Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-P6000UB del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 120
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER REPRODUCT OR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-P6000UB English Español.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished reading the instructions, k eep this man- ual in a safe place for future r eference.
– Recalling equalizer curves 27 – Adjusting equalizer cur ves 27 – Fine-adjusting equalizer curve 27 Adjusting loudness 28 Using subwoofer output 28 – Adjusting subwoofer settings 28 Using the.
– Using the Phone Book 43 – Using the Call History 44 – Making a call by entering phone number 44 – Clearing memory 44 – Setting automatic rejecting 45 – Setting automatic answering 45 –.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling.
About AAC This unit plays back AAC files encoded by iT unes ® . iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Portable audio player compatibility ! Inquire at the manufacturer about your USB portable audio player/USB memor y .
2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping.
Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight.
What ’ s What Head unit 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 DISP/BACK/SCROLL button Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information. Press to return to the previous display when operating the menu.
b BAND/ESC button Press to select among three FM bands and MW/L W bands. Press to return to the ordinar y display when operating menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. c VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
9 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b T A indicator Appears when T A (traffic announcement standby) function is on. c TP indicator Appears when a TP station is tuned in.
! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
# Y ou can also store the frequency in memor y by pushing and holding MUL TI-CONTROL right. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station. Press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
1 Use MUL TI-CONTROL to select AF in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AF on. # T o turn off, press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Only RDS stations are tuned in during seek tuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new fre- quency from the station ’ s AF list.
Notes ! Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! The system switches back to the original source following traffic announcement recep- tion. ! Only TP and enhanced other network ’ s TP sta- tions are tuned in during seek tuning or BSM when T A is on.
POPULAR POP MUS P opular music ROCK MUS Contemporar y modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non-categorized music JAZZ Jazz COUNTRY Country music NA T MUS National music OLDIES Oldies, golden oldies FOLK MUS Folk music CLASSICS L.
# This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM.
# Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also play the track by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the ordinary display, press BAND/ESC or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
# When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Note Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order .
6 After entering the title, press and hold MUL TI-CONTROL to store it in memory . Notes ! Titles remain in memory, even after the disc is removed from the unit, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs are stored in the mem- ory, data for a new disc overwrites the oldest one.
Displaying text information of an audio file % Press DISP to select the desired text in- formation. For WMA/MP3/AAC discs Play time — folder name and file name — artist name and track title — ar.
! T o return to the ordinary display, press BAND/ESC . ! If you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER .
2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. PLA YLISTS (playlists) — ARTISTS (artists) — ALBUMS (albums) — SONGS (songs) — PODCASTS (podcasts) — GENRES (genres) — COMPOSERS (composers) — AUDIOBOOKS (audiobooks) List for the selected categor y is displayed.
Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 18. However , the repeat play ranges you can select are dif- ferent from that of the built-in CD player .
This unit ’ s iP od function can be operated from your iP od. Sound can be heard from car ’ s speaker , and operation can be conducted from your iP od. ! While this function is in use, even if the ignition key is turned off , iP od is not turned off .
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order .
Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match the car ’ s interior acoustic charac ter- istics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves.
4 T ur n MUL TI-CONTROL to adjust the se- lected segement. Band LOW (low) — MID (mid) — HI (high) F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
Adjusting initial settings 1 Press SRC and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings.
Switching Auto PI Seek The unit can automatically search for a differ- ent station with the same programming, even during preset recall. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUTO PI. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n Auto PI seek on. # T o turn Auto PI seek off , press MUL TI-CONTROL again.
When REAR SP (rear speaker setting) is se- lected. REAR SP :SUB W (subwoofer) — REAR SP :FULL (full-range speaker) When PREOUT (RCA output setting) is se- lected. PREOUT :SUB W (subwoofer) — PREOUT :REAR (full-range speaker) # When no subwoofer is connected to the rear output, select REAR SP :FULL .
1 Use MUL TI-CONTROL to select PIN CODE INPUT. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress BACK to return to the previous display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
Basic operation F unctions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external unit ’ s owner ’ s manual. % Press BAND/ESC. % Press and hold BAND/ESC.
Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to control an inter face adapter for iPod, which is sold separately . % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right.
Playing songs in a random order (shuf fle) % Press RDM repeatedly to select the de- sired setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play .
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) — PLA Y (Play) — STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE INFO (device information) P AUSE is the same as that of the built-in CD player .
Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND/ESC and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready.
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memory) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated.
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed.
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it.
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on.
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function.
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi-CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections.
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off. 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
% Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV -1 or TV -2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL left or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc.
iPod Message Cause Action ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other .
! This unit can play back files in the USB porta- ble audio player/USB memory that is USB Mass Storage Class. However , copyright pro- tected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. (If the iP od is connected to this unit, file playback condition depends on the iPod specificatio ns.
1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the file playback sequence.
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para utilizarlo correctame nte. Una vez que las haya leído, conser ve este manual en un lugar seguro para consultas futu ras.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 84 Uso del ajuste del balance 84 Uso del ecualizador 85 – Recuperación de las curvas de ecualización 85 – Ajuste de las cur vas de ecualizac.
– Introducción a las funciones avanzadas 100 – Conexión de un teléfono móvil 101 – Desconexión de un teléfono móvil 101 – Registro de un teléfono móvil conectado 102 – Eliminación .
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado.
Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes.
http://www.pioneer .es ! Registre su producto. Conser varemos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar una reclamación a la compañía de seguros por pérdida o robo. ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Presione el botón DISP durante la de- mostración de características para cancelar este modo de demostración.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón DISP/BACK/SCROLL Presione este botón para seleccionar las di- ferentes pantallas.
