Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KW-R900BT del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 115
. . Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. For U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Warning: Stop the car before operating the unit. Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car. Driving with the volume too high may cause an accident. Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
Canceling the display demonstration The display demonstration is always turned on unless you cancel it. SET UP DEMO Clock PUSH (Hold) 1 (Initial setting) DEMO Off On PUSH 2 DEMO Off On PUSH 3 Select <Off>. 4 Press MENU to exit. Setting the clock SET UP DEMO Clock PUSH (Hold) 1 Clock DEMO Clock Color PUSH 2 Select <Clock>.
Remote controller USB input terminal DO NOT expose to bright sunlight. Remote sensor Ejects the disc Display window Control dial Loading slot Control panel Aim the remote controller dir ectly at the sensor . AUX input jack When you press or hold the following button(s).
Searching for a station A B ST NATURAL 1:00AM FM 88.3 MHz Select <FM> or <AM>. Auto search. (Press) Manual search. (Hold) “ M ” appears, then press the button repeatedly. “ ST ” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Setting the Radio Timer You can tune in to a preset station at a specific time regardless of the current source. (Hold) 1 - < Tuner > - < Radio Timer > - < Off > / < Once > / < Daily > [Off] Cancels Radio Timer. Once Activates once.
This unit can control the JVC KT-HD300 HD Radio tuner box (separately purchased). Refer to the KT-HD300 instruction manual for installation and connection details. HD Radio tuners can also tune in to conventional analog broadcasts. Many HD Radio stations offer more than one channel of programming.
Satellite Radio tuner control Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit.
Selecting a channel A C B Select <SIRIUS> or <XM>. Select a category. If you want to select channels of all categories... SIRIUS: Select < ALL > . XM: Skip this step. Select a desired channel. Holding the button changes the channels rapidly.
Playing a CD/USB device Label side The source changes to “ CD ” and playback starts. USB 2.0 cable (not supplied) USB input terminal or USB cable from the rear of the unit The source changes to “ USB ” and playback starts.
iPod/iPhone Playing an iPod/iPhone USB input terminal or USB cable from the rear of the unit USB 2.0 cable (not supplied)* The source changes to “ iPod-F/iPod-R ” and playback starts.
iPod/iPhone application You can operate JVC original application with this unit in < Application Mode > . For more details, visit JVC website: <http://www3.
If you have many folders/tracks/contacts, you can search through them quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS). 1 Enter list menu or “Hands-Free” menu. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Bluetooth phonebook Select the desired list.
By connecting the supplied KS-UBT1 USB Bluetooth Adapter and microphone to this unit, you can operate a Bluetooth device using this unit. Refer to the “ Installation/Connection Manual ” for details on connecting the microphone. Once the USB Bluetooth Adapter is attached, this unit is always available for pairing.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display. For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below Pairing? Yes: Press VOL No: Press BACK Pairing? Device: Passkey: XXXXXX A [Device name] “ XXXXXX ” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Connecting to JVC original application JVC original application is designed to view JVC car receiver status and perform simple control operations on Android smart phones. For JVC original application operations, visit JVC website: <http://www3.
Adjustments during a call Phone volume (00 — 50) [Volume 15] : Volume adjustments made during a call will not affect the other sources. Microphone level (01— 03) [02] : As the number increases, the microphone becomes more sensitive. Noise Reduction and Echo Cancellation mode : Turns on/off.
Making a call from memory You can store up to 6 contacts in the memory of this unit for speed dialing. To store contacts in memory 1 Enter the “Hands-Free” menu. - < Dialed Calls > / < Received Calls > / < Missed Calls > / < Phonebook > / < Dial Number > 2 Select a call method.
Using the Settings menu 1 Enter the “Hands-Free” menu. 2 Select <Settings>. To return to the previous menu, press . To exit from the menu, press MENU . 3 Repeat this step to perform the necessary settings. The following settings are applicable to the paired device.
Playing a Bluetooth audio player A Select <BT-F> or <BT-R> depending on the location of the USB Bluetooth adapter KS-UBT1. Operate the Bluetooth audio player to start playback. Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Illumination color adjustments Display zone Button zone All zone: Includes both Button zone and Display zone. Selecting the preset color You can select a preset color for < Button Zone > , < Display Zone > , and < All Zone > separately.
