Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Bistro 11533 del fabbricante Bodum
Vai alla pagina of 105
115 33/ Prin ted in C hin a . BO DU M ® is a re gis tere d tr a de m a r k of Pi- De sig n AG, Swit ze rl a nd. 11533 BIST RO S a ndwich To a ster Instruction For Use E NGLI SH S a ndwich-To a ster G.
W elcome t o B OD UM ® Congr a tul a tions! Y ou a re no w the proud o wner of the BODUM® BISTR O S a ndwich T o a ster . Ple a se re a d these instructions c a refully before using. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgf ä ltig vor der Benutzung. Lisez a ttentivement ce mode d’ emploi a v a nt d’ utiliser.
3 4 2 1 5 6 10 11 7 8 9b 9 a.
S AN DWIC H T O ASTER List of Components 1 Closure 2 T emper a ture contr ol 3 H – Appli a nce is he a ting (green) 4 I – Appli a nce is power on (r ed) 5 H a ndle 6 Co ver 7 F eet 8 Po wer cord 9.
B ODUM AUSTRALI A W ARRANT Y W e are pleased to say that the return rate on BODUM® product is v ery low; howev er, should y ou need to process a returned BODUM® pr oduct under warranty , please follow the simple procedur e below . W e have tried to make it as simple as possible f or both yourself and the end consumer .
4 EN Instructions for use Ple a se re a d a ll of the inf orm a tion c a refully a nd completely befor e you use y our a ppli a nce for the f irst time. An y non- compli a nce with the instructions a nd w a rning c a n result in h a z a rdous situ a tions.
S a ndwich T o a ster 5 from the unit, so ple a se a ppr o a ch the device c a refully a t a ll times to prev ent burns. The m a nuf a cture r sh a ll n ot a ssume a ny l i a bility f or d a m a ges t.
6 EN Instructions for use Never touch this electric a l de vice with moist or wet h a nds. Do not touch the cord or plug of the device while y our h a nds a re moist or w et. Do not use a ny a ccessories or components with the devices th a t h a ve not been r ecommended by the device m a nuf a ctur er .
S a ndwich T o a ster 7 extern a l switching de vice, such a s a timer or connected to a power cir cuit, which is being regul a rly turned on a nd o by the electric a l grid oper a tor .
8 EN Instructions for use S ETT I NG U P THE A PPLIAN CE SPE CI AL S A F ET Y IN FO RMA TIO N Alw a ys pl a ce the device on a st a ble, lev el surf a ce th a t is neither hot nor a nywhere ne a r a he a t sour ce. The set-up surf a ce must be dry . Keep the device a nd its po wer cord out of children ’ s re a ch.
S a ndwich T o a ster 9 1 – Prehe a ting Befor e you connect the device to m a ins, m a ke cert a in th a t the a ppli a nce is closed a nd th a t the temper a tur e control (2) is in position «I». Now pl a ce the device upright on its f eet (7 ) a nd connect it to m a ins.
10 EN Instructions for use CO RD ST O RA GE Befor e you put your a ppli a nce a w a y f or stor a ge, a lw a ys r oll up the cord (8 ) inside the cord stor a ge comp a rtment (11).
S a ndwich T o a ster 11 CLEAN I NG TH E HOUS I NG AN D T O AST I NG SUR F AC ES Never use a n y h a rsh scrubbing cle a ners, scr a pers, met a l cov ered sponges, steel wool or so a p steel wool sponges to cle a n the to a sting surf a ces or the device housing.
12 EN Instructions for use TECHNICAL SPECIFIC AT IONS TECHNICAL D A T A Nomin a l volt a ge EUROPE 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz Nomin a l volt a ge US A 120 V~ 60 Hz Nomin a l power EUROPE 700 W a tt Nomin a l power US A 700 W a tt Cord length a ppro x.
S a ndwich- T o a ster 13 Bitte lesen Sie a lle Inform a tionen sor gf ä ltig und vollst ä ndig, bev or Sie d a s Ger ä t zum ersten M a l benutzen. Jede Nichtbe a chtung der Anw eisungen und W a rnhin weise k a nn zu gef ä hrlichen Situ a tionen führ en.
14 DE Gebr a uchs a nw eisung W a rnung: W ä hr end des Betriebs und beim Ö nen de s Ger ä ts, wenn Ihr S a ndwich f ertig ist, k a nn heißer D a mpf a us dem Ger ä t a ustreten. N ä hern Sie sich dem Ger ä t d a her jederzeit vorsichtig, um V erbrennungen zu vermeiden.
