake to a specific audio CD track: Inser t an audio CD into the radio and press Alarm 1 or Alarm 2 for two seconds to enter an Alar m Adjustment session. During the Alarm Adjustment session, first press the CD Play/Pause button to select W ake to CD.
5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions Read all safety and operating instructions before operating the pr oduct. Retain Instructions Keep all safety and operating instructions for future r eference. Heed W arnings T ake note of all war nings on the product and in the operating instructions.
6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Polarisation The product may be equipped with a polarised alternating-current line plug, a safety featur e. As one blade is wider than the other , this plug can only fit into the power outlet in one way . If you cannot insert the plug fully into the outlet, reverse the plug.
7 INTRODUCTION The people at Cambridge SoundWorks hope you enjoy your new high-perfor mance SoundWorks Radio CD 740. Y our new radio has great FM ster eo sound and plays useful MW band stations. It stores 16 FM station presets along with 8 MW station pr esets.
8 Remove the SoundWorks Radio CD (See A ) fr om its protective polybag and place it in your pr eferred location. The Radio CD’ s T one alarm sound and bass output will be reduced if the Radio is placed on a compliant, soft surface. Connect the MW antenna (See B ): T o prepar e the antenna (1), fold the base (2) and snap it into place (3).
9 Setting the Clock Y ou can adjust the current time whether the radio is in Standby or On. Just press the time adjust buttons (next to the symbol) on the right hand side of the display (See E ). Note: The current time can only be adjusted fr om the Radio CD faceplate.
10 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 .
11 Important: Use only standard 12cm (4 3 / 4 ") compact discs. Smaller discs will not work in the slot load mechanism. 1) Inser t a CD disc into the slot to automatically select CD play . The CD IN light indicates if there is a disc inside the Radio CD (See L ).
12 12 12 12 12 12 Listening T o External Sound sources If you have an external audio source you always want to keep connected to the SoundWorks Radio CD, like a desktop cassette player , connect it to the AUX input on the rear panel (See P ). Pr ess the AUX button on the front panel or r emote control to select this input (See Q ).
13 13 13 13 13 13 13 CONVENIENCE FEA TURES Mute T o mute the SoundWorks Radio CD: Press the SNOOZE/MUTE bar or the SNOOZE/MUTE button on the Remote Control (See T ). Mute is cancelled if the POWER button is pressed, if a disc is inserted or the V olume is adjusted.
14 HEADPHONES T AP TO A CTIV A TE ALARM PRESS AND HOLD TO ADJUST ALARM DURING DISC PLA Y , T AP THIS BUTTON FOR: AUDIO CD: TRACK TIME ELAPSED, TRA CK TIME REMAINING TO T AL TIME ELAPSED, T OT AL TIME .
15 WIDE STEREO MONO A UX-F INDICA TES DISC INSIDE EJECTS DISC N OPERA TION. SELECTS FM BAND PRESS AGAIN T O SWITCH BETWEEN PRESET BANK 1 OR 2 PRESS REPEA TEDL Y TO VIEW MANY RADIO SETTINGS.
16 16 16 16 16 QUICK REFERENCE GUIDE - REMOTE CONTROL SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO.
17 17 17 17 17 17 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TI.
18 18 18 18 18 JOG FUNCTIONS JOG button operation: Press the JOG button on the radio or on the r emote control to select the first JOG (See W ). Pr ess the JOG button again to select additional JOG functions. Use the VOLUME knob or the buttons on the remote control to adjust settings of JOG functions.
19 19 19 19 19 19 19 Adjusting The W akeup Settings During W akeup Settings adjustment, you select W akeup time and the Music W akeup Source and V olume. The choice of T one or Music Wakeup is selected later as the Alarm is activated. Note: Store any radio station you wish to use as a W akeup station in a PRESET location.
20 20 20 20 20 20 20 W AKEUP FUNCTIONS PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5.
21 21 21 21 21 21 Activating W akeup While in Standby or normal operation, tap either Alar m button to cycle between Music W akeup T one Wakeup No W akeup A Music W akeup indicator ( ) or a T one Wakeup indicator ( ) lights to show activation. Music W akeup only functions if the Radio remains in Standby mode.
22 22 22 22 22 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Some FM radio stations broadcast Radio Data Service (RDS) text along with their programs. Station Identification T ext is displayed in the first 8 characters of the lower line. This text generally does not change.
23 23 23 23 23 23 The Radio CD recognises MP3 compr essed audio files stored on a CD-ROM disc. Y ou can create (or “burn”) your own CD-ROM compilation discs containing much more music than would fit on an audio CD. The Radio CD will also recognise folders at the top level of a CD- ROM and display their folder names.
24 24 24 24 24 c) If there are no “.mp3” audio files in the top level of the CD-ROM, the Radio CD will automatically play the contents of the first folder on the CD-ROM (according to the “folder name” sequence). Press Pr eset 4 during MP3 file play to briefly display the name of the active folder .
