Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Fiesta 22570-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 U VO R ER STMALI GEM G E B R AU C H Platten mi t einem fe uchten T uch abw ischen. C DIE GRILLPL A T T EN ENTFERNEN/EIN SETZEN 1 Ziehen Sie d en Stecker vom Strom und lasse n Sie das Ger ät abkühl en. 2 Ent fer nen Sie imm er nur eine Plat te auf einma l.
4 C W A FFE LN Plat ten für Waffel n 22 Bereiten Sie de n T eig vor un d lassen Sie ihn vor d er Zubere itung ruh en. 23 Gießen Sie e t wa 40 m l der T e igmischung au f jede S eite der untere n Platte. 24 Schließen Si e den Gr ill. Benut ze n Sie nicht den Verschluss.
5 , An den Stellen, an d enen die o bere u nd die untere Plat te sich ber ühren, könne n die antihaf t- besch ichteten Ob er fläche n Anzeich en von Abnut zun g zeigen . Das ist nur ein Schönh eits fehl er und hat keine n Einfluss auf die Funk tion des G rills.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 9 Le voyant du ther most at s’ allumera , puis s’ éteindra e t s’ allumera successivem ent à mesure que le the rmos tat maintient la tem pér ature.
8 gaufres à la pomme et au gingembre 1 25- 250 g beurre/margarine 2 e 350 m lait éc rémé 60 m jus de p omme 1 T gingemb re, râpé 1 25 g farine 12 5 g far ine for te p our pai n intégral 1 ½ t levure e n pou dre 2 T sucre brun 1 t cannell e en po udre 1 t girofle mo ulus Fondre le b eurre dans un e poê le à feu x dou x.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C V OORVERW ARMEN 7 Steek de s tekker in h et stop contac t. 8 Het stro omlampj e blijf t b rande n zolang h et appar aat is aangesl oten op he t elek tr iciteit snet. 9 H et the rmost aatlampje z al op lichten, en ver vol gens aan - en uitgaan ter w ijl de ther most aat de tempe ratuur in st and ho udt.
11 Waf e l s met app el en gember 1 25- 250 g boter / margarine 2 e 350 m afge roomd e melk 60 m app elsap 1 T gemb er , geraspt 1 25 g gewone bloem 12 5 g bl oem voo r volkorenbro od 1 ½ t bak poe der 2 T donkerbruine s uik er 1 t gemalen kaneel 1 t gemalen kruidnagel Laat de b oter in e en pan z achtjes sme lten.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni. R imuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso.
13 C P ANINI piastre pe r panini 1 1 Con 4 fet te di pane si p osson o fare 4 sa ndwich; è me glio usare p ane fre sco tagliato con spesso re med io. 1 2 T agliare il p ane in mo do che si sovr appo nga di 0, 5 cm tut to intorno a lle piast re. 1 3 Spalmare le gge rmente su ciascuna f et ta de l burro o d ella margar ina.
14 cialde alle mele e allo zenzero 1 25- 250 g burro/ margarina 2 e 350 m lat te scremato 60 m succo di mela 1 T zenzero, grattugiato 1 25 g farina bianca 12 5 g far ina di pan e integrale d i qualità 1 ½ t lievito in p olvere 2 T zucchero di c anna 1 t cannella macinata 1 t chiodi di garofano Mescola re il burro in una p entola a f uoco lento.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 9 L a luz d el termos tato se ilum inará y , a continuación, s e apagar á y se encen derá repetidamente mientras el termostato m antiene l a temperatura.
17 gofres de manzana y jengibre 1 25- 250 g mantequilla/margarina 2 e 350 m lech e desnata da 60 m zumo de manz ana 1 T jengib re rallado 1 25 g harina 12 5 g harina fu er te integral 1 ½ t levadura 2 T azúc ar moren o 1 t canela en polvo 1 t clavos molidos Funda la mantequilla en una c acerola a f uego l ento.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
19 C S ANDES plac as de sa ndes 1 1 4 fatias de p ão fa zem 4 tost as – pão fre sco cor tad o às fatias mé dias é o melh or . 1 2 Cor te o pão 0, 5 cm maior d o que as plac as de for ma a sobr epô - las a toda a vol ta. 1 3 Espalh e uma camad a fina de manteiga o u margarina e m cada f atia.