S a ndwich- T o a ster 15 T rennen Sie d a s Ger ä t von der Steckdose, w enn Sie es nicht benutzen oder bevor es gew a rtet oder gereinigt wird. L a ssen Sie d a s Ger ä t a bkühlen, bevor Sie T eile einsetzen oder entf ernen und bevor Sie es reinigen.
16 DE Gebr a uchs a nw eisung T a uchen Sie d a s Netzk a bel, d a s Geh ä use und den Steck er nie- m a ls in W a sser oder a ndere Flüssigkeiten, d a dies zu Br ä nden, Stromschl ä gen und V erlet zungen führ en k a nn.
S a ndwich- T o a ster 17 VO RBERE I TUNG D ES GER Ä TS BES OND ERE S ICHER HEI TS - HI NWEI SE Pl a tzieren Sie d a s Ger ä t immer a uf einer st a bilen, ebenen Ober f l ä che, die weder heiß ist noch in der N ä he einer W ä r- mequelle liegt.
18 DE Gebr a uchs a nw eisung geö neter Abdeckung a u f heizen. Stellen Sie den T emper a - turr egler a nsc hließend a u f „I“, trennen Sie d a s Ge r ä t von der Str omver sorgung und w a rten Sie, bis es sich a bgek ühlt h a t .
S a ndwich- T o a ster 19 oben a uf die belegte Scheibe. Sob a ld die grüne L a mpe (3) erlischt, legen Sie die vorber ei- teten ungeto a steten S a ndwiches a uf die T o a st f l ä che (9 a ). Pl a tzieren die S a ndwiches gen a u in den rechteckigen T o a st f l ä chen.
20 DE Gebr a uchs a nw eisung Wichtig: Überfüllen Sie Ihr S a ndwich nicht, d a die Zut a ten sonst a us den Seiten des S a ndwich- T o a sters her a usquellen. V erwenden Sie k einen f lüssigen oder verl a ufenden Bel a g, d a Flüssigkeiten nicht für den T o a ster geeignet sind (z.
S a ndwich- T o a ster 21 TE CH NIS CH E SP E ZIFIK AT IONEN TECHNISCH E D AT E N Nennsp a nnung EURO 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz Nennsp a nnung USA 120 V~ 60 Hz Nennleistung EURO 700 W a tt Nennleistung USA 700 W a tt K a bell ä nge etw a 100 cm / 39 .
22 FR Mode d’ emploi V euillez lire a ttentiv ement toutes le s inf orm a tions a v a nt d’ utilise r votre a pp a reil po ur l a premi ère fois. T out non-respect des consignes et a vertissements peut pro voquer des situ a tions d a ngereuses.
App a reil à croque-monsieur 23 A vertissement : lorsque l’ a pp a reil est en a ctivité, et qu’ on ouvre le couv ercle lorsque votr e s a ndwich est prêt, de l a v a peur ch a ude peut s’ év a porer de l’ a pp a reil. Appr ochez-v ous donc toujours prudemment à l’ a pp a reil pour prév enir des brûlures.
24 FR Mode d’ emploi L a issez-le r efroidir a v a nt d’ a jouter ou de retirer des pièces, et a v a nt de netto yer l’ a pp a reil. Ne touchez j a m a is l’ a pp a reil a vec des m a ins humides ou mouillées. Ne touchez p a s le cordon d’ a liment a tion électrique ou l a prise a vec des m a ins mouillées .
App a reil à croque-monsieur 25 Pour éviter un incendie , un choc électrique, ou des domm a ge s corporels, ne plongez j a m a is le cor don, le boîtier et l a prise d a ns l’ e a u ou d a ns d’ a utres liquides .
26 FR Mode d’ emploi I NST ALL AT IO N D E L ’A PP AREIL CONS I GNES S PÉCI AL ES D E S ÉC UR I TÉ Posez toujours l’ a pp a reil sur une surf a ce st a ble et pl a ne qui n’ est ni ch a ude ni à pro ximité d’ une source de ch a leur . L a surf a ce doit êtr e sèche.
App a reil à croque-monsieur 27 COMMENT UTILISER VO TRE APP AREIL 1 – Préch a u a ge A v a nt de br a ncher l ’ a pp a reil sur le rése a u électriqu e, véri f iez que l’ a pp a reil est fermé et que le sélectionneur de tempér a - ture (2) est en position « I ».