25 25 25 25 25 25 25 Arranging MP3 Files and Folders on a CD-ROM a) Place only folders at the top level of your CD-ROM (no MP3 files). This lets you cycle through the folders using the FOLDER + and FOLDER - buttons in a similar manner to choosing discs in a multiple CD player .
26 26 26 26 26 SPECIFICA TIONS Internal audio sources: FM stereo tuner with display of Radio Data Service text from supporting FM stations. MW tuner . CD T ransport With: INPUT VOL T AGE: 230V AC 50HZ 0.5A Audio CD play supporting display of CD-text Decode and playback of MP3 files from CD-ROM disc.
SoundW orks Radio CD 740 Manuel de l’utilisateur MW.
28 Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de « voltage danger eux » non isolé d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
29 ADDENDA: Les entrées suivantes complètent ou corrigent les informations du manuel de l’utilisateur , ou décrivent des fonctionnalités venues s’ajouter après la rédaction du manuel. FONCTIONNALITES DE LA LECTURE DE DISQUE Au cours de la lecture d ’ un CD audio Appuyez sur STOP Position du disque 1 fois .
30 FONTIONNALITES DE REGLAGE DE L ’ ALARME Pour un r é veil accompagn é d ’ une piste de CD audio sp é cifique : IInsérez un CD audio dans la radio et appuyez sur Alarme 1 ou Alar me 2 pendant deux secondes pour entrer dans une session Réglage de l’alarme.
31 INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SECURITE Lire les instructions Lisez l’ensemble des instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation avant de fair e fonctionner le produit.
32 INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SECURITE Polarisation Le produit peut compr endre une prise de courant alternatif polarisée, par mesure de sécurité. L ’une des broches étant plus large que l’autr e, vous pouvez insérer cette prise dans la prise murale d’une seule façon.
33 INTRODUCTION Cambridge SoundWorks vous souhaite de pr ofiter pleinement des hautes perfor mances de votre nouveau lecteur radio CD 740 SoundWorks. V otre nouvelle radio offr e un son FM stéréo de haute qualité et une lecture de stations utiles de la bande MW .
34 Retirez le radio CD SoundW orks (voir A ) de son enveloppe en polyéthylène et placez-le à l’endroit de votre choix. La sortie des basses et la tonalité de l’alarme du radio CD seront réduites si la radio est placée sur une surface plane appropriée.
35 R é glage de l ’ horloge V ous pouvez régler l’heur e courante que la radio soit activée ou en mode veille. Il vous suffit d’appuyer sur les boutons de réglage de l’heure (en r egard du symbole) situés à droite de l’af fichage (voir E ).
36 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 .
37 Important : N’utilisez que des disques compacts standard de 12 cm (4 3 / 4 pouces). Les disques plus petits ne fonc- tionneront pas dans le mécanisme de chargement par fente. 1) Insérez un CD dans l’emplacement pour sélection- ner automatiquement la lecture CD.
38 Ecoute de sources sonores externes Si vous souhaitez connecter en permanence une source audio externe au radio CD SoundWorks, telle qu’un lecteur cassette de bureau, connectez-la à l’entrée AUX sur le panneau arrière (voir P ).
39 FONCTIONNALITES PRA TIQUES Sourdine Pour mettre le radio CD SoundW orks en sourdine : Appuyez sur la barre ARRET MOMENT ANE/SOURDINE ou sur le bouton ARRET MOMENT ANE/SOURDINE de la télécommande (voir T ). La mise en sourdine est annulée si le bouton ALIMENT A TION est activé, si un disque est inséré ou que le volume est réglé.
40 HEADPHONES APPUYEZ POUR ACTIVER L ’ALARME APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFONCE POUR REGLER L ’ALARME LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE, APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR : CD AUDIO : TEMPS DE .
41 WIDE STEREO MONO A UX-F INDIQUE LA PRESENCE D ’ UN DISQUE D ANS LE LECTEUR EJECTE LE DISQUE UTON EQ UAL. SELECTIONNE LA BANDE FM RAPPUYEZ POUR P ASSER DE LA BANQUE DE PRESELECTIONS 1 A 2 APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR AFFICHER PLUSIEURS P ARAMETRES RADIO.
42 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE - TELECOMMANDE SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER .
43 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM.
44 FONCTIONS EQUAL Fonctionnement du bouton EQUAL : Appuyez sur le bouton EQUAL sur la radio ou la télécommande pour sélectionner le premier EQUAL (voir W ).
45 R é glage des param è tres de r é veil Lors du réglage des paramètres de réveil, vous sélectionnez une heure de réveil ainsi qu’une sour ce et un volume de réveil. Le choix de la tonalité ou de la musique de réveil est sélectionné ultérieurement lorsque l’alarme est activée.