20 waffles de maçã e gengibre 1 25- 250 g manteiga/margarina 2 e 350 m leito ma gro 60 m sumo de m açã 1 T gengibre , ralado 1 25 g farinha simples 12 5 g far inha par a pão integr al 1 ½ t fermento 2 T açúcar amarelo 1 t canela moída 1 t cravo- da - índia em p ó Derr eta a manteig a num tacho e m lume bra ndo.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C F ORV ARMNING 7 Sæt s tik ket i stik kontak ten. 8 Strømlampen l yser, så længe app aratet er tilslut tet s trøm . 9 T ermos tatlys et vil nu ly se og d ernæs t blinke r y tmisk , m ens term ostaten h older te mper aturen. 1 0 Vent indtil lyse t slukkes inden tilb eredn ing.
23 1 25- 250 g smør /margarine 2 e 350 m skummetmælk 60 m æbl ejuice 1 T ingef ær, rev et 1 25 g hve de m el 12 5 g ful dkornshvedem el 1 ½ t bagepulver 2 T farin 1 t stød t kan el 1 t stød t nellike Smelt smø rret i en g r yde ved lav varm e.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 C SMÖRGÅSAR smörgåsplattor 1 1 F yra brö dski vor blir f y ra s andwichar – a nvänd helst f ärsk t bröd i lag om tjock a sk ivor . 1 2 Låt brö dsk ivorna var a unge fär 0, 5 cm stör re än grillplat tor na på alla sid or. 1 3 Bred lite sm ör /margarin på varje b rödsk iva.
26 våfflor med äpple och ingef ära 1 25- 250 g smör /margarin 2 e 350 m skummjö lk 6 0 m äppe ljuice 1 T riven ingefära 1 25 g vanligt vetemj öl 12 5 g grov t f ullkornsmjöl 1 ½ t bakpulver 2 T rörso cker 1 t malen kanel 1 t malen k r yddnej lika Smält smöre t i en kas trull på l åg värm e.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKK ERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
28 1 0 V ent til lyse t slukkes fø r du be gynn er å lage mat . C S ANDWIC HER sandwichpl ater 1 1 Fire skiver b rød gir fire s andwich er – fer sk brød i m iddels s tore sk iver er b est. 1 2 Skjær b røde t slik at det overlapp er pl atene me d 0,5 cm he le veien r undt.
29 C GRILLI NG rille te plate r 26 Skjær opp m aten som sk al grilles i ik ke mer e nn 1 0 m m store biter. 27 Smør grillplaten e med li tt m atolje eller sm ør. , Ikke br uk smør me d lav t fet tinnho ld - de t kan bre nne seg p å grille n. 28 Legg maten på d en ne dre grillplaten m ed en sp atel eller t ang, ik ke bruk fing rene.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 , Älä käy tä vähäras vaisia tuotteit a – ne voivat palaa kiinni grilliin. 1 4 Paahdetu t leivät v almistet aan voidel tu puoli u lospäin . 1 5 Ase ta leip äviipal e voideltu p uoli alasp äin kummall ek in alalev y lle. 1 6 Paina leipiä gr illilev y ihin varovas ti puulast alla.
32 C GRIL L A US uritetut levy t 26 Leikk aa grillat tava ru oka e nintään 10 mm paksuk si. 27 Levitä grillil ev yille h ieman ru oka öljyä t ai voita . , Älä käy tä vähäras vaisia tuotteit a – ne voivat palaa kiinni grilliin. 28 Aset a ruok a grillin p ohjalev ylle las talla t ai pihde illä, mut ta e i sormin .
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C ПРЕ Д ВАРИТ Е ЛЬНЫЙ НАГРЕВ 7 Вс та вь те в илк у в р озетк у . 8 Индик атор пита ния будет светит ьс я все вре мя , пока при бор подк лючен к элек тро сети.
35 яблочно-им бирные вафли 1 25- 250 g мас ло/ маргарин 2 e 350 m обезжиренн ое моло ко 60 m яблочный сок 1 T имб ирь, тертый .
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 C SEND VIČE sendvičo vé plotn y 1 1 Na 4 sen dviče potře bujete 4 p látk y chleb a – nejlepší js ou stře dně velké plátk y čer st vého chleba . 1 2 Chleba uř ízněte t ak , aby plot ý nk y (grilovací p lochy) přesah oval do vše ch stra n o 0,5 cm .