28 FR Mode d’ emploi pend a nt l a cuisson. Nous reco mm a ndons de l a isser une bord ure d’ envir on 5 mm de p a in non-g a rni e tout a utour de ch a que tr a nche. Pl a cez une deuxième tr a nche de p a in a v ec l a f a ce beurrée vers le h a ut sur l a tr a nche g a rnie.
App a reil à croque-monsieur 29 RANGEMENT D U CO R DO N ÉL EC TRIQUE RANGEMENT ENTRET I EN ET SOINS NETT OY AG E D U B O ÎT I ER ET D ES PL AQ UES CH AU FF ANTES AS TUCE : Soyez cr é a tif a vec les ingrédients de g a rniture – utilisez simplement ce que vous a v ez sous l a m a in ou ce qui convient le mieux.
30 FR Mode d’ emploi SPÉCIFIC AT IONS TECH N IQUES D ONNÉE S TE CHNI QUES T ension nomin a le EURO 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz T ension nomin a le Ét a ts-Unis 120 V~ 60 Hz Puiss a nce nomin a le EURO 700 W a tt Puiss a nce nomin a le Ét a ts-Unis 700 W a tt Longueur c â ble env .
S a ndwich T o a ster 31 Læs a lle vejledninger omh yggeligt f ør a pp a r a tet t a ges i brug første g a ng. Enh ver m a nglende o v erholdelse a f di sse instruk ser og sik kerhe dsfor a nst a ltni nger k a n resulte re i f a rlige si tu a tioner .
32 DA Brugs a nvisning F a brik a nten t a ger ikke a nsv a r for nogen f orm for sk a de opst å et ved misligholdelse eller f orkert brug a f a pp a rtet. Anv end kun a pp a r a tet til det f orm å l, hvortil det er ber egnet. L a d Ikk e børn lege med a pp a r a tet.
S a ndwich T o a ster 33 Brug ikke nogen f orm f or ekstr a tilbehør , som ikke er a nbef a let a f f a brik a nten. Dette k a n f or å rs a ge br a nd, elektrisk stød eller a ndre ulykk er . Motorenheden m å a ldrig nedsænk es i v a nd. Husk, a t din s a ndwich to a ster er et elektrisk redsk a b.
34 DA Brugs a nvisning L a d a ldrig a pp a r a tet være tændt uden opsyn. App a r a tet m å ikk e betjenes i å ben position. V ær yderst f orsigtig, n å r du f lytter et a pp a r a t, der indeholder v a rm olie elle a ndr e v a rme væsker . L a d a ldrig a pp a r a tet køre uden opsyn.
S a ndwich T o a ster 35 SÆ R LIGE SIK - K ER HEDS FO RAN - ST A L TN I NGER Brug ik k e met a ldele, kniv e, g af ler eller lignende genst a nde til a t lægge eller f jerne s a ndwich fr a to a ster en. Dette k a n besk a dige a nti-stick belægningen.
36 DA Brugs a nvisning S å sn a rt temper a turen h a r n å et den indstillede temper a tur , vil den grønne l a mpe (3) slukk e. 2 – Pl a cering a f m a den i s a ndwich to a steren Alle a nvend.
S a ndwich T o a ster 37 LEDN I NGSOPBE - V AR I NG VE DLIGEHOLD EL - SE O G PL EJE Før du sætter dit a pp a r a t væk til opbev a ring, bør du a ltid rulle ledningen (8) ind i ledningsopbev a ringsrummet (11). V ent a lt id til a pp a r a tet er helt af kølet, før rengøring p å begyn des.
38 DA Brugs a nvisning RENGØR I NG AF EN HE D EN O G SAN DWI CH TO ASTER EN S OV ERFL AD ER Brug a l drig skr a ppe skrubbe r engøringsmidler , skr a ber e, met a l dækket sv a mpe, st å luld eller sæbe st å luld sv a mpe til rengøring a f to a sto ver f l a derne eller selve enheden.
S a ndwich T o a ster 39 PR OD UC ENT G ARANT I FO R EU & CH . G a r a nti: BODUM A G, Sch weiz, g a r a nterer BIS TRO S a ndwich T o a ster til en p eriode p å to å r fr a d a toen for det oprindeli ge køb mod defe kte m a teri a ler og f ejlfunktione r, der k a n spores tilb a ge til fejl i design eller produ ktion.