46 FONCTIONS DE REVEIL PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4.
47 Activation du r é veil En fonctionnement normal ou en veille, appuyez sur un des boutons Alarme pour vous déplacer entre : Réveil en musique Réveil par tonalité Pas de réveil Un indicateur de réveil en musique ( ) ou un indicateur de réveil par tonalité ( ) s’allume pour indiquer l’activation de l’alarme.
48 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Certaines stations de radio FM diffusent du texte Radio Data Service (RDS) avec leurs programmes. Le texte d’identification de station est affiché dans les huit premiers caractèr es de la ligne inférieure. Ce texte ne change généralement pas.
49 Le radio CD reconnaît les fichiers audio compr essés MP3 stockés sur un CD-ROM. V ous pouvez créer (ou graver) vos propr es compilations sur CD-ROM contenant bien plus de musique qu’un CD audio. Le radio CD reconnaît également les répertoires du niveau supérieur d’un CD-ROM et affiche leur nom.
50 c) S’il n’existe aucun fichier audio « .mp3 » au niveau supérieur du CD-ROM, le radio CD procède automa- tiquement à la lecture du contenu du pr emier répertoire du CD-ROM (selon la séquence « nom de répertoire »). Appuyez sur Présélection 4 lors de la lecture du fichier MP3 pour afficher brièvement le nom du répertoire actif.
51 Organisation des fichiers et r é pertoires MP3 sur un CD-ROM a) Placez uniquement des réper toires au niveau supérieur du CD-ROM (aucun fichier MP3). Ceci vous permet de naviguer entre les répertoires à l’aide des boutons REPERTOIRE + et REPER TOIRE - tout comme vous pouvez sélectionner des disques sur un lecteur de CD multiples.
52 52 52 52 52 52 CARACTERISTIQUES Sources audio internes : T uner stéréo FM avec affichage de texte Radio Data Service provenant des stations FM pr enant en charge cette fonctionnalité. T uner MW . T ransport CD avec : VOL T AGE EN ENTREE: 230V AC 50HZ 0.
SoundW orks Radio CD 7 40 Bedienungsanleitung MW.
54 Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer auf das V orhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses aufmerksam gemacht werden, die die Gefahr eines elektrischen Schlages mit sich bringt.
55 ANHANG: Die folgenden Angaben enthalten ergänzende oder korrigierende Informationen zu den Angaben in der Bedienungsanleitung oder beschreiben Featur es, die erst nach Fertigstellung der Bedienungsanleitung hinzugefügt wurden. CD-WIEDERGABEFUNKTIONEN W ä hrend der Wiedergabe von Audio-CDs STOPP drücken CD-Position 1 Mal .
56 WECKFUNKTIONEN So wachen Sie zu einem bestimmten Titel auf einer Audio-CD auf: Legen Sie eine Audio-CD ein, und drücken Sie die Alarm 1- bzw . Alarm 2-T aste für zwei Sekunden, um eine Weckeinstellungssitzung zu starten. Drücken Sie während der W eckeinstellungssitzung die CD-Wiedergabe-/-Pausentaste, um den CD-Weckmodus auszuwählen.
57 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Anleitungen durchlesen Lesen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durch, bevor Sie das Pr odukt in Betrieb nehmen. Anleitungen aufbewahren Bewahren Sie sämtliche Sicherheits- und Betriebsanleitungen zur zukünftigen Bezugnahme auf.
58 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Polarisierung Das Produkt ist möglicherweise mit einem polarisierten ACStecker als Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Da ein Stift breiter als der ander e ist, passt dieser Stecker nur in einer Richtung in die Stromsteckdose.
59 EINF Ü HRUNG Die Mitarbeiter von Cambridge SoundWorks hof fen, dass Sie an Ihrem neuen Hochleistungsmodell SoundWorks Radio CD 740 viel Fr eude haben werden. Ihr neues Radio zeichnet sich durch hervorragenden FM-Stereosound aus, und empfängt darüber hinaus auch nützliche MW-Sender .
60 Entnehmen Sie das SoundWorks Radio CD (siehe Abb. A ) aus der Schutzverpackung, und stellen Sie es am gewünschten Aufstellungsort ab. Wenn Sie das Gerät auf einer weichen Unterlage abstellen, werden das Wecksignal und die Bassausgabe entspr echend gedämpft wiedergegeben.
61 Stellen der Uhr Die Uhrzeit kann unabhängig davon eingestellt werden, ob das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby- modus befindet. Betätigen Sie dazu einfach die Zeiteinstellungstasten (neben dem Symbol), die sich rechts neben dem Display befinden (siehe Abb.
62 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 .
63 Wichtig: Es können nur CDs im Standardformat (12 cm) verwendet werden. Kleiner e CDs lassen sich nicht laden. 1) Wenn Sie eine CD in den Ladeeinschub einlegen, wechselt das Gerät automatisch in den Wiedergabemodus. Durch die CD IN-Anzeige wir d angegeben, ob sich eine CD im Radio CD-Gerät befindet (siehe Abb.