You can select your preferred brightness for < Button Zone > , < Display Zone > separately. (Hold) 1 - < Dimmer > - < Brightness > - < Day Brightness > / < Night Brightness > 2 Button Zone Level 00 to 31 Display Zone Level 00 to 31 3 4 Press MENU to exit.
Setting “My Sound EQ” My Sound EQ lets you customize the sound through five steps involving different types of musical instruments. Your adjustments are stored in SOUND1/2/3 and can be easily selected via the EQ button.
Setting the speaker output timing — Time Alignment Ideal listening experience is achieved when the distance between each speaker and the listener is the same. Time alignment emulates this effect by synchronizing each speaker to compensate for the delay between each speaker and the listener.
Preset data of distance between seat position and speakers L. Front R. Front L. Rear R. Rear Sub.W User ALL 115 115 115 115 115 Front 115 115 100 100 135 R. Front 140 100 130 80 140 Compact ALL 110 110 110 110 110 Front 120 120 105 105 115 L. Front 105 140 85 125 120 R.
Setting the cutoff frequency — X’over HPF/LPF You can select or customize the cutoff frequencies from this unit according to your speakers for an improved sound quality. (Hold) 1 - < Audio > - < X’over HPF/LPF > - < Easy > or < Pro > 2 Select the adjustment method.
(Hold) If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled. 1 2 3 Repeat step 2 if necessary. To return to the previous menu, press . To exit from the menu, press DISP or MENU . Menu item Selectable setting (Initial: [XX]) DEMO For settings, ' page 4.
Menu item Selectable setting (Initial: [XX]) Display LCD Type [Negative] : Negative pattern of the display. Positive : Positive pattern of the display. Auto : Positive pattern will be selected during the day*5, while negative will be selected during the night*5.
Menu item Selectable setting (Initial: [XX]) USB *9 Drive Change : Selects to change the drive when a device with multiple drives is connected to the USB input terminal (front/rear). iPod Switch *10 (iPod/iPhone control) [Headunit Mode] / iPod Mode / Application Mode : For settings, ' page 12.
Preparing When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. Insulation sheet For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply.
About discs This unit can only play the following CDs: This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback. Unplayable discs Discs that are not round. Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
About USB device When connecting a USB cable, use the USB 2.0 cable. You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal of the unit. Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub. USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
About Bluetooth Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit. This unit may not work with some Bluetooth devices. Signal conditions vary, depending on the surroundings. When the unit is turned off, the device is disconnected.
Symptom Remedy/Cause 4 General No sound, sound interrupted or static noise. Check the cords, antenna and cable connections. Check the condition of the disc, connected device and recorded tracks. Ensure to use the recommended stereo mini plug when connecting to an external component.
Symptom Remedy/Cause 4 CD/USB/iPod/iPhone Pandora 姞 New station creation: “ NO STATION ” There are no stations found for the current song or artist. “ STATION REACH LIMIT ” You may not create more than 100 stations. “ CANNOT MAKE NEW STATION ” There is a problem creating a new station, such as a network issue.
Symptom Remedy/Cause 4 Bluetooth “ BT-F ” / “ BT-R ” cannot be selected. Check < Bluetooth Audio > in the < Source Select > setting. ( ' page 30) No Bluetooth device is detected. Search from the Bluetooth device again. Reset the unit.
AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output 20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and ≤ 1% THD+N Load Impedance 4Ω (4Ω to 8Ω allowance) Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (ref.
GENERAL Power Requirement (Operating Voltage) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System Negative ground Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W × H × D) (approx.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Advertencia: Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Precaución: Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente. Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de la conducción.
Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla siempre se activa a menos que la cancele. SET UP DEMO Clock PUSH (Sostener) 1 (Configuración inicial) DEMO Off On PUSH 2 DEMO Off On PUSH 3 Seleccione <Off>. 4 Pulse MENU para salir.