40 ES Instrucciones De Uso Le a tod a l a inf orm a ción cuid a dos a y complet a mente a ntes de utiliz a r su a rtef a cto por primer a v ez. Cu a lquier incumpli- miento de est a s instrucciones y a dvertenci a s puede oc a sion a r situ a ciones peligros a s.
T ost a dor a De S á ndwich 41 a cérquese a l dispositiv o cuid a dos a mente p a r a prev enir que- m a dur a s. El f a bric a nte no a sumir á ningun a respons a bilid a d por d a ños y lesiones que resulten del m a l uso o del incumplimiento de ést a s instrucciones.
42 ES Instrucciones De Uso o moj a d a s. Ni toque el c a ble desenchufe el a rtef a cto. No utilice a ccesorios o componentes que no estén recomend a - dos por el f a bric a nte . T a l situ a ción puede result a r en incendio, desc a rg a s eléctric a s y herid a s.
T ost a dor a De S á ndwich 43 tric a a ntes de limpi a rlo o des a ctiv a rlo . Nunc a deje el dispositivo encendido sin supervisión. El a rtef a cto no funcion a r á en posición a bierto.
44 ES Instrucciones De Uso IN FO RMACIÓ N ES PE CI AL D E SEGUR ID A D un elec tricist a ). Dur a nte el fun cion a miento de l a rtef a ct o, el ench uf e debe est a r a ccesible en c a so de un a emergenci a .
T ost a dor a De S á ndwich 45 1 – Prec a lent a do Antes de conect a r el a rtef a cto a l a red eléctric a , a segúr ese de que se encuentr a cerr a do y que el control de temper a tur a (2) esté en l a posición «I». Coloque el dispositivo en posición v er tic a l sobre su pie (7) y conéctelo a l a red eléctric a .
46 ES Instrucciones De Uso GU AR DA DO DEL C AB LE Antes de gu a rd a r su a rtef a cto , siempre enrolle el c a ble ( 8) dentro del comp a rtimiento p a r a c a ble (11). Cierre con c a utel a l a t a p a (6), junte l a s a s a s (5) y tr a be el a rtef a cto con el cierr e (1).
T ost a dor a De S á ndwich 47 LI M PI EZ A D E L A C AR CAZ A Y L AS SU P ERFICIES TO ST A DORAS No utilice nunc a limpi a dores a br a siv os, r a sp a dores, espon- j a s con cobertur a s met á lic a s o l a n a de a cero p a r a limpi a r l a s super f icies tost a dor a s o l a c a rc a s a del a rtef a cto.
48 ES Instrucciones De Uso C ERTIFIC A DO D E G ARANT ÍA E U , USA & C AN. G a r a ntí a : BODU M® AG , Suiz a , a sum e un a g a r a nt í a de dos a ños a p a rtir de l a fe ch a de compr a p a r a BIS TRO To s t a d o r a D e S á n d w i c h .
T ost a p a ne Per S a ndwich 49 Si preg a di legger e a ttent a mente e per intero tutte le inf orm a zi- oni prim a di us a re il dispositiv o per l a prim a volt a . Qu a lunque inosserv a nz a delle istruzioni e delle a vvertenze può determin a r e situ a zioni di pericolo .
50 IT Istruzioni Per L ’ uso c a ldo può ev a por a re d a ll’ unit à , quindi si preg a di a vvicin a rsi a l dispositivo sempr e con c a utel a per prevenir e ustioni.
T ost a p a ne Per S a ndwich 51 F a r e r a redd a r e prim a di inserire o rimuo vere pezzi, e prim a di pulire l’ a pp a recchio . Non tocc a re m a i questo a pp a r ecchio elettrico con le m a ni umide o b a gn a te. Non tocc a re il c a v o o l a spin a dell’ a pp a rec- chio mentre le m a ni sono umide o b a gn a te.
52 IT Istruzioni Per L ’ uso Non immerger e m a i il c a vo di a liment a zione, l’ a lloggi a mento e l a spin a in a cqu a o a ltri liquidi d a to che questo potrebbe c a u - s a re incendi, scosse elettriche e lesioni.
T ost a p a ne Per S a ndwich 53 Con ser v a re qu est e is truz ion i per rif erimenti futuri. REGOL A ZIONE DE LL ’A PP ARE C - CHIO IN FO RMA ZIO NI SPE CI A LI P ER L A S ICUREZZ A Posizion a re.