64 Wiedergeben externer Audioquellen Wenn Sie eine bestimmte externe Audioquelle (z. B. einen Kassettenrecor der) permanent an das SoundWorks Radio CD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie sie mit dem AUX-Eingang auf der Geräterückseite (siehe Abb.
65 ZUSA TZFUNKTIONEN Stummschalten So können Sie die Ausgabe des SoundWorks Radio CD-Geräts stummschalten: Drücken Sie die SNOOZE/MUTE-T aste am Gerät bzw . auf der Fernbedienung (siehe Abb. T ). Wenn Sie die POWER-T aste drücken, eine CD einlegen oder den Lautstärkeregler betätigen, wir d die MUTE-Funktion wieder aufgehoben.
66 HEADPHONES TIPPEN ZUM AKTIVIEREN DES WECKERS DR Ü CKEN UND HAL TEN ZUM Ä NDERN DER WECKEINSTELLUNG DR Ü CKEN UND HAL TEN ZUM Ä NDERN DER WECKEINSTELLUNG: AUDIO-CD: VERSTRICHENE ZEIT F Ü R TITE.
67 WIDE STEREO MONO A UX-F ZEIGT AN, DASS EINE CD EINGELEGT IST WIRFT CD A US TENBETRIEB. A USW Ä HLEN DES FW-BEREICHS ERNEUT DR Ü CKEN ZUM WECHSELN ZWISCHEN SENDERSPEICHERGR UPPE 1 UND 2 WIEDERHOL T DR Ü CKEN ZUM ANZEIGEN VERSCHIEDENER RADIOEINSTELLUNGEN Ä NDERN DER EINSTELLUNGEN MIT DEN LA UTST Ä RKET ASTEN.
68 KURZREFERENZ - FERNBEDIENUNG SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TR.
69 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM.
70 JOG-FUNKTIONEN JOG-T astenbetrieb: Drücken Sie die JOG-T aste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die erste JOG-Funktion auszuwählen (siehe Abb. W ). Durch erneuten Druck auf die JOG-T aste können Sie zusätzliche JOG-Funktionen auswählen.
71 Anpassen der Weckeinstellungen Beim Festlegen der Weckeinstellungen wählen Sie neben der Weckzeit auch die Musikquelle und -lautstärke. Ob Sie mit Musik oder per Alarmton geweckt werden möchten, geben Sie zu einem späteren Zeitpunkt beim Aktivier en des Weckers an.
72 WECKFUNKTIONEN PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4.
73 Aktivieren der Weckeinstellungen Tippen Sie im Standbymodus oder Normalbetrieb auf eine der beiden Alarmtasten, um zwischen folgenden Modi zu wechseln Wecken mit Musik Wecken mit T on Kein Wecken Je nach aktiviertem Modus wird das Musik- ( ) bzw . T onwecksymbol ( ) angezeigt.
74 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Einige FM-Radiosender strahlen neben dem eigentlichen Programmsignal auch so genannte RDS-T extmeldungen (Radio Data Service) aus. Die Sender -ID wir d in den ersten acht Zeichen der unteren Zeile angezeigt. Dieser T ext ändert sich in der Regel nicht.
75 Das Radio CD-Gerät erkennt auf einer CD-ROM gespeicherte MP3-komprimier te Audiodateien. Somit können Sie eigene CD-ROM-Musiksammlungen erstellen („brennen“), die weit mehr Titel enthalten, als auf einer normalen Audio-CD Platz finden.
76 b) Sobald alle MP3-Dateien im Quellverzeichnis der CD-ROM wiedergegeben wurden, wer den die Dateien der anderen V erzeichnisse entsprechend ihren V erzeichnis- und Dateinamen in alpha- numerischer Reihenfolge abgespielt.
77 Organisieren von MP3-Dateien und V erzeichnissen auf einer CD-ROM a) Legen Sie im Quellverzeichnis der CD-ROM nur V erzeichnisse (keine MP3-Dateien) ab. Dadur ch können Sie mithilfe der T asten FOLDER + und FOLDER - durch die einzelnen V erzeichnisse blättern.
78 TECHNISCHE DA TEN Interne Audioquellen: FM-Stereotuner mit Anzeige von RDS-T ext (Radio Data Service) bei entsprechenden FM-Sendern. MW-T uner . CD-T ransport mit: EINGANGS SP ANNUNG: 230V AC 50HZ 0.5A Audio-CD-Wiedergabe mit Anzeige von decodiertem CD-T ext sowie Wiedergabe von MP3-Dateien auf einer CD-ROM.
SoundW orks Radio CD 740 Manuale dell'utente MW.
80 Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo è un simbolo di avvertenza che indica la presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del prodotto, tali da poter comportare rischi di scosse elettriche alle persone.