Control remoto Terminal de entrada USB NO exponga el sensor remoto a la luz solar directa. Sensor remoto Expulsa el disco Ventanilla de visualización Disco de control Ranura de carga Panel de control Apunte el control remoto directamente al sensor. Toma de entrada AUX Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es).
Búsqueda de una emisora A B ST NATURAL 1:00AM FM 88.3 MHz Seleccione <FM> o <AM>. Búsqueda automática. (Pulse) Búsqueda manual. (Sostener) Aparece “ M ” ; a continuación, pulse el botón repetidamente. “ ST ” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Ajuste del temporizador de la radio Puede sintonizar una emisora preajustada en un momento concreto independientemente de la fuente actual. (Sostener) 1 - < Tuner > - < Radio Timer > - < Off > / < Once > / < Daily > [Off] Cancela el temporizador de la radio.
Esta unidad puede controlar el sintonizador de HD Radio JVC KT-HD300 HD (se compra por separado). Consulte el manual de instrucciones de KT-HD300 para obtener información sobre la instalación y la conexión. Los sintonizadores HD Radio también pueden recibir difusiones analógicas convencionales.
Control de sintonizador de radio por satélite Antes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad. Si desea más información, consulte el “ Manual de instalación/conexión ” .
Selección de un canal A C B Seleccione <SIRIUS> o <XM>. Seleccione una categoría. Si desea seleccionar canales de todas las categorías... SIRIUS: Seleccione < ALL > . XM: Sáltese este paso. Seleccione el canal que desea.
Reproducción de un dispositivo CD/USB Lado de la etiqueta La fuente cambia a “ CD ” y se inicia la reproducción. Cable USB 2.0 (no suministrado) Terminal de entrada USB o Cable USB desde la parte trasera de la unidad La fuente cambia a “ USB ” y se inicia la reproducción.
iPod/iPhone Reproducción de un iPod/ iPhone Terminal de entrada USB o Cable USB desde la parte trasera de la unidad Cable USB 2.0 (no suministrado)* La fuente cambia a “ iPod-F/iPod-R ” y se inicia la reproducción. * Se recomienda el uso de un cable adecuado para vehículos.
Aplicación de iPod/iPhone Puedes utilizar la aplicación original de JVC de esta unidad en < Application Mode > . Para obtener más información, visite la página web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (sitio web solo en inglés).
Si tiene muchas carpetas/pistas/contactos, puede buscarlos de forma rápida conforme al primer carácter (de la A a la Z, del 0 al 9 y OTHERS). 1 Entre en el menú de la lista o en el menú de “Manos libres”. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Guía telefónica Bluetooth Seleccione la lista deseada.
Conectando a esta unidad el adaptador USB Bluetooth KS-UBT1 y el micrófono que se suministran, el dispositivo Bluetooth puede funcionar utilizando esta unidad. Consulte el “ Manual de instalación/ conexión ” para obtener más detalles sobre cómo conectar el micrófono.
3 Realice (A) o (B), dependiendo de lo que aparezca en la pantalla. Con algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede variar en algunos pasos que se describen a continuación.
Conexión a una aplicación original de JVC La aplicación original de JVC está diseñado para visualizar el estado del receptor para automóviles de JVC y para efectuar operaciones sencillas de control en los smart phones de Android. Para operaciones de aplicaciones originales de JVC, visite el sitio web de JVC: <http://www3.
Ajustes durante una llamada Volumen del teléfono (00 — 50) [Volume 15] : los ajustes de volumen que se realicen durante una llamada no afectar a las demás fuentes. Nivel del micrófono (01— 03) [02] : conforme aumenta el número, el micrófono se vuelve más sensible.
Realización de una llamada desde la memoria Puede guardar hasta 6 contactos en la memoria de esta unidad para una marcación rápida. Para guardar contactos en la memoria 1 Entre en el menú de “Manos libres”.
Uso del menú Settings 1 Entre en el menú de “Manos libres”. 2 Seleccione <Settings>. Para volver al menú anterior, pulse . Para salir de un menú, pulse MENU . 3 Repita este paso para realizar los ajustes necesarios. Los siguientes ajustes son aplicables al dispositivo emparejado.
