Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-P4050UB del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 167
Operation Manual CD RECEIVER DEH-P4050UB English P ortuguês (B) Español.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
– Adjusting subwoofer settings 24 Using the high pass filter 25 Boosting the bass 25 Adjusting source levels 25 Initial Settings Adjusting initial settings 26 Setting the clock 26 Setting the FM tun.
– Clearing memory 40 – Setting automatic rejecting 41 – Setting automatic answering 41 – Switching the ring tone 41 – Echo canceling and noise reduction 41 Multi-CD Player 41 – Basic Opera.
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over - heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions.
CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB mem- ory even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
About the demo mode This unit features the feature demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations.
What ’ s What Head unit 1 LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 2 SOURCE/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
While using iP od, press this button to shuf- fle all tracks. Press and hold to turn iP od remote function on or off while using an iPod connected USB connector of this unit. If using the iP od with an inter face adapter (CD-IB100 N ), press to switch the shuffle function.
Appears when album search refinement on iP od browsing function is operated. 8 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Appears when song search refinement on iP od browsing function is operated. 9 (subwoofer) indicator Appears when subwoofer is on.
! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
# Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinary display, press BAND or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu.
Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compresse d audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD -ROM. (Refer to page 51 for files that can be played back.) Read the precautions for discs and player on page 47.
For WMA/MP3/AAC discs Play time — folder name — file name — track title — artist name — album title — comment — bit rate For WA V discs Play time — folder name — file name — sam- pling frequency Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP .
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option.
Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press S.Rtrv repeatedly to select the de- sired setting.
Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 5. Basic Operations % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release.
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie- ver) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and SOUND RETRIEVER operations are basically the same as that of the built-in CD player .
Playing songs on iPod F or details about the supported iP od, refer to iP od ® compatibility on page 5. Basic Operations % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL left or right.
Notes ! Y ou can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 28. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu.
! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . Playing all songs in a random order (shuf fle all) % Press iPod to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randomly . # T o turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off .
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order .
VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. If you make adjustments to an equalizer cur ve, the equalizer curve set- ting is memorized in CUSTOM . ! When FLA T is selected, no supplement or correction is made to the sound.
4 T ur n MUL TI-CONTROL to adjust the se- lected segement. Band LOW (low) — MID (mid) — HI (high) F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
4 T ur n MUL TI-CONTROL to adjust the se- lected segement. Cut off frequency 50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ Level +6 to – 24 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
Adjusting initial settings 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings.
2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. T urning MUL TI-CONTROL will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se- lected AM tuning step will appear in the dis- play . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down.
Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 24). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factory settings.
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 4 Press MUL TI-CONTROL to move the cur- sor to the next position. # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL right.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
Using the external unit External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can be controlled with this unit.
Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to control an inter face adapter for iPod, which is sold separately . % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right.
! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Playing songs in a random order (shuf fle) % Press RDM repeatedly to select the de- sired setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order .
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (dis.
Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready.
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memory) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated.
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed.
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it.
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on.
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function.
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi-CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections.
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off. 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
% Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV1 or TV2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL left or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc.
iPod Message Cause Action ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other .
! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memory you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memory or audio files may not be played back properly . ! This unit can play back files in the USB porta- ble audio player/USB memory that is USB Mass Storage Class.
! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB de- vice. ! T o specify the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.
Compressed audio files on the disc ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data.
Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para utilizarlo correctame nte. Una vez que las haya leído, conser ve este manual en un lugar seguro para consultas futu ras.
Uso del ajuste del balance 75 Uso del ecualizador 75 – Recuperación de las curvas de ecualización 76 – Ajuste de las cur vas de ecualización 76 – Ajuste preciso de la cur va de ecualización .
– Aceptación de una llamada telefónica 90 – Introducción a las funciones avanzadas 91 – Conexión de un teléfono móvil 92 – Desconexión de un teléfono móvil 92 – Registro de un telé.
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que podría desencadenar una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Esta unidad puede controlar modelos de iP od de generaciones anteriores con un adaptador iP od de P ioneer (p. ej., CD- IB100 N ). En este caso, la mayoría de las funciones son fundamentalmente las mis- mas que las de un iPod conectado a la in- ter faz USB de esta unidad.
Acerca del modo demo Esta unidad incluye el modo de demostración de características. Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para el arranque del automóvil.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón LIST Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, títulos de las pistas, carpetas, archivos o canales presintoniza- dos, según la fuente de que se trate. 2 Botón SOURCE/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente.
b Botón RPT/LOCAL Presione para cambiar la gama de repeti- ción de reproducción mientras utiliza CD, USB o iP od. Presione para activar o desactivar la función local cuando utiliza el sintonizador como fuente. c Botón RDM/iPod Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o iP od.