81 ADDENDUM: Quanto segue completa o corregge le informazioni contenute nel manuale dell'utente o descrive funzioni aggiunte successivamente al completamento di tale manuale. FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DISCO Durante la riproduzione di un CD audio Press STOP Disc Position 1 volta .
82 FUNZIONI DI REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA Per impostare la sveglia su una traccia specifica di un CD audio: inserire un CD audio nell'apparecchio radio e pr emere Alarm 1 (Sveglia 1) o Alarm 2 (Sveglia 2) per due secondi per avviare una sessione di r egolazione della sveglia.
83 ISTRUZIONI IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA Lettura delle istruzioni Leggere attentamente le istruzioni sulla sicur ezza e sul funzionamento prima di utilizzare il pr odotto. Conservazione delle istruzioni Conservare le istruzioni sulla sicur ezza e sul funzionamento per un eventuale utilizzo futuro.
84 ISTRUZIONI IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA Polarizzazione Per ragioni di sicurezza, il pr odotto può essere pr ovvisto di spina ca polarizzata. Poiché uno spinotto è più largo dell’altro, la spina può esser e inserita nella presa in un solo modo.
85 INTRODUZIONE Cambridge SoundWorks pr esenta il nuovo SoundWorks Radio CD 740 ad alte pr estazioni, dotato di radio con sistema audio stereo FM di eccezionale qualità e capacità di riprodurr e utili stazioni della banda MW . La radio è in grado di memorizzare 16 preset di stazioni FM e 8 pr eset di stazioni MW .
86 Rimuovere il SoundW orks Radio CD (vedere la figura A ) dall'involucro pr otettivo e collocarlo nella posizione desiderata. Il suono dell'opzione T ono della sveglia e l'uscita dei bassi del Radio CD risulteranno ridotti se la radio viene collocata su una superficie morbida e regolare.
87 Impostazione dell'orologio È possibile regolar e l'ora corrente sia quando la radio è in standby sia quando è accesa. È sufficiente pr emere i pulsanti di regolazione dell'ora (accanto al simbolo) sul lato destro del display (veder e la figura E ).
88 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 .
89 Importante: utilizzare esclusivamente compact disc standard da 12 cm (4 3 / 4 "). Dischi di dimensioni inferiori non funzioneranno nel meccanismo a fessura. 1) Per selezionare automaticamente la riproduzione disco, inserire un CD nello slot. La spia CD IN indica che un disco è inserito nel Radio CD (vedere la figura L ).
90 RIPETIZIONE Il pulsante REPEA T (Ripetizione) (preset 6) consente la ripetizione della modalità di riproduzione corr ente fino all'espulsione del disco o alla pressione del pulsante POWER (Alimentazione). La modalità di ripetizione viene mantenuta finché il disco non viene espulso o il pulsante POWER (Alimentazione) non viene premuto.
91 FUNZIONI COMFORT Disattivazione del suono Per disattivare il suono sul SoundW orks Radio CD, premer e la barra SNOOZE/MUTE (Ritardo/Disattivazione suono) o il pulsante SNOOZE/MUTE sul telecomando (vedere la figura T ).
92 HEADPHONES TOCCARE PER A TTIV ARE LA SVEGLIA TENERE PREMUTI PER REGOLARE LA SVEGLIA DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISCO , TOCCARE Q UESTO PULSANTE PER: CD AUDIO: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO, TEMP.
93 WIDE STEREO MONO A UX-F INDICA CHE È INSERITO UN DISCO ESPELLE IL DISCO ST AZIONI RAPIDA). SELEZIONA LA BAND A FM PREMERE ANCORA PER P ASSARE DAL BANCO DI PRESET 1 AL 2 E VICEVERSA PREMERE RIPETUT AMENTE PER VISUALIZZARE NUMEROSE IMPOST AZIONI RADIO.
94 MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO - TELECOMANDO SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POW.
95 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM.
96 Funzionamento del pulsante JOG: Premer e il pulsante JOG sulla radio o sul telecomando per selezionare la prima funzione JOG (veder e la figura W ). Premere nuovamente il pulsante JOG per selezionare ulteriori funzioni JOG. Utilizzare la manopola del volume o i pulsanti sul telecomando per regolar e le impostazioni delle funzioni JOG.
97 Regolazione delle impostazioni Risveglio Durante la regolazione delle impostazioni Risveglio, vengono selezionati l'ora di risveglio e la sorgente e il volume della musica. La scelta tra T ono e Musica viene effettuata successivamente quando la sveglia viene attivata.
98 FUNZIONI RISVEGLIO PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4.
99 Attivazione del risveglio In standby o durante il funzionamento normale, toccare uno dei due pulsanti Alarm (Sveglia) per alternare ciclicamente Risveglio con musica Risveglio con tono No risveglio.
100 RDS (RADIO DA T A SER VICE) Insieme ai programmi, alcune stazioni radio FM trasmettono testo RDS (Radio Data Service). Il testo identificativo della stazione viene visualizzato nei primi 8 caratteri della riga inferiore e generalmente non cambia. Il testo descrittivo viene visualizzato sulla riga superiore.