Cuando utilice el iPod, presione este botón para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga presionado para cambiar el modo de control cuando utilice un iP od co- nectado al conector USB de la unidad. Si utiliza el iP od con un adaptador de inter- faz (CD-IB100 N ), presione para cambiar la función de selección aleatoria.
5 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 6 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa del in- térprete en la función de exploración del iP od.
Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char .
Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda Presione BAND/ESC . # P uede seleccionar la banda entre FM1 , FM2 , FM3 o MW/L W . % Sintonización manual (paso a paso) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) — REGIONAL (regional) — LOCAL (sintonización por búsqueda local) — PTY SEARCH (selección de t.
! Durante la búsqueda de AF , el sonido podría interrumpirse temporalmente. ! La función AF se puede activar y desactivar in- dependientemente en cada banda FM.
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función T A está activada. Uso de las funciones PTY Se puede sintonizar una emisora usando la in- formación PTY (tipo de programa).
Lista PTY Generales Específico Tipo de programa NEWS/INFO NEWS Noticias AFFAIRS T emas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEA THER Informes del tiempo/ información meteoro- lógica FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc.
Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Abrir la carátula. Presione OPEN . Aparece la ranura de inserción de discos. Ranura de inserción de discos Botón EJECT # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba.
Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción — nombre del intér- prete del disco y título de la pista — nombre del intérprete del disco y título del disco — título del disco y título de la .
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo desea do (o de la carpeta deseada). Haga girar el control para cambiar el nombre del archivo o carpeta. — tras seleccionar un archivo, presione para reproducirlo. — presione para ver una lista de archivos (o carpetas) de una carpeta seleccionada.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio- nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione RDM para activar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # V uelva a pulsar RDM para desactivar la repro- ducción aleatoria.
4 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar una letra del alfabeto. # T ambién puede realizar estas operaciones pul- sando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. 5 Presione MUL TI-CONTROL para despla- zar el cursor hacia el siguiente carácter . 6 Una vez introducido el título, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para almace- narlo en la memoria.
! Si se conecta un reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad, la fuente cambia a USB automáticamente. Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- dad.
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 75. Sin embargo, las gamas de repetición para la repro- ducción que puede selec- cionar son diferentes a las del reproductor de CD in- corporado.
Para reproducir canciones en el iPod P ara obtener detalles sobr e iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od ® en la página 61. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
# P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o LIST . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISP para seleccionar la infor- mación de texto deseado.
! Cuando CONTROL está activado, sólo se po- drán utilizar CONTROL y SOUND RETRIEVER . Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SHUFFLE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
2 Ponga en funcionamiento el iPod co- nectado para seleccionar una canción y re- producirla. Nota T ambién puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL . Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción.
Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio.
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: Banda — F recuencia — F actor Q 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado.
Uso del filtro de paso alto Si no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de sub- graves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Configuración de los ajustes iniciales 1 Presione y mantenga presionado SRC hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- lla. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FM STEP. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P resione BACK para volver a la visualización anterior .
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( REAR SP :FULL / PREOUT :REAR ) o subgraves ( REAR SP :SUB W / PREOUT :SUB W ).
! T ambién puede activar o desactivar la demos- tración de características, presionando DISP mientras la unidad está apagada. P ara obte- ner más detalles, consulte Acerca del modo demo en la página 62.
Visualización de la versión del sistema del adaptador Bluetooth para tareas de reparación Si se produce un fallo de funcionamiento del adaptador de conexión de Bluetooth y debe ponerse en contacto.
Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Selección de la unidad exter na como fuente % Presione SRC para seleccionar EXTERNAL como la fuente. Funcionamiento básico Las funciones asignadas a las siguientes ope- raciones varían dependiendo de la unidad ex- terna conectada.
Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de inter faz para iP od, que se vende por separado. % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos BACK . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal.
Notas ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Blue.
Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproducto r o en su docu- mentación.
Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen.
Manejo de una llamada en espera % Atender una llamada en espera Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL . # T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba. % Finalización de todas las llamadas Pulse MUL TI-CONTROL hacia abajo.
! Si el teléfono móvil está conectad o a esta uni- dad mediante tecnología inalámbrica Blue- tooth con HSP (Perfil de audífono), no se podrá seleccionar CLEAR MEMOR Y y NUMBER DIAL .
Registro de un teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SET PHONE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro.
4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- nes.
8 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # P resione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado para cambiar a la pantalla de elimina- ción del directorio de teléfonos. P ara obtener más información, consulte Borrar memoria en esta pá- gina.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar un alimento. PHONE BOOK (directorio de teléfonos) — MISSED (historial de llamadas perdidas) — DIALLED (historial de llamadas marcadas) — RECEIVED .
% Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY .
P AUSE Consulte Pa u s a d e l a r e p r o - ducción en la página 76. TITLE INPUT Consulte Introducción de tí- tulos de discos en la página 76. Notas ! T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! P ara volver a la pantalla anterior , presione BACK .
Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de repro - ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres.
! Mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha para saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inme- diatamente después de que suelte MUL TI-CONTROL . Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 emisoras para recuperarlas posteriormente.
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible).
! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias químicas en la super ficie de los discos.
! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Reproductor de audio USB/ memoria USB Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB ! V ersión USB: 2.
! Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
Archivos de audio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto.
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш , Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Información adicional Es 117 Apéndice Español.
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..
Sintonizador de MW Gama de frecuencias ............ 5 3 1 k H z a 1 6 0 2 k H z ( 9 k H z ) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 65 d B (red IEC -A) Sintonizador de L W Gama de frecuencias .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-P6000UB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-P6000UB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-P6000UB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-P6000UB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-P6000UB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-P6000UB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-P6000UB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-P6000UB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.