38 jablečné a zá z vor ové vafle 1 25- 250 g máslo/margarín 2 e 350 m odtu čněné ml éko 60 m jable čný džus 1 T zá z vor , strouhaný 1 25 g jemná pšeničná mouk a 12 5 g silná celo.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C P R EDHRIA TIE 7 Vl ožte z ást rčku do z ásuvk y na s tene. 8 S vetelná kontrolk a napájania s vieti p ok iaľ je pr ístroj z apoje ný do siete. 9 T ermos tat bud e svi etiť a p otom sa c yk lick y z apín ať a v ypí nať pri udr žiavaní tep lot y .
41 jab lkovo -zá z vor ové vafle 1 25- 250 g maslo/margarín 2 e 350 m nízkotučné m lieko 60 m jablkov ý džús 1 T nastrúh aný záz vor 1 25 g čistá múka 12 5 g celozr ná múka na chli eb 1 ½ t prášok do pečiva 2 T tmavohnedý c ukor 1 t ml ete j ško rice 1 t pomleté klinč eky V panvici na mier nom ohn i rozpustite masl o.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 C K ANAPK I pł y t y do ka nape k 1 1 Z 4 kromek chl eba uz y skas z 4 kanapk i - najle psz y je st chle b świe ż y średnio k rojo ny . 1 2 Prz y tnij chleb ma w ymiar 0, 5 cm poz a p ł y t ami z ka żdej stro ny . 1 3 Każ dą kro mkę cienko posmar uj masłem lu b margar y ną.
44 gofr y jabł kowo imbirowe 1 25- 250 g masło/margaryna 2 e 350 m chude ml eko 60 m so k ja b łko w y 1 T imbir, star t y 1 25 g mąk a pszenna 12 5 g mąk a pszenn a t yp 60 0 - 650 1 ½ t proszek do pieczenia 2 T ciemny brąz ow y cuki er 1 t mielony cynamon 1 t mielone goźdz iki Roz topić masł o na patelni na m ał y m ogniu.
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A VA Ž N E SIGUR NOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 C SEND VIČI plo če za se ndv iče 1 1 Od 4 šnite kruha s e dobiju 4 s endvi ča – najbo lji je svj eži k ruh sa šni tama sre dnje veličine. 1 2 Izrežite k ruh t ako da prelaz i plo če za 0, 5 cm. 1 3 Namažite tanko maslac /margarin na svaku šnitu.
47 C PEČ ENJE NA ROŠTILJ U rebr aste pl oče 26 Isije cite hranu koju želi te peći na roš tilju na komadiće mak simaln e debljin e od 1 0 mm. 27 Prem ažite pl oče roštilja s mal o jesti vog ulja ili maslaca . , Nemojte koris titi posn e prema ze jer mo gu izgor iti na roštilju.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 C SEND VIČI plošče z a se ndv iče 1 1 4 rezine kru ha za doščajo z a 4 se ndviče – najb oljši je s veže narez an k ruh srednje d ebe line. 1 2 Kru h narežite ta ko, da je po celotn em obo du z a 0,5 cm šir ši od p lošč. 1 3 Vsako rezino na tanko namažite z maslom/margarino.
50 vaflji z jabolki in ingverjem 1 25- 250 g maslo/ margarina 2 e 350 m posn eto mleko 60 m jab olčni sok 1 T ingver , nariban 1 25 g gladka moka 12 5 g mo čna po lnozrnata m oka z a k ruh 1 ½ t pe cilni praše k 2 T temnorjavi sla dkor 1 t mleti cim et 1 t mleti k linčk i Maslo ra z topite v p onvi pri nizk i temp eraturi .
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 5 Εισα γάγ ε τε τις εξοχές στις υ ποδοχές που υπάρ χουν σ την πλευρά άρ θρωσ ης της συσ κευής.
53 βά φλες με μήλο κα ι πιπερόριζα 1 25- 250 g βούτ υρο/μαρ γαρίνη 2 e 350 m αποβου τυρ ωμέ νο γά λα 60 m χυ μό ς μή λου 1 T πιπ.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C S ZEND VICS szendvicskészítő lemezek 1 1 4 szel et kenyérből 4 s zend vic s lesz – f riss, közepe sen vas tag s zele tek a lega lkalmas abbak 1 2 Vágjon ak kora sze leteket a kenyérb ől, ho gy körb en 0, 5 cm- rel át fe djék a lap ok at.