101 Il Radio CD riconosce i file audio compressi MP3 memorizzati su un disco CD-ROM. È possibile crear e (masterizzare) le pr oprie compilation su CD-ROM con il vantaggio di poter memorizzare molta più musica di quella contenuta in un CD audio. Il Radio CD riconosce anche le cartelle al livello principale di un CD-ROM e ne visualizza il nome.
102 c) Se non ci sono file audio ".mp3" al livello principale del CD-ROM, il Radio CD riprodurrà automaticamente il contenuto della prima cartella sul CD-ROM (in base alla sequenza "nome file"). Premer e Preset 4 durante la ripr oduzione di un file MP3 per visualizzare br evemente il nome della cartella attiva.
103 Disposizione dei file MP3 e delle cartelle su un CD-ROM a) Collocare esclusivamente cartelle (e non file MP3) al livello principale del CD-ROM. In questo modo è possibile alternare ciclicamente le cartelle con i pulsanti FOLDER + (Car tella +) e FOLDER - (Cartella -) così come si farebbe scegliendo i dischi in un lettore a più CD.
104 Sorgenti audio interne: Sintonizzatore ster eo FM con visualizzazione di testo RDS (Radio Data Service) delle stazioni FM che offr ono tale funzionalità. Sintonizzatore MW . CD T ransport con: V oltaggio di Ingr esso: 230V AC 50HZ 0.5A Riproduzione di CD audio con supporto della visualizzazione del testo CD.
SoundW orks Radio CD 7 40 Manual del usuario MW.
106 El símbolo del relámpago con punta de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, advierte al usuario de que la caja del producto contiene un “voltaje peligroso” sin aislamiento cuya magnitud puede entrañar riesgo de descarga eléctrica para las personas.
107 ANEXO: Los siguientes puntos complementan o corrigen información del Manual del usuario o describen características añadidas después de terminado el Manual del usuario. CARACTER Í STICAS DE REPRODUCCI Ó N DEL DISCO Durante la reproducci ó n de CD de audio Pulsar STOP (Detener) Posición en el disco 1 vez .
108 CARACTER Í STICAS DE AJUSTE DE ALARMA Para despertar con una pista espec í fica de un CD de audio: Inserte un CD de audio en el aparato y pulse Alarma 1 o Alar ma 2 durante dos segundos para acceder a una sesión de ajuste de alarma.
109 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones Antes de utilizar el producto, debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Guarde las instrucciones Guarde todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su consulta posterior .
110 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Polarizaci ó n El producto se puede suministrar con un enchufe de corriente alterna polarizado como medida de seguridad. Dado que una patilla es más ancha que la otra, este enchufe sólo puede introducirse de una forma en la toma de pared.
111 INTRODUCCI Ó N En Cambridge SoundWorks esperamos que disfrute del nuevo SoundWorks Radio CD 740 de gran rendimiento. Esta nueva radio dispone de sonido FM estéreo de gran calidad y r eproduce también las emisoras MW . Almacena 16 presintonías de emisoras FM y 8 presintonías MW .
112 Extraiga la SoundWorks Radio CD (V er A ) de la bolsa protectora y colóquela en el lugar deseado. El sonido de alarma y los bajos de la Radio CD se reducirán si la coloca en una superficie demasiado blanda. Conecte la antena MW (V er B ): Para preparar la antena (1), doble la base (2) y encájela en su sitio (3).
113 Puesta en hora del reloj Puede ajustar la hora actual con la radio en espera o conectada. Basta con pulsar los botones de ajuste de hora (junto al símbolo del reloj ) a la derecha de la pantalla (V er E ). Nota: La hora actual sólo se puede ajustar desde el panel frontal de la Radio CD.
114 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8.
115 Importante: Utilice sólo discos compactos estándar de 12 cm. Los discos más pequeños no funcionarán en el mecanismo de carga por ranura. 1) Inser te un CD en la ranura para seleccionar auto- máticamente la repr oducción de CD. La luz CD IN indica si hay un disco dentro de la Radio CD (V er L ).
116 Escuchar fuentes externas de sonido Si tiene una fuente externa de sonido que desea dejar conectada permanentemente a la SoundWorks Radio CD como, por ejemplo, un repr oductor de cintas, conéctela a la entrada auxiliar (AUX) del panel trasero (V er P ).
117 CARACTER Í STICAS PR Á CTICAS Silencio Para silenciar la SoundWorks Radio CD: Pulse la barra SNOOZE/MUTE (Aplazado/Silencio) o el botón SNOOZE/MUTE del mando a distancia (V er T ). El silencio se cancela si se pulsa el botón POWER, si se inserta un disco o si se ajusta el volumen.