Puesta en marcha del reproductor de audio Bluetooth A Seleccione <BT-F> o <BT-R>, dependiendo de la ubicación del adaptador USB Bluetooth KS-UBT1. Haga funcionar el reproductor de audio Bluetooth para que comience la reproducción.
Ajustes de color de la iluminación Zona Pantalla Zona Botones Zona Todo: incluye la zona Botones y la zona Pantalla. Selección del color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para < Button Zone > , < Display Zone > y < All Zone > por separado.
Puede seleccionar el brillo que prefiera para < Button Zone > , < Display Zone > por separado. (Sostener) 1 - < Dimmer > - < Brightness > - < Day Brightness > / < Night Brightness > 2 Button Zone Level 00 a 31 Display Zone Level 00 a 31 3 4 Pulse MENU para salir.
Ajuste “My Sound EQ” My Sound EQ le permite personalizar el sonido en cinco pasos que incluyen diferentes tipos de instrumentos musicales. Sus ajustes se guardan en SOUND1/2/3 y pueden seleccionarse fácilmente a través del botón EQ.
Ajuste de la sincronización de la señal de los altavoces — Time Alignment Se consigue una experiencia ideal de sonido cuando la distancia entre cada altavoz y el oyente es la misma. La alineación temporal simula este efecto sincronizando cada altavoz para compensar la separación entre cada altavoz y el oyente.
Datos preajustados de la distancia entre la posición del asiento y los altavoces L. Front R. Front L. Rear R. Rear Sub.W User ALL 115 115 115 115 115 Front 115 115 100 100 135 R. Front 140 100 130 80 140 Compact ALL 110 110 110 110 110 Front 120 120 105 105 115 L.
Ajuste de la frecuencia de corte — X’over HPF/LPF Para mejorar la calidad del sonido, puede seleccionar o personalizar las frecuencias de corte de esta unidad de acuerdo con sus altavoces. (Sostener) 1 - < Audio > - < X’over HPF/LPF > - < Easy > o < Pro > 2 Seleccione el método de ajuste.
(Sostener) La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. 1 2 3 Repita el paso 2, si es necesario. Para volver al menú anterior, pulse .
Opción del menú Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) Display LCD Type [Negative] : diseño negativo de la pantalla. Positive : diseño positivo de la pantalla. Auto : se seleccionará el diseño positivo durante el día*5 y el diseño negativo durante la noche*5.
Opción del menú Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) USB *9 Drive Change : selecciona para cambiar la unidad cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades al terminal de entrada USB (delantero/ trasero).
Preparación Cuando utilice el control remoto por primera vez, quite la lámina de aislamiento. Lámina de aislamiento Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial).
Acerca de los discos Esta unidad solo puede reproducir los siguientes CD: Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. Discos no reproducibles Discos que no sean redondos.
Acerca del dispositivo USB Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable USB 2.0. No es posible conectar una computadora o un HDD portátil al terminal de entrada USB de la unidad. Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez.
Acerca de Bluetooth Dependiendo de la versión de Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos Bluetooth quizá no puedan conectarse a esta unidad. Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. El estado de la señal varía, dependiendo del entorno.
Síntoma Soluciones/Causas 4 General No hay sonido, el sonido se interrumpe o se oye ruido estático. Inspeccione los cables, la antena y las conexiones de los cables. Compruebe el estado del disco, del dispositivo conectado y de las pistas grabadas.
Síntoma Soluciones/Causas 4 CD/USB/iPod/iPhone Pandora 姞 Creación de una emisora: “ NO STATION ” No hay emisoras para la canción o artista actuales. “ STATION REACH LIMIT ” No puede crear más de 100 emisoras. “ CANNOT MAKE NEW STATION ” Hay un problema para crear una emisora nueva, por ejemplo, un problema de red.
Síntoma Soluciones/Causas 4 Bluetooth “ BT-F ” / “ BT-R ” no se puede seleccionar. Compruebe < Bluetooth Audio > en el ajuste < Source Select > . ( ' página 30) No se detectó ningún dispositivo Bluetooth. Busque de nuevo en el dispositivo Bluetooth.
