Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDJ-200 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 92
COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-200 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsan.
2 <DRB1376> En/Fr Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
English Français 3 <DRB1376> En/Fr This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
BEFORE OPERA TING (FEA TURES) 4 <DRB1376> En FEATURES Designed for professional use by DJs, the CDJ-200 compact disc player provides all the functions and performance re- quired in disco clubs while offering performance, sound qua- lity and functionality superior to analog players.
A V ANT LA MISE EN SERVICE (P ARTICULARIT É S) 5 <DRB1376> Fr English Fran ç ais PARTICULARIT É S Destin é à une utilisation professionnelle par des DJ, le lecteur de disque compact CDJ-200 dispose de toutes les fonctions et procure les performances exig é es dans les disco clubs.
BEFORE OPERA TING (PLA YING MP3 FILES/SPECIFICA TIONS) 6 <DRB1376> En PLAYING MP3 FILES MP3 files must follow the format requirements listed below. * The song title displayed in the text mode will be the file name. * CDJ-200 is not equipped with a File Sort function; tracks will be played in the order in which they were recorded.
A V ANT LA MISE EN SERVICE (LECTURE DE FICHIERS MP3/CARACT É RISTIQUES TECHNIQUES) 7 <DRB1376> Fr English Fran ç ais LECTURE DE FICHIERS MP3 Les fichiers doivent r é pondre aux exigences de format indiqu é es ci – apr è s. * Le titre de chanson affich é en mode texte sera le nom du fichier.
BEFORE OPERA TING (CAUTIONS REGARDING HANDLING) 8 <DRB1376> En CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the player in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity. Do not install the player in a location which is exposed to direct sun- light, or near stoves or radiators.
9 <DRB1376> Fr English Fran ç ais A V ANT LA MISE EN SERVICE (PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULA TION) PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION Emplacement Installer le lecteur dans un endroit bien ventil é à l ’ abri d ’ une temp é rature ou d ’ une humidit é elev é e.
BEFORE OPERA TING (CONNECTIONS) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 10 <DRB1376> En/Fr CONNECTIONS Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
BEFORE OPERA TING (CONNECTIONS) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 11 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 3. Connecting to other devices A Connecting to headphones ÷ Headphones equipped with standard ø 6.3 mm phone plug can be connected.
BEFORE OPERA TING (P ANEL FACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 12 <DRB1376> En/Fr PANEL FACILITIES 1. POWER switch ( — OFF/ _ ON) This switch is located on the rear panel of the unit. Switches the unit ’ s power ON/OFF.
BEFORE OPERA TING (P ANEL F ACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 13 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 13. TEMPO control slider Controls the track ’ s tempo (playback speed). ( ☞ P.22) 14. Jog dial ( – REV/+FWD) 15.
BEFORE OPERA TING (P ANEL FACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 14 <DRB1376> En/Fr 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Lights when folder number is displayed. 32. TRK Lights when track number is displayed.
BEFORE OPERA TING (P ANEL F ACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 15 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais Time display ¶ When the TIME MODE button is pressed, the dis.
OPERA TIONS (DISC LOADING/UNLOADING) 16 <DRB1376> En DISC LOADING/UNLOADING Label surface up Insert straight 1. Set the rear-panel POWER switch to ON. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may damage the disc and the unit.
UTILISA TION (INSERTION / RETRAIT DU DISQUE) 17 <DRB1376> Fr English Français INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetée vers le haut Insérer en ligne droite 1.
OPERA TIONS / UTILISA TION 18 <DRB1376> En/Fr OPERATIONS Auto Cue Function When a disc is loaded or track search is performed, this function auto- matically sets the cue point ( ☞ P.24) right before the track is actually played. ¶ To turn ON/OFF The Auto Cue function can be turned ON/OFF by pressing the AUTO CUE button.
OPERA TIONS / UTILISA TION 19 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais When playing MP3s, after the playback of all the tracks inside a folder has finished, the unit will enter the standby mode at the end of the final track. When the PLAY/PAUSE button ( 6 ) is pressed, playback will begin from the first track of the same folder.
OPERA TIONS / UTILISA TION 20 <DRB1376> En/Fr Fast-Forward/Fast-Reverse 7 SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) Press one of the SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) during playback. Press and hold the ¡ button for fast forward the disc; press and hold the 1 button for fast reverse.
