Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-G521 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 74
ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G521 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
2 ENGLISH How to detach/attach the control panel Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1.
ENGLISH 3 How to read this manual • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see pages 19 – 21). Press briefly. Press repeatedly.
4 ENGLISH Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 T/P TP/PTY (traffic programme/ programme type) button 3 D DISP (display) button 4 S SEL (select) button 5 • Contro.
ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
6 ENGLISH @ Adjust the sound as you want. (See pages 13 and 14.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 14 – 16. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.
7 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
8 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station • For FM RDS stations, see page 10.
9 ENGLISH Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level (see page 15). To activate TA Standby Reception The TP (Traffic Programme) indicator either lights up or flashes.
10 ENGLISH Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below).
11 ENGLISH About MP3 and WMA discs MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3- compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
12 ENGLISH Other main functions Skipping a track quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6 1 2 Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
ENGLISH 13 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT * 1 : All tracks of the current folder.
14 ENGLISH 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Ex.: When “TRE” is selected Indication [Range] BAS * 1 (bass) Adjust the bass. [–06 to +06] TRE * 1 (treble) Adjust the treble. [–06 to +06] FAD * 2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance.
ENGLISH 15 Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DE MO O N : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6].
16 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DAB VOL * 1 DAB volume adjustment You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB tuner to match the FM sound level and store it in memory. [Initial: VOL 00] LEVEL Audio level meter ON : [Initial]; Activates the audio level indicator.
ENGLISH 17 • CD changer jack on the rear using KS-U57 or KS-U58 If “EXT IN” does not appear, see page 16 and select the external input (“EXT IN”). • CD changer jack on the rear using interface adapter for iPod— KS-PD100 or for D. player— KS-PD500 Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
18 ENGLISH DAB tuner operations What is DAB system? Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.
ENGLISH 19 Tuning in to a preset DAB service 1 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want. If the selected primary service has some secondary services, pressing the same button again will tune in to the secondary services.
20 ENGLISH • If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level (TA VOL) automatically changes to the preset level. • When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network- Tracking Reception is also activated automatically.
ENGLISH 21 Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.
22 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 23 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work.
24 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchies and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play.
ENGLISH 25 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
2 DEUTSCH Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
DEUTSCH 3 Wie Sie diese Anleitung lesen • Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt. • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 19 – 21).
4 DEUTSCH Bedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511 1 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 2 T/P TP/PTY (Verkehrsprogramm/ Programmtyp)-Taste 3 D DISP (Display)-Taste 4 S SEL (Wählen)-Taste 5 • Steuerr.
DEUTSCH 5 Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
6 DEUTSCH @ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 13 und 14). Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 14 – 16.
7 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
8 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6).
9 DEUTSCH Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 15).
10 DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
11 DEUTSCH Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
12 DEUTSCH Weitere Hauptfunktionen Schnelles Überspringen eines Titels bei der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD-Wechsler möglich • Bei MP3- und WMA-Disks können Sie einen Titel innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe von Titel Nr.
13 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 7 Wiederholungswiedergabe Modus Wiederholt die Wiedergabe TRK RPT : Aktuelle Titel. FLDR RPT * 1 : Alle Titel des aktuellen Ordners.
14 DEUTSCH 2 Das Anzeigemuster wechselt, während Sie den Pegel einstellen. Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist Anzeige [Bereich] BAS * 1 (Tiefen) Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06] TRE * 1 (Höhen) Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06] FAD * 2 (Fader) Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
15 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6].
16 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DAB VOL * 1 Lautstärkeeinstellung Sie können den Lautstärkepegel (VOL –12 — VOL +12) des DAB- Tuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher ablegen. [Anfänglich: VOL 00] LEVEL Audio-Pegelmesser ON : [Anfänglich]; Aktiviert die Audio-Pegelanzeige.
17 DEUTSCH • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite bei Verwendung von KS-U57 oder KS-U58 Wenn „EXT IN“ nicht erscheint, siehe Seite 16 wählen Sie den externen Eingang (“EXT IN”). • CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung von Schnittstellenadapter für iPod— KS-PD100 oder für D.
18 DEUTSCH DAB-Tuner-Funktionen Was ist das DAB-System? Digitalfunk (DAB) kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere Programme („Dienste“ genannt), um ein sogenanntes „Ensemble“ zu bilden.
19 DEUTSCH Empfang eines voreingestellten DAB- Dienstes 1 2 Wählen Sie die gewünschte DAB- Dienst (primär) Festsendernummer (1 – 6). Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienste zu schalten.
20 DEUTSCH • Wenn eine Verkehrsansage mit TA- Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet. • Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk- Tracking-Empfang automatisch aktiviert.
21 DEUTSCH Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
22 DEUTSCH Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
23 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
24 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich („CHECK“ blinkt weiter im Display). Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. • Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden.
25 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
2 РУCCKИЙ Отсоединение и подключение панели управления Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
РУCCKИЙ 3 CОДЕРЖАНИЕ Панель управления ........................ 4 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ...................................... 5 Начало работы ................
4 РУCCKИЙ Панель управления — KD-G612/KD-G611/KD-G511 1 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) 2 Кнопка T/P TP/PTY (программа движения транспо.
РУCCKИЙ 5 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Установка литиевой батареи- таблетки (CR2025) Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
6 РУCCKИЙ @ Настройка необходимого звука. (См. стр. 13 и 14). Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Выключение питания Основные настройки • См.
7 РУCCKИЙ При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM Загорается при включении монофонического режима. Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
8 РУCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1.
9 РУCCKИЙ Использование функции резервного приема Резервный прием TA Резервный прием TA позволяет временно пере.
10 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен каче.
11 РУCCKИЙ О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.
РУCCKИЙ 12 Другие основные функции Быстрый переход на дорожку во время воспроизведения Доступно только на устр.
РУCCKИЙ 13 Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения.
РУCCKИЙ 14 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Пример: Если выбрано “TRE” Индикатор [Диапазон] BAS * 1 (низкие частоты) Настройте низкие частоты.
РУCCKИЙ 15 Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DEMO Демонстрация функций дисплея DEMO ON : [По умол.
РУCCKИЙ 16 Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DAB VOL * 1 Настройка громкости DAB Можно настроить .
РУCCKИЙ 17 • Разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели с использованием KS-U57 или KS-U58 Если надпись “EXT IN” не появляется, см.
18 РУCCKИЙ Операции с тюнером DAB Что такое система “DAB”? Система DAB (Digital Audio Broadcasting – трансляция цифровой звукозаписи) обеспечивает качество звука, сравнимое с цифровым, без помех и искажений.
РУCCKИЙ 19 Настройка на запрограммированную службу DAB 1 2 Выберите необходимый запрограммированный номер (1 – 6) службы DAB.
20 РУCCKИЙ • Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах, уровень громкости (TA VOL) автоматически меняется на запрограммированный.
РУCCKИЙ 21 Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
22 РУCCKИЙ Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.
РУCCKИЙ 23 Симптомы Способы устранения/Причины Общие сведения • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения.
24 РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины Воспроизведение MP3/WMA • Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “CHECK”).
РУCCKИЙ 25 Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на .
EN, GE, RU 0905DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Se.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-G521 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-G521 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-G521 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-G521 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-G521, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-G521.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-G521. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-G521 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.