54 IT Istruzioni Per L ’ uso Prim a del primo utilizzo, a ssicur a rsi di pulire il dispositivo . V edi c a pitolo CURA E MANUTENZIONE . Distribuire un po ’ di olio d a cucin a sull a super f icie di tost a - tur a . F a re risc a ld a re l’ a pp a recchio regol a to su «5» per 5 minuti mentre è vuoto e l a copertur a è a pert a .
T ost a p a ne Per S a ndwich 55 Con il l a to im burr a to a f a c ci a in giù, me ttere un a fett a di p a ne su un a pi a str a e a ggiunger e gli ingr edienti desi der a ti.
56 IT Istruzioni Per L ’ uso CONSER V A ZIONE DEL CA VO Prim a di mettere vi a l’ a pp a recchio per conserv a rlo , a rrotol a r e sempre il c a vo (8) a ll’ interno dello scomp a rti- mento port a c a vo (11).
T ost a p a ne Per S a ndwich 57 GA RA N ZI A DEL PR ODUTT O RE P ER EU & CH . G a r a nzi a : BODUM® A G, S vizzer a , g a r a ntisce il BIS TRO T ost a p a ne Per S a ndwich per un periodo di d.
58 NE gebruiks aa nwijzing Lees a lle inf orm a tie zorgvuldig en volledig door v oord a t u uw a pp a r aa t v oor de eerste keer gebruikt. Het u niet houden aa n de instructies en veiligheids w aa rschuwingen k a n leiden tot gev aa rlijke situ a ties.
T osti-Ijzer 59 deksel geopend wor dt zodr a uw tosti kl aa r is, k a n er hete stoom v a n het a pp a r aa t verd a mpen, ben a der d aa r om het a pp a r aa t voorzichtig om v erbr a ndingen te voork omen.
60 NE gebruiks aa nwijzing w a nneer het niet in gebruik is, gecontr oleerd wordt of v oor het schoonm a ken. L aa t het af k oelen voord a t u er onder delen op zet of af h aa lt, en voor het schoonm a k en v a n het a pp a r aa t. R aa k dit elektrische a pp a r aa t nooit aa n met vochtige of n a tte h a nden.
T osti-Ijzer 61 werking v a n het a pp a r aa t geg a r a ndeerd w ordt. Dompel het snoer , de behuizing en de stekker nooit onder in w a ter of a nder e vloeisto en, aa ngezien dit k a n leiden tot br a nd, elektrische schokken en v erwondingen.
62 NE gebruiks aa nwijzing Bew aa r deze g ebru iks aa nwi jzi ng vo o r t o e ko m s t i g g e b r u i k PL AA TS I NG V AN H ET APP ARAA T SPE CI AL E VE ILI GH E ID SIN - FO RMA T IE Pl aa ts het a pp a r aa t a ltij d op e en st a biele , vl a kk e onderg rond die ni et w a rm i s noch zich in de buurt v a n een w a rm tebr on bevin dt.
T osti-Ijzer 63 1 – V oor v erw a rmen V oord a t u het a pp a r aa t aa nsluit op de netsp a nning moet u ervoor zorgen d a t de t emper a tuurregel aa r (2) in st a nd «I» st aa t. Pl aa ts nu het a pp a r aa t rechtop op zi jn pootje s (7) en sluit deze aa n op de netsp a nning.
64 NE gebruiks aa nwijzing Met de beboter de k a nt n aa r beneden legt u een sne etje broo d op een bor d en voe g de gewen ste ing redi ënten toe. Zor g ervoor d a t u niet ee n ov erm a tige h oeveelhei d beleg op de snee legt o m het d rukk en uit de to sti tij dens he t ro osteren te v oorkomen.
T osti-Ijzer 65 BE W AREN V AN H ET SN O ER OND ERHO U D EN ZO RG V oord a t u uw a pp a r aa t g aa t bew a ren, moet u a l tijd het snoer (8) op rollen in de op bergruimte voor he t snoer (1 1) W a ch t a l t ij d t o t d a t h e t a p p a r aa t v ol l e di g i s a f ge ko e ld vo o r - d a t u het schoonm aa kt.
66 NE gebruiks aa nwijzing FA B R IEK SG AR ANT IE VOO R D E V S & CAN, DE EU EN CH . G a r a ntie: BODUM ® AG , Z witserl a nd, g a r a ndeert de BISTRO To s t i - I j z e r voor een periode v a.