OPERA TIONS / UTILISA TION 21 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais ¶ By pressing the 4 button twice at the beginning of the first track (Track NO.1), the last track will be cued. During playback of MP3s, when the 4 button is pressed the track with the smallest number, the last track in the same folder will be cued.
OPERA TIONS / UTILISA TION 22 <DRB1376> En/Fr JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jog dial / Bague Jog Change Playback Speed Sliding the TEMPO control slider forward and back. By sliding the lever towards you (+) increases the tempo; sliding the lever away from you ( – ) decreases the tempo.
OPERA TIONS / UTILISA TION 23 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais JET Changes the delay time in response to rotation of the jog dial, and adds a short delay sound to the original, thereby causing an interfer- ence between the sounds and creating a “ swooshing ” effect.
OPERA TIONS / UTILISA TION 24 <DRB1376> En/Fr Cue Point Settings Once a cue point has been stored in memory, it can be used during playback to set the player in the cue standby mode (ready to begin playback from the cueing position by pressing the CUE button).
OPERA TIONS / UTILISA TION 25 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 7 Back Cue (returning to cue point) 1. Press the CUE button during playback. ¶ This will take you back to the set cue point. ¶ During the playback of MP3 files, back cue can be performed only within the same folder.
OPERA TIONS / UTILISA TION 26 <DRB1376> En/Fr Loop Playback 7 Creating a loop 1. Press the PLAY/PAUSE button ( 6 ) button to start play- back. 2. During playback, press the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button at the loop-in point. ¶ Note that this operation is not needed if a prerecorded cue point is to be used as the start of the loop.
OPERA TIONS / UTILISA TION 27 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 7 To start loop playback with automatically set loop-out point (Auto BEAT LOOP) Press the BEAT LOOP/LOOP CUTTER button during playback or pause mode.
OPERA TIONS / UTILISA TION 28 <DRB1376> En/Fr Fader Start Playback The supplied control cable may be used to connect the CONTROL connector of the CDJ-200 to the matching CONTROL connector on a D.
OTHER (TROUBLESHOOTING) 29 <DRB1376> En English Fran ç ais TROUBLESHOOTING Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component.
DIVERS (GUIDE DE D É P ANNAGE) 30 <DRB1376> Fr GUIDE DE D É PANNAGE Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une d é faillance ou un mauvais fonctionnement. En pr é sence d ’ une difficult é apparente, v é rifier les points suivants.
OTHER (TROUBLESHOOTING) / DIVERS (GUIDE DE D É P ANNAGE) 31 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais Error message display When the CDJ-200 CD player is unable to operate properly, an error code is displayed on the display panel. Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error.
32 <DRB1376> Ge/It ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen , sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
33 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Dieses P rodukt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, ge ä ndert durch 93/68/EEC), den EMV -Richtlinien (89/336/EEC, ge ä ndert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
VOR DER INBETRIEBNAHME (MERKMALE) 34 <DRB1376> Ge MERKMALE Beim CDJ-200 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell f ü r den professionellen Einsatz in Diskotheken konzipiert ist und ü ber alle von Diskjockeys ben ö tigten Funktionen und Einrichtungen verf ü gt.
PRIMA DELL ’ USO (CARA TTERISTICHE) 35 <DRB1376> It Deutsch Italiano CARATTERISTICHE Progettato per l ’ uso professionale da parte di DJ, il lettore CDJ-200 possiede tutte le funzioni e le c.
VOR DER INBETRIEBNAHME (ABSPIELEN VON MP3-DA TEIEN/TECHNISCHE DA TEN) 36 <DRB1376> Ge ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN MP3-Dateien m ü ssen die folgenden Voraussetzungen erf ü llen, um mit diesem Ger ä t abgespielt werden zu k ö nnen.
PRIMA DELL ’ USO (RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DA TI TECNICI) 37 <DRB1376> It Deutsch Italiano RIPRODUZIONE DI FILE MP3 I file MP3 devono possedere le caratteristiche di formato che seguono.
VOR DER INBETRIEBNAHME (VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB) 38 <DRB1376> Ge VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB Aufstellungsort Den CD-Spieler an einem gut bel ü fteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
PRIMA DELL ’ USO (A VVERTENZE PER L ’ USO) 39 <DRB1376> It Deutsch Italiano AVVERTENZE PER L ’ USO Posizionamento Installare l ’ apparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temperature o ad umidit à .
VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHL Ü SSE) / PRIMA DELL ’ USO (COLLEGAMENTI) 40 <DRB1376> Ge/It ANSCHL Ü SSE Achten Sie unbedingt darauf, das Ger ä t auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschl ü sse hergestellt oder ge ä ndert werden.
VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHL Ü SSE) / PRIMA DELL ’ USO (COLLEGAMENTI) 41 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 3. Anschlie ß en an sonstige Ger ä te A Anschlie ß en eines Kopfh ö rers ÷ An dieses Ger ä t k ö nnen Kopfh ö rer mit 6,3-mm-Klinken- stecker angeschlossen werden.
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 42 <DRB1376> Ge/It BEDIENELEMENTE 1. Netzschalter (POWER — OFF/ _ ON) Dieser Schalter befindet sich an der R ü ckwand des Ger ä tes und dient zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr.
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 43 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 11. MASTER TEMPO-Taste/Anzeige Bei jeder Bet ä tigung dieser Taste wird die Master Tempo- Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet (bei aktivierter Funktion leuchtet die Anzeige) ( ☞ S.
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 44 <DRB1376> Ge/It 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Ordnernummer im darunter befindlichen Anzeigefeld erscheint.
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 45 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Anzeige von Zeitdaten ¶ Nach Dr ü cken der TIME MODE -Taste wird das Display auf den Zeitanzeigemodus umgeschaltet.
BEDIENUNGSVERF AHREN (LADEN/ENTFERNEN VON DISCS) 46 <DRB1376> Ge LADEN/ENTFERNEN VON DISCS Etikettseite nach oben waagerecht einschieben 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein.
OPERAZIONI (INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO) 47 <DRB1376> It Deutsch Italiano INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO Lato etichettato rivolto verso l ’ alto Inserire per diritto 1. Portare l ’ interruttore di accensione POWER, ubicato sul pannello posteriore, su ON.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 48 <DRB1376> Ge/It BEDIENUNGSVERFAHREN Cue-Automatik Nach dem Einlegen einer Disc sowie beim Ausf ü hren eines Titelsprungs legt diese Funktion den Cue-Punkt ( ☞ S. 54) automatisch an der Stelle unmittelbar vor dem Einsetzen des Tons fest.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 49 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano gedr ü ckt wird, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel des gleichen Ordners. Fortsetzungsfunktion Wenn eine einmal ausgeworfene Disc erneut eingelegt wird, startet die Wiedergabe unmittelbar vor der Position, an der die Disc vorher ausgeworfen wurde.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 50 <DRB1376> Ge/It Suchlauf vorw ä rts/r ü ckw ä rts 7 Suchlauftasten (SEARCH 1 , ¡ ) Halten Sie w ä hrend der Wiedergabe eine der SEARCH- Tasten ( 1 , ¡ ) gedr ü ckt. F ü r Suchlauf in Vorw ä rtsrichtung halten Sie die ¡ -Taste gedr ü ckt, f ü r Suchlauf in R ü ckw ä rtsrichtung die 1 -Taste.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 51 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Bei aktivierter Cue-Automatik schaltet das Ger ä t nach dem Titelsprung am genauen Anfang des Titels auf Cue-Bereitschaft.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 52 <DRB1376> Ge/It JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jogscheibe / Manopola di comando Ä ndern der Wiedergabegeschwindigkeit Verschieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben oder nach unten.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 53 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano JET Dieser Effekt ä ndert die Verz ö gerungszeit entsprechend der Jogscheiben-Drehung und f ü gt dem Originalton einen ku.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 54 <DRB1376> Ge/It Cue-Punkt-Einstellungen Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann dieser w ä hrend der Wiedergabe durch Dr ü cken der CUE -Taste direkt angesprungen werden, wonach das Ger ä t auf Cue-Bereitschaft (Bereitschaft zum Starten der Wiedergabe ab dem Cue-Punkt) schaltet.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 55 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 7 Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste genau an der Position, die als Cue- Punkt festgelegt werden soll.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 56 <DRB1376> Ge/It Schleifenwiedergabe 7 Festlegen einer Schleife 1. Dr ü cken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( 6 ), um die Wieder- gabe zu starten. 2. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste an der Stelle, die als Schleifen- Anfangspunkt festgelegt werden soll.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 57 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Die Wiedergabe der Schleife zwischen dem festgelegten Schleifen-Anfangspunkt und dem festgelegten Schleifen- Endpunkt beginnt. ¶ Bei Verwendung des Feldsuchlaufs kann der Schleifen- Endpunkt in 1-Feld-Schritten festgelegt werden.
BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 58 <DRB1376> Ge/It Wiedergabestart ü ber Kanal-Faderhebel Das Steuerkabel im Lieferumfang dieses Ger ä tes kann zur Verbindung der CONTROL-Buchse am CDJ-200 mit der entsprechenden CONTROL-Buchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM- 500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 verwendet werden.
SONSTIGES (FEHLERSUCHE) 59 <DRB1376> Ge Deutsch Italiano FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal f ä lschlich f ü r eine Funktionsst ö rung des Ger ä ts gehalten. Wenn Sie vermuten, dass eine St ö rung dieses Ger ä ts vorliegt, ü berpr ü fen Sie bitte zun ä chst die nachstehende Tabelle.
V ARIE (DIAGNOSTICA) 60 <DRB1376> It DIAGNOSTICA Una non corretta utilizzazione dell ’ apparecchio viene spesso scambiata per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell ’ apparecchio verificare il funzionamento stesso in base alla tabella qui sotto riportata.
SONSTIGES (FEHLERSUCHE) / V ARIE (DIAGNOSTICA) 61 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Anzeige von Fehlermeldungen Wenn der CD-Spieler CDJ-200 nicht sachgem äß funktioniert, wird auf dem Anzeigefeld ein Fehlercode angezeigt.
62 <DRB1376> Du/Sp LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend.
63 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Español Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC - richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG).
VOORBEREIDINGEN (KENMERKEN) 64 <DRB1376> Du KENMERKEN De CDJ-200 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door diskjockeys. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die no.
ANTES DE LA OPERACI Ó N (CARACTER Í STICAS) 65 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol CARACTER Í STICAS El CDJ-200, dise ñ ado para DJ profesionales, es un reproductor de discos compactos que of.
VOORBEREIDINGEN (MP3 BEST ANDEN AFSPELEN/TECHNISCHE GEGEVENS) 66 <DRB1376> Du MP3 BESTANDEN AFSPELEN MP3 bestanden moeten aan de volgende formaatvereisten voldoen: MP3 formaat Discformaat MPEG-1.
ANTES DE LA OPERACI Ó N (REPRODUCCI Ó N DE ARCHIVOS MP3/ESPECIFICACIONES) 67 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE ARCHIVOS MP3 Los archivos MP3 deben cumplir los requisitos de formato que se enumeran a continuaci ó n.
VOORBEREIDINGEN (BEHANDELING V AN DE CD-SPELER) 68 <DRB1376> Du BEHANDELING VAN DE CD-SPELER Opstelling Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid. Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.
ANTES DE LA OPERACI Ó N (PRECAUCIONES RELA TIV AS AL MANEJO ) 69 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO Ubicaci ó n Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temperatura ni humedad.
VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (CONEXIONES) 70 <DRB1376> Du/Sp AANSLUITINGEN Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop- contact alvorens aansluitingen te maken of te verbreken.
VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (CONEXIONES) 71 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 3. Aansluiten op andere apparatuur A Aansluiten op een hoofdtelefoon ÷ U kunt een hoofdtelefoon aansluiten die is voorzien van een standaard ø 6,3 mm penstekker.
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 72 <DRB1376> Du/Sp BEDIENINGSORGANEN 1. POWER schakelaar ( — OFF/ _ ON) Deze schakelaar bevindt zich op het achterpaneel van het apparaat. Hiermee schakelt u de het apparaat in (ON) en uit (OFF).
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 73 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 11. MASTER TEMPO toets/indicator Hiermee schakelt u de hoofdtemporegeling in of uit (indicator licht op indien ingeschakeld).
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 74 <DRB1376> Du/Sp 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Deze indicator licht op wanneer het mapnummer wordt afgebeeld.
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 75 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Tijdweergavefunctie ¶ Als op de TIME MODE toets wordt gedrukt, .
BEDIENING (PLAA TSEN/UITNEMEN V AN DE CD) 76 <DRB1376> Du PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD Label naar boven Recht naar binnen steken 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. Steek de CD niet met geweld in de insteekgleuf wanneer de POWER schakelaar op OFF staat, aangezien dit kan resulteren in beschadiging van de CD en het apparaat.
OPERACIONES (INSERCI Ó N/EXPULSI Ó N DE DISCOS) 77 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol INSERCI Ó N/EXPULSI Ó N DE DISCOS Cara de la etiqueta arriba Ins é rtelo recto 1 .