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Potencia de salida 20 W RMS x 4 canales a 4Ω y ≤ 1% THD+N Impedancia de carga 4Ω (tolerancia de 4Ω a 8Ω) Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz Relaci.
GENERAL Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Dimensiones (An × Al × Pr) (aprox.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Avertissement : Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil. Attention : Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop haut peut être la cause d’un accident. Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Annulation des démonstrations des affichages Les démonstrations d’affichage sont toujours activées sauf si vous les annulez. SET UP DEMO Clock PUSH (Maintenez pressée) 1 (Réglage initial) DEMO Off On PUSH 2 DEMO Off On PUSH 3 Choisissez <Off>.
Télécommande Prise d’entrée USB N’EXPOSEZ PAS à la lumière directe du soleil. Capteur de télécommande Éjection d’un disque Fenêtre d’affichage Molette de commande Fente d’insertion Panneau de commande Visez la télécommande directement en direction du capteur.
Recherche d’une station A B ST NATURAL 1:00AM FM 88.3 MHz Choisissez <FM> ou <AM>. Recherche automatique. (Appuyez sur la touche) Recherche manuelle. (Maintenez pressée) “ M ” s’affiche, puis appuyez sur la touche répétitivement.
Réglage du temporisateur de la radio Vous pouvez accorder une station préréglée à un moment donné indépendamment de la source actuelle. (Maintenez pressée) 1 - < Tuner > - < Radio Timer > - < Off > / < Once > / < Daily > [Off] Annule le temporisateur de la radio.
Cet appareil peut contrôler le tuner HD Radio KT-HD300 de JVC (vendu séparément). Veuillez consulter le mode d’emploi de KT-HD300 pour plus de détails sur l’installation et la connexion. Les tuners HD Radio peuvent aussi accorder les diffusions analogiques conventionnelles.
Commande du tuner de la Radio Satellite Avant de commencer, connectez un des systèmes suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Consultez la partie “ Manuel d’installation/raccordement ” pour plus de détails.
Sélection d’un canal A C B Choisissez <SIRIUS> ou <XM>. Choisissez une catégorie. Si vous souhaitez sélectionner des canaux de toutes les catégories... SIRIUS : choisissez < ALL > . XM : sautez cette étape. Choisissez le canal souhaité.
Lecture d’un CD/périphérique USB Face de l’étiquette La source change en “ CD ” et la lecture démarre. Câble USB 2.0 (non fourni) Prise d’entrée USB ou Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil La source change en “ USB ” et la lecture démarre.
iPod/iPhone Lecture d’un iPod/iPhone Prise d’entrée USB ou Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil Câble USB 2.0 (non fourni)* La source change en “ iPod-F/iPod-R ” et la lecture démarre. * Il est recommandé d’utiliser un câble adapté pour l’automobile.
Application iPod/iPhone Vous pouvez exécuter une application originale de JVC avec cet appareil dans < Application Mode > . Pour plus de détails, veuillez vous rendre sur le site Web de JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
Si vous avez beaucoup de dossiers/plages/contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS). 1 Accédez au menu de la liste ou au menu “Mains libres”. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Répertoire d’adresses Bluetooth Choisissez la liste souhaitée.
En connectant l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1 fourni et le microphone à cet appareil, vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth sur cet appareil. Consultez le “ Manuel d’installation/raccordement ” pour plus de détails sur comment connecter le microphone.
3 Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage. Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
Connexion à l’application originale de JVC L’application originale de JVC est conçue pour visualiser l’état du récepteur auto JVC et effectuer des opérations simples de contrôle sur les téléphones intelligents Android. Pour le fonctionnement de l’application originale de JVC, consultez le site Web de JVC : <http://www3.
Réglages pendant un appel Volume du téléphone (00 — 50) [Volume 15] : les ajustements de volume réalisés pendant un appel n’auront pas d’incidence sur les autres sources. Niveau du microphone (01— 03) [02] : plus le numéro augmente, plus le microphone devient sensible.
Comment faire un appel depuis la mémoire Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 6 contacts dans cet appareil pour la composition abrégée. Pour mettre en mémoire des contacts 1 Accédez au menu “Mains libres”.
