Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SINVERT 350 del fabbricante Siemens
Vai alla pagina of 42
1 SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Manual del usuario, 11/2009 SINVERT Answers for environment..
Unidad fotovoltaica SINVERT SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Introducción 1 Descripción 2 Manejo del hardware 3 Avisos de alarma y fallo 4 Soporte 5.
Consignas de seguridad Este manual contiene indicac iones que hay que ten er en cuenta p ara su propia seguri dad , así como para evitar daños materiales.
Índice de contenidos 1 Introducción .................................................................................................................. 6 1.1 Sobre esta documentación ..................................................................
Tablas Tabla 3-1 Asigna ción de pines X5 (SUB -D de 9 polos/RS422 para PPso lar) ........................... 1 3 Tabla 4-1 Avisos de alar ma y fall o .................................................................................... 27 Tabla 4-2 De fact os de ISO .
Introducci ón 1.1 Sobre esta documentaci ón 6 1 Introducción 1.1 Sobre esta documentación Este manual sirve de ayuda al utilizar los inversores FV SINVERT. Le pr oporciona una recopilación detallada de toda la información necesaria acer ca de los inversores FV SINVERT.
Introducci ón 1.1 Sobre esta documentación 7 Y a sus variantes maestro-esclavo: • SINVERT 700 MS (dos inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 1000 MS (tres inversores SINVERT 350 en parale.
Descripción 2.1 Campo de aplicaci ón 8 2 Descripción 2.1 Campo de aplicación El inversor FV SINVERT es una unidad inversora completamente lista para la conexión para plantas fotovoltaicas (FV). Figura 2-1 Vista general de la planta El inversor transforma la corriente continua producida por módulos FV en corriente alterna.
Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 9 3 Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor La puesta en marcha de un planta requiere determinadas maniobras eléctricas. Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y formado.
Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 10 3.1.2 Desconexión y aislamiento de la alimentación Para realizar trabajos de prueba y mantenimiento en los contenedores d ebe aislarse de la alimentación toda la planta. Realice las operaciones de desconexión en el orden siguiente: 1.
Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del i nversor 11 3.1.3 Conexión La conexión se realiza del mismo modo que la desconexión, pero en el o rden inverso. 1. Asegúrese de haber comprobado si todas las conexiones están correctamente establecidas (incluida la polaridad).
Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 12 3.2 Funcionamiento del inversor 3.2.1 Panel de mando Figura 3-1 Vista frontal del panel de mando Barra de LED de red Indicadores de estado Indic.
Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 13 Figura 3-2 Vista posterior del pan el de mando Tabla 3-1 Asignación de pi nes X5 (SUB-D de 9 polos/RS422 p ara PPsolar) Pin Señal 1 RRS485P 5 T.
Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 14 3.2.2 Modo de operación Se puede elegir entre el modo de operación "Automático" y "Test".
Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 15 3.2.5 Reseteo de fallos Para resetear un fallo, gire el interruptor de llave de "AUTO" a "TEST" y de nuevo a "AUTO", o bien a la inversa. Si el inversor se bloqueó debido a un fallo, ahora puede volver a activarse.
Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 16 Maximum Power Point (LED "MPP") La potencia que puede generarse con la planta FV depende de la radiación solar y de la temperatura de los módulos FV.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 17 3.3 Comunicación con el inversor A continuación se presentan diferentes posibilidades de comunicación co n el inversor.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 18 componentes y el flujo de energía dentro del sistema se representan en colores en el diagrama del sistema.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 19 El panel de mando (figura 3-6) contiene los mismos el ementos de visualización y servicio que el panel de mando del inversor FV SINVERT.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 20 La función de osciloscopio (figura 3-7) sirve para el r egistro e n dos canales y para imprimir las tensiones de salida, las intensidades de salida, las inten sidades del inversor y la tensión del generador FV.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 21 La ventana de datos de proceso (figura 3-8) contiene información sobre el sistema y el equipo. P ara una mejor claridad, la ventana se ha dividido en varias subventanas. Con ayuda de un archivo de configuración se puede determinar el número y el contenido de las subventanas.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 22 Resumen de valores reales La ventana con la vista general de los valores reales contiene un resumen de los datos más importantes de la planta FV. Si esta ventana está activada, permite modificar los datos (p.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 23 La ventana para guardar los datos (figura 3-9) se usa para iniciar, detener y configurar la función de archivado de datos de PowerProtect solar. Aquí se indican los datos que deben archivarse, la velocidad de muestreo, la longitud de los datos y la ruta de archivado.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 24 Energía La ventana de energía contiene todos los datos de energía disponibles en el equipo. Con ayuda de las casillas de verificación, seleccione los datos que deben archivarse mediante PowerProtect solar.
Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 25 En la ventana de análisis (figura 3-10) se muestran los datos archivados (PowerProtect solar). Mediante la función de almacenamiento de datos se guardan éstos en formato de base de datos de Micr osoft Access.
Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 26 4 Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 4.1.1 Tipos de fallo Existen fallos debidos al equipo y al servicio.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 27 4.2 Avisos de alarma y fallo En la tabla siguiente se muestra un resumen de los avisos de alarma y fallo del inversor.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 28 91 Fusible disparado Fallo Se ha producido sobrete nsión o cortocircuito, posible defecto en el hardware 92 Protección de sobretensión DC di.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 29 4.2.1 Fallos: causas/diagnóstico/soluciones Primero confirme los fallos en el panel de mando con ayuda del interruptor de llave.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 30 Tabla 4-2 Defactos de ISO Defecto ISO Cable dañado, arañado (suelto, movido por el viento) Cable dañado, mordi squeado por animales Agua en .
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 31 Tabla 4-3 Fallo 0 (Alarma) Fallo general en el inversor Condición El contacto de hardwa re de la etapa de poten cia se ha soltad o. Causas Existe un defecto en el inversor. Soluciones Sustituya los comp one ntes afectados.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 32 Causas Temperatura de entrada demasiado alta o La entrada d e aire de la sala de equipos está bloqueada o La salida de aire de la sala de equi.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 33 Tabla 4-9 Fallo 36 (Alarma) Defecto del contactor d e alterna (falta respuesta), o pulsador de para da rápida accionado Condición En la entra.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 34 Tabla 4-11 Fallo 39 (Alarma) Sobretensión en circuito intermedio DC Condición La CU detecta una tensión continua que supe ra el valor admisi.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 35 Tabla 4-13 Fallo 43 (Alarma) Ha respondido la vigilancia Uce Condición La CU ha detectado una tensión errón ea en el circuito (tensión en el módulo semicon ductor entre el emisor y el colector).
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 36 Tabla 4-16 Fallo 63 (Alarma) Corriente continua demasiado elevada Condición La CU/S7 detecta una corriente continua que supera el valor admisible ajustado.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 37 Tabla 4-19 Fallo 91 (Alarma) Se ha disparado un fusibl e Condición Falta alimentación para el circuito de se ñalización Hay un contacto ab .
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 38 Tabla 4-22 Fallo 94 (Alarma) Ha fallado Profibus Condición S7 ha detectado un error grave en Profibus Corriente de com pensación en la pantal.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 39 Tabla 4-24 Fallo 96 (Alarma) Tensión de red fu era de tolerancia Condición La CU detecta que la tensión de red est á fuera de la tolerancia.
Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 40 (Alarma) Desequilibrio Condición La rutina para la vigilancia de simetría e n S7 ha detectado una desviación Alarma en campo FV o Se ha disp.
Soporte 5.1 Direcciones de cont acto 41 5 Soporte 5.1 Direcciones de contacto La línea de asistencia telefónica de SINVERT está disponible de lunes a viernes de 08:00 a 17:00 h (CET) en los números siguientes: Teléfono: +49 911 750-2211 Fax: +49 911 750-2246 E-mail: sinvert-service.
42 Siemens AG Indus try Sector, I A SE S PV P.O. Box 2355 90766 Fuerth ALEMANIA Sujeto a cambios si n previo avi so © Siemens AG 2009 www.siemens.com.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Siemens SINVERT 350 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Siemens SINVERT 350 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Siemens SINVERT 350 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Siemens SINVERT 350 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Siemens SINVERT 350, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Siemens SINVERT 350.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Siemens SINVERT 350. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Siemens SINVERT 350 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.