Smörg å sgrill 67 V ä nligen l ä s noggr a nt igenom a ll inform a tion inn a n du a nv ä nder a pp a r a ten för f örst a g å ngen. Anv ä ndning som inte ä r enig med instruktionern a k a n led a till f a rlig a situ a tioner .
68 SV Bruks a nvisning Tillv erk a ren ä r inte a nsv a rig för n å gr a sk a dor eller sk a dor p å grund a v f el a ktig a nv ä ndning eller underl å telse a tt f ölj a a nvisning a rn a . Anv ä nd end a st smörg å sgrillen f ör a vsett ä nd a m å l.
Smörg å sgrill 69 elektrisk a stöt a r eller sk a dor Dopp a a ldrig a pp a r a ten i v a tten, kom ih å g a tt du a rbet a r med en elektrisk a nordning.
70 SV Bruks a nvisning och ors a k a br a nd. V a r v ä ldigt f örsiktig n ä r du f ly tt a r a pp a r a ten om den inneh å ller v a rm olj a eller a ndr a v a rm a v ä tskor . END AS T FÖ R US A OCH KANAD A Om b a rn och eller personer som inte k ä nner till a pp a r a tens a nv ä ndning sk a a n v ä nd a den, sk a dess a ö verv a k a s.
Smörg å sgrill 71 I NNAN D U AN VÄ ND ER DI N SM Ö RG Å SG R ILL Rengör a pp a r a ten inn a n de n a nv ä nds först a g å ngen . L ä s a vsnittet om SK ÖTSEL . F ör del a m a tl a gningsolj a över grillytorn a . L å t a pp a r a ten v ä rm a upp p å l ä ge “5 ” i 5 minuter ut a n n å gont ing i den och med locket öppet.
72 SV Bruks a nvisning mell a nstor a till stor a skivor . F ör a tt d å en gyllenbrun yt a p å smör g å s a rn a , pen sl a smör eller m a rg a rin p å en a sid a n p å skiv orn a . Med den smör a de sid a n ner , pl a ce r a en skiv a bröd p å en t a llrik och l ä gg p å ö nsk a de p å l ä gg.
Smörg å sgrill 73 SLA DDFÖ R V A - RI NG S KÖ TSE L RENG ÖRI NG A V HÖLJ E OCH GRILL Y TA FÖ RV AR I NG Inn a n d u st ä ller u nd a n a pp a r a ten , rull a a ll tid ihop s l a dden (8) inuti sl a ddför a ringen utr ymme (11). V ä nt a a lltid tills a pp a r a ten sv a ln a t helt inn a n du rengör den.
74 SV Bruks a nvisning TECHNICAL SPECIFIC AT IONS TEKNISK DAT A Nominell sp ä nning EUROP A 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz Nominell sp ä nning USA 120 V~ 60 Hz Nominell e ekt EUROP A 700 W a tt Nominell e ekt US A 700 W a tt Sl a ddl ä ngd c a .
S a ndwicheir a 75 Por f a vor , ler a tent a e tot a lmente tod a s a s inform a ções a ntes de utiliz a r o seu equip a mento pel a primeir a v ez.
76 PO M a nu a l De Instruções A viso: Qu a ndo o equip a mento e st á em funcion a mento e a o a brir a t a mp a qu a ndo a s a ndwich estiver pr ont a , poder á em a - n a r um v a por quente do equip a mento , por isso, a pr oxime-se sempre com cuid a do do equip a mento p a r a evit a r queim a dur a s.
S a ndwicheir a 77 M a nter o equip a mento e o seu c a bo a f a st a dos do a lc a nce d a s cri a nç a s com menos de 8 a nos. Deslig a r o equip a mento d a corrente elétric a qu a ndo n ã o estiver a ser utiliz a do ou a ntes de o limp a r . Deix e a rrefecer a ntes de coloc a r ou r etir a r peç a s e a ntes de limp a r o equip a mento .
78 PO M a nu a l De Instruções equip a mento , pois s ã o nece ss á ri a s f err a ment a s especi a is p a r a ef etu a r e ste tipo de tr a b a lho.
S a ndwicheir a 79 ser li g a d a à corr ente el étric a inse rindo a f ic h a corr et a mente n a tom a d a . Se a f ich a n ã o entr a r n a to m a d a , dev er á vir á -l a 18 0º e tent a r nov a mente. Se continu a r a n ã o entr a r , dev er á co nt a ct a r um eletricist a qu a li f ic a do .