Utilisation du menu Settings 1 Accédez au menu “Mains libres”. 2 Choisissez <Settings>. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU . 3 Répétez cette étape pour effectuer les réglages nécessaires.
Reproduction d’un lecteur audio Bluetooth A Sélectionnez <BT-F> ou <BT-R> en fonction de l’emplacement de l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1.
Réglages de la couleur d’éclairage Zone d’affichage Zone des touches Toutes les zones : inclut la zone Touches et la zone Affichage. Sélection de la couleur préréglée Vous pouvez choisir une couleur prédéfinie pour < Button Zone > , < Display Zone > , et < All Zone > séparément.
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour < Button Zone > , < Display Zone > séparément. (Maintenez pressée) 1 - < Dimmer > - < Brightness > - < Day Brightness > / < Night Brightness > 2 Button Zone Level 00 à 31 Display Zone Level 00 à 31 3 4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de “My Sound EQ” My Sound EQ vous permet de personnaliser le son en cinq étapes correspondant à différents types d’instruments de musique. Vos réglages sont enregistrés dans SOUND1/2/3 et peuvent être facilement sélectionnés à partir du bouton EQ.
Réglage de la synchronisation de sortie des enceintes — Time Alignment Pour une expérience d’écoute optimale, l’utilisateur doit se trouver à égale distance des deux enceintes.
Données prédéfinies de distance entre la position du siège et les enceintes L. Front R. Front L. Rear R. Rear Sub.W User ALL 115 115 115 115 115 Front 115 115 100 100 135 R. Front 140 100 130 80 140 Compact ALL 110 110 110 110 110 Front 120 120 105 105 115 L.
Réglage de la fréquence de coupe — X’over HPF/LPF Vous pouvez sélectionner ou personnaliser les fréquences de coupe à partir de cet appareil selon vos enceintes pour améliorer la qualité du son.
(Maintenez pressée) Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée. 1 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU .
Article de menu Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX]) Display LCD Type [Negative] : modèle d’affichage négatif. Positive : modèle d’affichage positif. Auto : le modèle positif sera sélectionné pendant le jour*5, alors que le modèle négatif sera sélectionné pendant la nuit*5.
Article de menu Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX]) USB *9 Drive Change : choisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB (avant/arrière).
Préparation Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille d’isolation. Feuille d’ isolation Pour les États-Unis/la Californie uniquement : Ce produit comprend une pile bouton CR au lithium contenant du perchlorate : une manipulation spéciale peut s’avérer nécessaire.
À propos des disques Cet appareil ne peut lire que les CD suivants : Cet appareil peut reproduire les disques multi- session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. Disques non pris en charge Disques qui ne sont pas ronds.
À propos du périphérique USB Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB de l’appareil. Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil.
À propos de Bluetooth Selon la version Bluetooth du périphérique, il est possible que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter à cet appareil. Il se peut que cet appareil ne fonctionne avec certains périphériques Bluetooth.
Symptôme Remède/Cause 4 Généralités Pas de son, son coupé ou bruit statique. Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble. Vérifiez l’état du disque, le périphérique connecté et les plages enregistrées.
Symptôme Remède/Cause 4 CD/USB/iPod/iPhone Pandora 姞 Création d’une nouvelle station : “ NO STATION ” Aucune station trouvée pour le morceau ou l’artiste actuel. “ STATION REACH LIMIT ” Vous ne pouvez pas créer plus de 100 stations.
Symptôme Remède/Cause 4 Bluetooth Vous ne pouvez pas choisir “ BT-F ” / “ BT-R ” . Cochez < Bluetooth Audio > dans le réglage < Source Select > . ( ' page 30) Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté. Cherchez de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie 20 W RMS x 4 canaux à 4 et ≤ 1% THD+N Impédance de charge 4 (4 à 8 admissible) Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rap.
GÉNÉRALITÉS Alimentation (tension de fonctionnement) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KW-R900BT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KW-R900BT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KW-R900BT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KW-R900BT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KW-R900BT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KW-R900BT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KW-R900BT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KW-R900BT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.