56 almás és gyömbéres gofri 1 25- 250 g vaj/margarin 2 e 350 m zsí rsz egény tej 60 m almalé 1 T gyömb ér , leresz elve 1 25 g közönsé ges lis z t 12 5 g erős, te ljes ki őrlésű kenyérlisz t 1 ½ t sütő po r 2 T barna cukor 1 t őrölt f ahéj 1 t őröl t sz egfűsz eg Olvass z a meg a v ajat egy s erp enyőben lassú tűzö n.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde ci hazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 9 T ermos tat lamb ası yanaca k ve termost at ısıyı muhaf az a ed erken yanıp s önecek tir . 1 0 Pişirmeye başlamadan ö nce lambanın sönmesini bek leyin . C SAND VİÇLER sandviç plak aları 1 1 4 dilim ek mek 4 s andviç y apar – t aze or t a kalınlık t a dilimle nmiş ek mek en i yi sonu cu verecek tir .
59 T ereya ğını bir tavada dü şük ısıda eritin . Bir kas ede y umur tala rı yavaşça çır pın. Süt , elma suy u, zencefil ve erim iş tereyağını bir k apt a karış tırın. He r iki türd e unu, kab ar tma tozunu, şe keri, tarçını ve kar anfili büy ük bir k ased e karış tırın.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 C S AND V IŞURI plăci p entru s andv iș 1 1 Cu 4 felii de pâine o bţineţi 4 s anvișuri – cea mai bună es te pâine fe liată me diu, pro aspătă. 1 2 Tăiaţi pâinea p entru a o putea sup rapune p e plăci , lăsând un sp aţiu de 0, 5 cm pe laturi .
62 gofre cu mere și ghimbir 1 25- 250 g unt/margarină 2 e 350 m lapte de gresat 60 m su c de mere 1 T ghimbir, ras 1 25 g făină simplă 12 5 g făină integrală concentrată 1 ½ t p raf de copt 2 T zahăr b run 1 t scor ţişoar ă măcinată 1 t cuișoare T opiţi untu l într-o cratiţă , la foc mi c.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
64 C ПРЕД ВАРИ ТЕ ЛНО ЗАГРЯВАНЕ 7 Вк люче те щепсела в з ахр анващи я контак т . 8 Лампичката з а зах ранван ето ще све ти, докато у ре дъ т е вк лючен к ъм з ахр анване то.
65 гофрети с ябълка и джинджифил 1 25- 250 g чисто м ас ло/маргарин 2 e 350 m обе змас лен о м ляко 6 0 m я бъ лко в со к 1 T дж .
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPORT ANT SAF EGUARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu din.
67 1 4 T oas ted san dwiches ar e made bu tte red side o ut. 1 5 Put a slice of bread, b ut tered sid e down, on e ach bot tom p late. 1 6 Press the bread g ently into the cook ing p lates with a woo den sp oon . 1 7 Fill the hollows f orme d in the brea d with the fillin g.
68 C GRILLI NG ribbed plates 26 Cut the food to be g rille d no more than 10mm thick . 27 Wipe the gr ill plates with a li t tle cook ing oil o r but ter. , Don’t us e low fat sprea d – it may burn on to th e grill. 28 Lay the foo d on the b ot tom grill pl ate with a spatula or to ngs, not fin gers .
69 ˯ϭηϟ ϊ Ϡο ϣϟ ϥϭλϟ K ϙϣγ Αϩ˯ ϭ ηϡΗϳγϱΫϟ ϡΎόρϟϊρϗ ϲ λϗ ΩΣϛϡϠ ϣ 26 ΎϬϘ ϠϏϡΛ.
70 ϝϓϭϟ γΎγϷ ϲ ϥϣγΩΑί 125 -2 50 g ξϴ Α 2 ϡγ Ωϟωϭίϧ ϣ ΏϳϠΣ 350m l ϱ ΩΎϋϖϴϗΩ 190g έϛγϟϥϣϡΎόρϕϋϼ ϣ 2 ίΑΧϟΓέ.
71 ίΎϬΟϟ ϝλ ϔϣ ΏϧΎΟ ϰϠ ϋΕΎΣΗϓϲϓϥγϟϷϊ ο 5 έϘΗγΗϥϰϟ·νΑϘϣϟΏϧΎΟϲϓΔϳϧϳλϠϟϯέΧϷΔϓΎΣϟ.
72 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Fiesta 22570-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Fiesta 22570-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Fiesta 22570-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Fiesta 22570-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Fiesta 22570-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Fiesta 22570-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Fiesta 22570-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Fiesta 22570-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.