BEDIENING / OPERACIONES 78 <DRB1376> Du/Sp BEDIENING Auto Cue functie Wanneer een disc wordt geplaatst of wanneer een muziekstuk wordt opgezocht, stelt deze functie automatisch het cue-punt ( ☞ blz. 84) in vlak voordat het muziekstuk werkelijk wordt afgespeeld.
BEDIENING / OPERACIONES 79 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Wanneer op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) wordt gedrukt, begint de weergave vanaf het eerste muziekstuk in dezelfde map.
BEDIENING / OPERACIONES 80 <DRB1376> Du/Sp Snel vooruitspoelen/achteruitspoelen 7 SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ) Druk tijdens de weergave op een van de SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ). Houd de ¡ toets ingedrukt om de disc snel vooruit te spoelen. Houd de 1 toets ingedrukt om de disc snel achteruit te spoelen.
BEDIENING / OPERACIONES 81 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol ¶ Wanneer de Auto Cue functie is ingeschakeld, wordt na de cue- bediening het muziekstuk in de standby-stand klaargezet aan het begin van het muziekstuk. ¶ Als de TRACK SEARCH toets ( 4 , ¢ ) ingedrukt wordt gehouden, wordt de cue-bediening continu uitgevoerd.
BEDIENING / OPERACIONES 82 <DRB1376> Du/Sp JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jog-draaischijf / Mando de lanzadera Wijzigen van de weergavesnelheid Schuif de TEMPO schuifregelaar omhoog en omlaag. Door de schuifregelaar naar u toe te schuiven (+) wordt het tempo verhoogd.
BEDIENING / OPERACIONES 83 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol JET Verandert de vertragingstijd als reactie op het draaien van de Jog- draaischijf en voegt een kort vertragingsgeluid toe aan het origineel, waardoor een interferentie tussen de geluiden ontstaat en een “ swooshing ” effect wordt gecre ë erd.
BEDIENING / OPERACIONES 84 <DRB1376> Du/Sp Instellen van cue-punten Wanneer een cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kan dit tijdens de weergave worden gebruikt om de speler in de cue-standby-stand te zetten (klaar om vanaf het cue-punt met het weergeven te beginnen nadat op de CUE toets is gedrukt).
BEDIENING / OPERACIONES 85 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Terug-naar-Cue (terugkeren naar het cue-punt) 1. Druk tijdens het afspelen op de CUE toets. ¶ Hierdoor keert u terug naar het ingestelde cue-punt. ¶ Tijdens het afspelen van MP3 bestanden, kan terug-naar-cue alleen binnen dezelfde map worden uitgevoerd.
BEDIENING / OPERACIONES 86 <DRB1376> Du/Sp Lus-weergave 7 Instellen van een lus 1. Druk op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) om te beginnen met afspelen. 2. Druk tijdens de weergave op de IN/REALTIME CUE/HOT LOOP toets op het punt waar u de lus-weergave wilt beginnen.
BEDIENING / OPERACIONES 87 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Beginnen van lus-weergave met automatisch ingesteld lus-eindpunt (Auto BEAT LOOP) Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op de BEAT LOOP/LOOP CUTTER toets. ¶ Het punt waarop op de toets wordt gedrukt, wordt ingesteld als lus-beginpunt.
BEDIENING / OPERACIONES 88 <DRB1376> Du/Sp Fader-start weergave Het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer kan gebruikt worden om de CONTROL aansluiting van de CDJ-200 te verbinden met de overeenko.
OVERIGE INFORMA TIE (VERHELPEN V AN STORINGEN) 89 <DRB1376> Du Nederlands Espa ñ ol VERHELPEN VAN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst.
OTROS (SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS) 90 <DRB1376> Sp SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Es posible que operaciones incorrectas se tomen equivocadamente como s í ntomas de mal funcionamiento. Si usted cree que el aparato no funciona correctamente, consulte la tabla siguiente.
OVERIGE INFORMA TIE (VERHELPEN V AN STORINGEN) / OTROS (SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS) 91 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Foutmeldingen Wanneer de CD-speler CDJ-200 niet behoorlijk werkt, dan wordt op het display een foutcode weergegeven.
Printed in / Imprimé au <DRB1376-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. <TSZRW/04K00000> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer CDJ-200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer CDJ-200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer CDJ-200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer CDJ-200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer CDJ-200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer CDJ-200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer CDJ-200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer CDJ-200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.