118 HEADPHONES MW ANTENN INPUT MIXING INPUT RECORD OUTPUT AU X ENTRADA A UXILIAR TRASERA DE MINICLA VIJA EST É REO DE 3,5 mm ANTENA AM MINICLA VIJA DE ENTRAD A LA SALIDA DE SONIDO DE NIVEL FIJO DE LA.
119 WIDE STEREO MONO A UX-F FM ANTENNA NA T INPUT EXT INT 75 OHMS ANTENA FM EXTERNA ENTRADA DEL TIPO “ F ’ SELECTOR DE ANTENA FM INTERNA/EXTERNA MW INDICA QUE HA Y UN DISCO DENTRO EXPULSA EL DISCO LSAR P ARA SILENCIAR EL SONIDO.
120 GU Í A DE REFERENCIA R Á PIDA - P ANEL FRONT AL DE LA SOUNDWORKS RADIO CD SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD T.
121 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD F.
122 FUNCIONES DEL BOT Ó N JOG Funcionamiento del bot ó n JOG: Pulse el botón JOG de la radio o del mando a distancia para seleccionar el primer JOG (V er W ). V uelva a pulsar el botón JOG para seleccionar funciones JOG adicionales. Utilice el mando giratorio de VOLUME o los botones del mando a distancia para ajusta valores de funciones JOG.
123 Ajuste de los valores del despertador Durante el ajuste de los valores del despertador , seleccione la hora y la fuente del despertador con música, así como el volumen. La opción entre tono o música se realiza más adelante, al activar la alarma.
124 FUNCIONES DEL DESPERT ADOR PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 P.
125 Activaci ó n del despertador En espera o en funcionamiento normal, pulse cualquiera de los botones de alarma para cambiar cíclicamente entre Despertador con música Despertador con tono Sin despertador Se enciende un indicador de despertador con música ( ) o con tono ( ) para mostrar la activación.
126 RDS (SERVICIO DE DA TOS POR RADIO) Algunas emisoras de radio emiten texto RDS (Radio Data Service, Servicio de datos por radio) durante sus programas. El texto de identificación de la emisora aparece en los 8 primer os caracteres de la línea inferior .
127 La Radio CD reconoce ar chivos de sonido comprimidos MP3 almacenados en un CD-ROM. Puede crear (o grabar) sus pr opios discos recopilatorios con más música de la que cabe en un CD de audio. La Radio CD reconocerá asimismo las carpetas del nivel superior de un CD-ROM y mostrará sus nombres de carpeta.
128 c) Si no hay archivos de sonido “.mp3” en el nivel superior del CD-ROM, la Radio CD repr oducirá automáticamente el contenido de la primera carpeta del CD-ROM (de acuerdo con la secuencia de nombre de ar chivo). Pulse la PRESINTONÍA 4 durante la repr oducción del archivo MP3 para ver br evemente el nombre de la carpeta activa .
129 Organizaci ó n de archivos MP3 y de carpetas en un CD-ROM a) Ponga sólo carpetas en el nivel superior del CD-ROM (no ponga ningún archivo MP3). Esto le permitirá pasar cíclicamente por las carpetas con los botones FOLDER + y FOLDER - de forma similar a como se eligen los discos en un repr oductor de varios CD.
130 ESPECIFICACIONES Fuentes internas de sonido: Sintonizador estéreo FM con pantalla de texto RDS ( Radio Data Service , Servicio de datos por radio) para las emiso- ras que ofrezcan esa característica. Sintonizador MW . Unidad de CD con: VOL T AJE DE ENTRADA: 230V AC 50HZ 0.
SoundW orks Radio CD 7 40 Gebruikershandleiding MW.
132 Een gelijkzijdige driehoek met een bliksemsymbool duidt de gebruiker op de aanwezigheid van een niet- geïsoleerde " gevaarlijke str oomspanning" binnen in de behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om personen elektrische schokken te geven.
133 ADDENDA De volgende teksten zijn een aanvulling op of correctie van informatie in de Gebruikershandleiding of beschrijven voorzieningen die pas zijn toegevoegd nadat de Gebruikershandleiding al was voltooid. CD-AFSPEELFUNCTIES Tijdens het afspelen van een audio-cd Druk op STOP Schijfpositie 1 maal .
134 FUNCTIES VOOR ALARMINSTELLING Als u gewekt wilt worden met een bepaald nummer van een audio-cd: Plaats een audio-cd in de Radio CD en druk gedurende 2 seconden op Alarm 1 of Alarm 2 om een alar minstellingssessie te starten. Tijdens de alar minstellingssessie drukt u eerst op cd knop Cd afspelen/onderbreken om Wekken met cd te selecter en.
135 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees instructies Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u het pr oduct gaat gebruiken. Bewaar instructies Bewaar alle veiligheids- en bedieningsinstructies voor naslag later . Let op waarschuwingen Let goed op alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies.
136 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Polarisatie Het product kan zijn uitgerust met een gepolariseer de wisselstroomstekker , een veiligheidsvoorziening. Aangezien een van de polen een andere vorm heeft, past de stekker maar op één manier in het stopcontact.