2 Indicador S.Rtrv Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. 3 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 4 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 5 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior .
Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char .
Sintonizador Funciones básicas Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá res- tablecer el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 81). % Seleccione una banda Presione BAND .
Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras de mayor in- tensidad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones.
% Regreso a la carpeta raíz Presione y mantenga presionado BAND . # Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. % Cambio entre audio comprimido y CD- DA Presione BAND . # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO .
! Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en la pantalla puede estar abreviada.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) —.
Pausa de la reproducción % Presione e (pausa) en el mando a dis- tancia para activar la función de pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar e (pausa). Nota T ambién puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL .
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB P ara obtener detalles sobr e dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto - res de audio en la página 56. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función.
Para reproducir canciones en el iPod P ara obtener detalles sobr e iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od ® en la página 56. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
# P ara volver a la visualización normal, presione BAND o LIST . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISP para seleccionar la infor- mación de texto deseado.
Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SHUFFLE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado.
Nota T ambién puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL . Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de funciones.
Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio.
Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQ SETTING 2. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar .
1 Presione SW para ver el modo de ajuste de subgraves. Presione SW repetidamente para cambiar entre los modos de ajuste de subgraves en el siguiente orden. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub- graves activado/desactivado) — modo de ajus- te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves) 2 Seleccione el modo de ajuste SW SETTING 2.
3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza +4 a – 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. # T ambién puede realizar estas operaciones pul- sando MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
Configuración de los ajustes iniciales 1 Presione y mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- lla. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales.
Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles).
Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama ( FULL ). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SW CONTROL. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P resione BACK para volver a la visualización anterior .
2 Presione MUL TI-CONTROL para encen- der la fuente BT AUDIO. # P ara apagar la fuente BT AUDIO , vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Blu.
Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Uso de la unidad exter na P or unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de inter faz para iP od, que se vende por separado. % Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
Notas ! T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! P ara volver a la pantalla anterior , presione BACK . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos BACK . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND .
Notas ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Blue.
Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproducto r o en su docu- mentación.
Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen.
Manejo de una llamada en espera % Atender una llamada en espera Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL . # T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba. % Finalización de todas las llamadas Pulse MUL TI-CONTROL hacia abajo.
! Si el teléfono móvil está conectad o a esta uni- dad mediante tecnología inalámbrica Blue- tooth con HSP (Perfil de audífono), no se podrá seleccionar CLEAR MEMOR Y y NUMBER DIAL .
Registro de un teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SET PHONE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro.
4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- nes.
8 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # P resione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado para cambiar a la pantalla de elimina- ción del directorio de teléfonos. P ara obtener más información, consulte Borrar memoria en esta pá- gina.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar un alimento. PHONE BOOK (directorio de teléfonos) — MISSED (historial de llamadas perdidas) — DIALED (historial de llamadas marcadas) — RECEIVED (.
% Avance rápido o retroceso Presione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY .
P AUSE Consulte Pa u s a d e l a r e p r o - ducción en la página 68. TITLE INPUT Consulte Introducción de tí- tulos de discos en la página 68. Notas ! T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! P ara volver a la pantalla anterior , presione BACK .
Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de repro - ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres.
! Mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha para saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inme- diatamente después de que suelte MUL TI-CONTROL . Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 emisoras para recuperarlas posteriormente.
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible).
! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias químicas en la super ficie de los discos.
WA V ! F ormato compatible: PCM lineal (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Reproductor de audio USB/ memoria USB Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB ! V ersión USB: 2.
! Puede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas.
! Archivo AAC adquirido en la iT unes Music Store (extensión del archivo .m4p): No ! Apple Lossless: No WA V ! F ormato compatible: PCM lineal (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM.
Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
Especificaciones Generales F ue nte de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ............................................
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operaç ão a seguir para sabe r como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura.
– Ajuste preciso da cur va do equalizador 135 Ajuste da sonoridade 135 Utilização da saída do alto -falante de graves secundário 135 – Ajuste do alto-falante de graves secundário 136 Utiliza.
– Utilização do histórico de chamadas 153 – Como fazer uma chamada através da introdução de um número de telefone 153 – Como apagar a memória 153 – Ajuste da recusa automática 154 –.
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Esta unidade pode controlar gerações ante- riores de modelos de iPod com um adapta- dor iP od da Pioneer (por exemplo, CD- -IB100 N ). Nesse caso, a maioria das funções é essencialmente igual àquelas com um iP od conectado à inter face USB desta uni- dade.
2 Pressione o lado direito do painel fron- tal até o seu total encai xe. # Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente nova- mente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo à força. Sobre o modo de demonstração Esta unidade apresenta o modo de demons- tração de recursos.
Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar corretamente se ficar exposto à luz direta do sol. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou à luz direta do sol.
Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão LIST Pressione para visualizar a lista de títulos de disco, lista de títulos de faixa, lista de pas- tas, lista de arquivos ou lista de canais pro - gramados dependendo da fonte. 2 Botão SOURCE/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte.
Pressione para ativar ou desativar a função local, enquanto estiver utilizando o sintoni- zador como a fonte. c Botão RDM/iPod Pressione para ativar ou desativar a função aleatória, enquanto estiver usando o CD ou USB. Enquanto estiver utilizando o iPod, pressio- ne esse botão para reproduzir todas as fai- xas aleatoriamente (Shuffle all).
4 Indicador (pasta) É visualizado durante a operação da função de listagem. 5 Indicador d É visualizado quando há uma camada infe- rior da pasta ou do menu. 6 Indicador (artista) É visualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do dis- play .
Operações básicas Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Como desligar a unidade % Pressione e segure OFF até desligar a unidade.
Sintonizador Operações básicas Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 139). % Selecionar uma banda Pressione BAND .
Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão A BSM (Memória das melhores emissoras) permite armazenar automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BSM no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar BSM.
% Retornar à pasta raiz Pressione e segure BAND . # Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- produção começará com a pasta 02. % Alternar entre áudio compactado e CD- -DA Pressione BAND . # Essa operação está disponível apenas ao re- produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO.
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por VBR (T axa de bit variável), VBR será visualiza- do e não o valor da taxa de bit. ! A freqüência de amostragem visualizada no display pode ser abreviada. ! Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display .
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) — RANDOM (Reprodução aleatória) — SCAN (Reprodução resumida) — P AUSE (P ausa) — SOUND RETRIEVER (.
Pausa na reprodução % Pressione e (pausa) no controle remoto para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione e (pausa) novamente. Nota V ocê também pode ativar ou desativar essa fun- ção no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL .
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB P ara obter detalhes sobr e o dispositivo suporta- do, consulte Compatibilidade com o áudio player portátil na página 113. Operações básicas % Selecionar uma pasta Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo.
Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função.
Reprodução de músicas no iPod P ara obter detalhes sobr e o iP od suportado, con- sulte Compatibilidade com iP od ® na página 113. Operações básicas % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximada- mente um segundo e solte.
# P ara retornar ao display normal, pressione BAND ou LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Visualização de informações de texto no iPod % Pressione DISP para selecionar as infor- mações de texto desejadas.
Reprodução de músicas em uma ordem aleatória (shuf fle) 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SHUFFLE no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado.
Nota V ocê também pode ativar ou desativar essa fun- ção no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Alteração da velocidade do audiobook Ao ouvir um audiobook no iP od, a velocidade de reprodução pode ser alterada. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIOBOOKS SPEED no menu de função.
Introdução aos ajustes de áudio 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função de áudio.
Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento.
Ajuste preciso da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda da cur va atualmente selecionada ( LOW / MID / HI ). Nível (dB) F reqüência central Q=2N Q=2W F reqüência (Hz) 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar EQ SETTING 2.
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. NORMAL (F ase normal) — REV (F ase inversa) — OFF (Alto-falante de graves secundário de- sativado) # V ocê também pode executar as mesmas ope- rações ao pressionar MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo.
Intensificação de graves A função Intensificador de graves intensifica o nível de graves do som. 1 Pressione e segure BASS para visualizar o modo de ajuste BASS BOOST. 2 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nível. 0 a +6 é visualizado à medida que o nível au- menta ou diminui.
Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display .
Nota O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante a sintonia manual. Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz.
Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secundário A saída traseira desta unidade (saída dos con- dutores dos alto-falantes traseiros) pode ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa total ( FULL ) ou alto-falantes de graves se- cundários ( SUB W ).
Ativação da fonte BT AUDIO V ocê precisa ativar a fonte BT AUDIO para uti- lizar um áudio player Bluetooth. ! V ocê só poderá operar essa função quando o adaptador Bluetooth (por ex., CD- -BTB100) estiver conectado a esta unidade. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BT AUDIO.
Utilização da fonte AUX Até dois dispositivos auxiliares, como VCR ou dispositivos portáteis (vendidos separada- mente), podem ser conectados a esta unida- de. Quando conectados, os dispositivos auxiliares são automaticamente lidos como fontes AUX e atribuídos a AUX1 ou AUX2 .
Utilização da unidade externa Unidade externa refere-se a um produto Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas com esta unida- de.
Reprodução de músicas no iPod Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um adaptador de inter face para iP od, que é ven- dido separadamente. % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximada- mente um segundo e solte.
Notas ! V ocê também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. ! P ara retornar à visualização anterior , pressio- ne BACK . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure BACK . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND .
Notas ! P ara obter detalhes relacionados à utilização, consulte o manual de instruções do adapta- dor Bluetooth. Esta seção fornece informa- ções resumidas sobre as funções do áudio player Bluetooth com esta unidade, que dife- rem um pouco das descritas no manual de instruções do adaptador Bluetooth.
Nota Antes de utilizar áudio players, você pode preci- sar introduzir o código PIN nesta unidade. Se seu player exigir um código PIN para estabelecer uma conexão, procure o código no player ou na documentação inclusa. Consulte Introdução do código PIN para conexão sem fio Bluetooth na pá- gina 141.
Configuração de chamadas viva-voz Antes de poder utilizar a função de chamadas viva-voz, você precisa configurar a unidade para ser utilizada com o telefone celular . Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue- tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra- vés do registro do telefone na unidade e do ajuste do nível do volume.
% Como desligar todas as chamadas Pressione MUL TI-CONTROL para baixo. % Como alternar entre os chamadores em espera Pressione MUL TI-CONTROL . # T ambém é possível executar essa operação ao pressionar MUL TI-CONTROL para cima. % Como recusar uma chamada em espera Pressione MUL TI-CONTROL para baixo.
! Se você não operar as funções, exceto SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL e CLEAR MEMOR Y , em aproximadamente 30 segundos, o display retornará automatica- mente ao normal.
Registro de um telefone celular conectado 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SET PHONE no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste.
# Se a categoria estiver vazia, NO DA T A será vi- sualizado e não será possível completar a ação. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para conec- tar -se ao telefone celular selecionado. Durante a conexão, CONNECTING é visualiza- do. Quando o processo de conexão for con- cluído, CONNECTED será visualizado.
8 Pressione MUL TI-CONTROL para fazer uma chamada. # P ressione e segure MUL TI-CONTROL para al- ternar para o display de exclusão da agenda de telefones.
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar um item. PHONE BOOK (Agenda de telefones) — MISSED (Histórico de chamadas não atendi- das) — DIALED (Histórico de chamadas disca- das) — RECEIVED (Histó.
% Selecionar uma faixa Pressione MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. Notas ! Enquanto o Multi-CD player executa as opera- ções preparatórias, READY é visualizado. ! Se uma mensagem de erro como ERROR-11 for visualizada, consulte o manual do proprie- tário do Multi-CD player .
! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure BACK . ! P ara retornar ao display de reprodução, pres- sione BAND . ! Se você selecionar outros discos durante a re- produção com repetição, a série de reprodu- ção com repetição mudará para MCD .
1 Selecione a série de repetição. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar ITS PLA Y no menu de função. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a reprodução ITS. ITS PLA Y :ON é visualizado no display. A repro- dução começa com as faixas da sua lista de reprodução dentro das séries MCD ou DISC anteriormente selecionadas.
P ara obter detalhes relacionados à operação, consulte Introdução de títulos de disco na pági- na 126. ! Os títulos permanecerão na memória, mesmo após o disco ser removido da dis- queteira, e serão chamados da memória quando o disco for novamente inserido.
Armazenamento e chamada das emissoras da memória V ocê pode facilmente armazenar até 12 emis- soras a serem chamadas posteriormente da memória. ! Doze emissoras para cada banda podem ser armazenadas na memória. 1 Pressione LIST. A tela programada é visualizada.
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco.
iPod Mensagem Causa Ação ERROR-19 F alha de comuni- cação Desconecte o cabo do iP od. Uma vez que o menu princi- pal do iPod é visua- lizado, conecte novamente o cabo. Reinicie o iPod. F alha no iPod Desconecte o cabo do iP od. Uma vez que o menu princi- pal do iPod é visua- lizado, conecte novamente o cabo.
! A reprodução de discos pode não ser possí- vel devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação.
! Capacidade mínima de memória: 250 MB ! Capacidade máxima de memória: 250 GB ! Sistema de arquivos: FA T32 e FA T16 ! Corrente de energia: 500 mA Notas ! Uma memória USB particionada não é com- patível com esta unidade.
Exemplo de uma hierarquia : P asta : Arquivo de áudio compactado 1 2 3 4 5 6 N í v e l 1 N í v el 2 N í v el 3 N í vel 4 ! 01 a 05 representam números de pasta atri- buídos. 1 a 6 representam a seqüência de reprodução. O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar a seqüên- cia de reprodução com esta unidade.
! Não deixe o iP od exposto a um local com temperatura alta. ! Encaixe diretamente o cabo do conector dock ao iP od para que esta unidade funcio - ne corretamente. ! Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o iP od cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador .
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia .....
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-P4050UB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-P4050UB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-P4050UB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-P4050UB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-P4050UB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-P4050UB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-P4050UB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-P4050UB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.