80 PO M a nu a l De Instruções Antes d a primeir a utiliz a ç ã o , dever á limp a r o equip a mento . Consult a r o c a pítulo MANUTENÇÃ O E CUID ADOS A TER. Dever á verter um pouco de óleo a liment a r sobre a s superfí- cies de tost a r .
S a ndwicheir a 81 R ecomend a mos que tenh a os seus ingredientes d a s a nd - wich pronto s p a r a serem coloc a dos n a s a n dwicheir a a nte s ou dur a nte a f a se de a quecimento. P a r a f a zer 2 s a ndwich es, ir á nece ssit a r de 4 f a ti a s de p ã o – os t a m a nhos ide a is s ã o médio a gr a nde.
82 PO M a nu a l De Instruções ARMA Z ENAMEN - TO DO C AB O Antes de gu a rd a r o seu equip a mento , dever á enr ol a r o c a bo (8) no interior do comp a rtimento de a rm a zen a mento do c a bo (11).
S a ndwicheir a 83 ARMA Z ENA - MENT O O c a bo deve ser sempr e enrol a do no interior do comp a rti- mento do c a bo (11). Certi f ic a r-se que o equip a mento est á sobre a su a b a se (7) qu a ndo est á gu a rd a do . Import a nte: Dever á de slig a r sempre o equip a mento qu a ndo n ã o estiver a ser utiliz a do .
84 PO M a nu a l De Instruções ESPECIFICA ÇÕES T ÉC NIC AS D ADOS TÉ CNICOS T ens ã o nomin a l EUROP A 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz T ens ã o nomin a l USA 120 V~ 60 Hz T ens ã o nomin a l de s a íd a EUROP A 700 W a tt T ens ã o nomin a l de s a íd a USA 700 W a tt Comprimento do c a bo a pro x.
L ä mmin v oileip ä kone 85 Lue k a ikki ohjeet huolellisesti j a t ä ysin ennenkuin k ä yt ä t l a itett a si ensimm ä ist ä k er t aa . Jos ohjeit a j a v a roituksi a ei noud a tet a , se v oi a iheutt aa v aa r a n.
86 SU K ä y ttöohje V a lmist a j a ei ot a v a stuut a sell a isist a v a hingoist a j a v a hingoittu - misist a , jotk a johtuv a t l a itteen ep ä sopiv a st a k ä y töst ä t a i sell a isest a k ä ytöst ä , jok a ei muk a udu n ä ihin ohjeisiin.
L ä mmin v oileip ä kone 87 k a nss a , jot a l a itteen v a lmist a j a ei ole suos itellut. S ell a is ten lis ä v a rusteiden k ä y ttö voi a iheutt aa tulip a lon, s ä hk öiskun t a i v a m moj a . Äl ä kosk aa n upot a l a itett a veteen.
88 SU K ä y ttöohje Äl ä kosk aa n j ä t ä l a itett a p ää llekytkettyn ä , jos sit ä ei v a lv ot a . L a itett a ei s aa k ä y tt ää a uki- a sennoss a .
L ä mmin v oileip ä kone 89 ERIK OI STU R V AL - LI SUUT I ET O A m aa doit ettuun istu kk aa n, joss a o n a in a kin 6 A -l ä htönopeus (jo s k ä y t ä t j ä ä n nö sv irt a l a i te tt a ( R CD), ot a yhteys s ä hkö - mieheen lis ä neuvojen vuoksi) .
90 SU K ä y ttöohje p ää virt aa n. Pun a inen l a mppu (4) s y ttyy . K ää nn ä l ä mpötil a n h a llint a h a lu a m aa si a setukseen. Sitten vihre ä v a lo (3) syttyy . Heti kun l ä mpötil a n h a llint a on s aa vutt a nut esi a setetun l ä mpötil a n, vihre ä v a lo (3) s a mmuu.
L ä mmin v oileip ä kone 91 JOHDO N V ARAST OINT I KO TE LO N J A P AIS - TA M I S PINNAN PU HDI ST A M I NEN YLLÄPI TO J A HU OL TO Ennenkuin l a it a t l a itteen s ä iliöön, rull aa a in a johto (8 ) johdon v a r a stointilok eroon (11).
92 SU K ä y ttöohje V ARAST OI MI NEN Johto a on a in a s ä ilytett ä v ä ylösrull a ttun a johtoloker oss a (11). V a rmist a , ett ä l a ittee si on a in a pysty a sennoss a j a lust a ll aa n (7) s en v a r a st oimise n a ik a n a . T ä rke ää : Irrot a l a ite a in a , k un se ei ole k ä ytöss ä .