137 INLEIDING De medewerkers van Cambridge SoundWorks wensen u vele uren luisterplezier met uw nieuwe krachtige SoundWorks Radio CD 740. Uw nieuwe radio biedt een geweldig FM-stereogeluid en u kunt er bovendien ook interessante MW-radiostations mee beluister en.
138 V erwijder de beschermhoes van de SoundWorks Radio CD (zie Afbeelding A) en plaats het toestel op de locatie van uw voorkeur . Als u daarbij de Radio op een zacht, geschikt oppervlak plaatst, wordt het geluid van het alarm en van de lage tonen van de Radio CD enigszins gedempt.
139 De klok instellen U kunt de huidige tijd instellen, ongeacht of de radio aan staat of in stand-by is geplaatst. Hiertoe drukt u op de tijdinstellingsknoppen (naast het kloksymbool) rechts op de voorkant (zie Afbeelding E ). Opmerking: De huidige tijd kan alleen worden aangepast vanaf het bedieningspaneel van de Radio CD.
140 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8.
141 Belangrijk: Gebruik alleen standaard cd's van 12 cm (4 3 / 4 inch). Kleiner e schijven worden niet door de sleuflader herkend. 1) Plaats een cd in de sleuflader . De cd-modus wordt automatisch geselecteerd. Het lampje CD IN brandt om aan te geven dat de Radio CD een cd bevat (zie Afbeelding L ).
142 REPEA T Met de knop REPEA T (preselectie 6) herhaalt u de huidige afspeelmodus tot de schijf wordt uitgeworpen of tot op de knop POWER wordt gedrukt. U blijft in de modus Herhalen tot de schijf wordt uitgeworpen of tot op de knop POWER wordt gedrukt.
143 HANDIGE FUNCTIES Dempen U kunt de SoundWorks Radio CD als volgt dempen: Druk op de knop SNOOZE/MUTE van het toestel of van de afstandsbediening (zie Afbeelding T ). De demping wordt opgeheven zodra op de knop POWER wor dt gedrukt, of als een schijf in de sleuflader wordt geplaatst of als het volume wordt gewijzigd.
144 HEADPHONES DRUK HIEROP OM HET ALARM TE ACTIVEREN HOUD DE KNOPPEN INGEDRUKT OM HET ALARM AAN TE P ASSEN TIJDENS HET AFSPELEN V AN CD'S GEEFT U MET DEZE KNOP HET VOLGENDE WEER: AUDIO CD: AFGESP.
145 WIDE STEREO MONO A UX-F GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEV A T HIERMEE WERPT U DE SCHIJF UIT DE LADER GEN AAN. HIERMEE SELECTEERT U DE FM-FREQUENTIEB AND DRUK OPNIEUW OP DEZE KNOP OM TUSSEN PRESELECTIEREEKS 1 EN 2 TE SCHAKELEN DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP OM EEN GROO T AANT AL RADIO-INSTELLINGEN WEER TE GEVEN.
146 GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEV A T SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP T O SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SE.
147 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP T O SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD F.
148 JOG-FUNCTIES De werking van de JOG-knop: Druk op de knop JOG op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de eerste JOG te selecteren (zie Afbeelding W ). Druk opnieuw op de knop JOG om aanvullende JOG-functies te selecteren. Gebruik de knop VOLUME of de knoppen op de afstandsbediening om de instellingen van JOG- functies aan te passen.
149 De wekinstellingen aanpassen Bij de aanpassing van de wekinstellingen selecteert u de wektijd, de bron voor de wekmuziek en het volume ervan. De keuze tussen Wekken met muziek of alarmsignaal gebeur t later bij de activering van het alarm. Opmerking: Radiostations die u als wekstation wilt gebruiken, kunt u opslaan in een PRESELECTIE knop.
150 WEKFUNCTIES PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4.
151 Wekfunctie activeren Bij de normale werking of in de modus Stand-by drukt u gewoon op een alarmknop om te schakelen tussen Wekken met muziek Wekken met signaal Niet wekken Het indicatielampje voor Wekken met muziek ( ) of voor Wekken met signaal ( ) brandt als de overeenkomstige functie is geactiveer d.
152 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Sommige FM-radiostations zenden samen met hun programma's Radio Data Service (RDS)-tekst uit. De eerste 8 tekens van de onderste regel wor den gebruikt voor de stationsidentificatietekst. Doorgaans verandert die tekst niet tijdens een radio-uitzending.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Cambridge SoundWorks C174RCNB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Cambridge SoundWorks C174RCNB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Cambridge SoundWorks C174RCNB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Cambridge SoundWorks C174RCNB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Cambridge SoundWorks C174RCNB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Cambridge SoundWorks C174RCNB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Cambridge SoundWorks C174RCNB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Cambridge SoundWorks C174RCNB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.