L ä mmin v oileip ä kone 93 TEKNISET SELITYKSET TEKNIS ET TI E DOT Nimellinen j ä nnite EUROOPP A 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Nimellinen j ä nnite USA 120 V~ 60 Hz Nimellinen l ä htö EUROOPP A 700 W a tt Johdon pituus noin 700 W a tt Cord length a ppro x.
94 RU ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƨLJƶǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ ƛdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJLjljLJǐǁNjƹǂNjƾƽƹdždžnjǗǁdžNJNjljnjǃǏǁǗLjljƾƿƽƾǐƾDžLjljǁNJNjnjLjǁNjǕ .
95 ƪǖdžƽƻǁǐdžǁǏƹ NjljƹƻDžǔƻǔǀƻƹdždžǔƾdžƾLjljƹƻǁDŽǕdžǔDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁƾDžLjljǁƺLJljƹƹNjƹǃƿƾ džƾNJLJƺDŽǗƽƾdžǁƾDždžƹNJNj.
96 RU ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƨLJƶǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ LjƾljƾǐǁNJDŽƾdždžǔǎǁdžNJNjljnjǃǏǁǂDžLJƿƾNjLjljǁƻƾNJNjǁǃLjLJƿƹljnjLjLJljƹƿƾdžǁǗ ǖDŽƾǃ.
97 ƪǖdžƽƻǁǐdžǁǏƹ ƦǁǃLJƼƽƹdžƾǃDŽƹƽǁNjƾƻNJǖdžƽƻǁǐdžǁǏnjNJǖdžƽƻǁǐǁƻLjDŽƹNJNjǁǃLJƻLJǂLjDŽƾdžǃƾƻ LjƹǃƾNjƹǎƽDŽǘǀƹ.
98 RU ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƨLJƶǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ ƧƪƧ ƚƴƞ ƨƩƙ ƛ ơƤƙ ƚƞƠ Ƨ ƨƙƪƦ Ƨ ƪƫơ LJƺǎLJƽǁDžLJLjljLJǃLJdžNJnjDŽǕNjǁljLJƻƹNjǕNJǘNJǖ.
99 ƪǖdžƽƻǁǐdžǁǏƹ ƬNJNjƹdžLJƻǁNjƾLjljǁƺLJljLjljǘDžLJdžƹdžLJƿǃǁLjLJƽǃDŽǗǐǁNjƾƾƼLJǃ NJƾNjǁƝLJDŽƿdžƹǀƹƼLJljƾNjǕNJǘ.
100 RU ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƨLJƶǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ ljnjǐǃǁǁǀƹǃljLJǂNjƾǀƹDžLJǃ ƛljƾDžǘLjljǁƼLJNjLJƻDŽƾdžǁǘNJǖdžƽƻǁǐƾǂ.
101 ƪǖdžƽƻǁǐdžǁǏƹ Ƨ ƚƪƤƬƟơ ƛ ƙƦơƞ ơ ƬƮƧƝ ƨljƾƿƽƾǐƾDžLjljǁNJNjnjLjǁNjǕǃLJǐǁNJNjǃƾLjljǁƺLJljƹƽLJƿƽǁNjƾNJǕ LjLJǃƹ.
102 RU ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƨLJƶǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ ƫƞƮƦơ ư ƞƪƣơƞ ƮƙƩ ƙƣƫƞ Ʃơ ƪƫơ ƣơ ƫƞƮƦơưƞƪƣơƞƝƙƦƦƴƞ ƦLJDžǁdžƹDŽǕdžLJƾdžƹLj.
115 33/ Prin ted in C hin a . BO DU M ® is a re gis tere d tr a de m a r k of Pi- De sig n AG, Swit ze rl a nd. www. bodum .com GU ARANTEE SERVIC E F O R US A – CA NA DA ( S EE O VERLE A F F O R AU S ) For more inform a tion or que stions, gu a r a ntee cl a im a nd return a uthoriz a tion FREE C A LL – 1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bodum Bistro 11533 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bodum Bistro 11533 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bodum Bistro 11533 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bodum Bistro 11533 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bodum Bistro 11533, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bodum Bistro 11533.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bodum Bistro 11533. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bodum Bistro 11533 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.