Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-DV7401 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 267
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV7402/KD-DV7401 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 28 and 29). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 4 Indication language: In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 50). Detaching the control panel Attaching the control panel Opening and closing the control panel Avoid touching the connectors.
ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... 6 Preparation .............................................................
ENGLISH 6 Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD Video (Region Code: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge •.
ENGLISH 7 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 45 and 46. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.
ENGLISH 8 Basic operations Using the control panel 9 • Volume control [Turn]. • Select the source [Press] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (or USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (or EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (back to the beginning) p • Select/adjust the sound mode.
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page Installing the battery Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
ENGLISH 10 2 5 / ∞ buttons • TUNER/DAB : Selects the preset stations/ services. • DISC : – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. • USB : – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included.
ENGLISH 11 OPERATIONS e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starts/ pauses playback. r (end call) button • Ends the call. BAND / 7 (stop) buttons • TUNER/DAB : Selects the bands. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stops playback.
ENGLISH 12 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Reception improves, but stereo effect will be lost.
ENGLISH 13 OPERATIONS Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. The following features are available only for FM RDS stations.
ENGLISH 14 3 Select a PTY code. You can select a PTY code from the 29 preset PTY codes or from the six stored PTY codes. • To store your favorite programme types, see the following. 4 Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
ENGLISH 15 OPERATIONS PTY Standby Reception 1 2 3 Select a PTY code. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the display. • If lights up, the unit temporarily will switch to your favorite PTY programme from any source other than AM. • If flashes, PTY Standby reception is not yet activated.
ENGLISH 16 To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture.
ENGLISH 17 OPERATIONS Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 3 [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward .
ENGLISH 18 After pressing M MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Title : Repeat current title — Sk.
ENGLISH 19 OPERATIONS 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback.
ENGLISH 20 To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/ MP3/WMA/WAV/CD) 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
ENGLISH 21 OPERATIONS Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause.
ENGLISH 22 Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 23). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears.
ENGLISH 23 OPERATIONS Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG.
ENGLISH 24 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen. 2 Select a playback mode.
ENGLISH 25 OPERATIONS 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen.
ENGLISH 26 Turn on the monitor to watch the playback picture if you play back a DivX/MPEG file. You can also control playback by referring to the monitor screen. (See also pages 22 – 25.) • See pages 20 – 25 for operation using the remote controller.
ENGLISH 27 OPERATIONS On the control panel: 1 2 Enter Dual Zone settings. Activate or deactivate Dual Zone. The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
ENGLISH 28 Listening to the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 29 EXTERNAL DEVICES 2 Select a device you want to connect. 3 • For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect.
ENGLISH 30 • Select “Delete,” then confirm the selection. You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “ Auto Connect ” on page 52.) Using the Bluetooth cellular phone 1 Select “BT-PHONE.
ENGLISH 31 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select “BT-PHONE.” 2 Enter setting menu. 3 Select “Dial Menu.
ENGLISH 32 2 Select a phone number. You can also enter a new phone number (see also “How to enter phone number” on page 31) to store. 3 Select a preset number to store. To call a preset number While in Bluetooth phone.... • Refer also to pages 29 and 30 for connecting/ disconnecting/deleting a registered device.
ENGLISH 33 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 34 Listening to the DAB tuner When surrounding sounds are noisy Some services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening. 1 2 Select one of the DRC signals levels (1, 2, or 3).
ENGLISH 35 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 2 Select an ensemble (primary service). 3 Preset number “P4” appears on the display. Using the Preset Service List 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” on page 34 and above.
ENGLISH 36 3 Selecting an announcement type. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the playback display. • If lights up, Announcement Standby Reception is activated. • If flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated.
ENGLISH 37 EXTERNAL DEVICES You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter: To: Cable or adapter: Connect to: Listen to the music USB 2.
ENGLISH 38 Operations using the control screen • These operations are possible on the monitor using the remote controller. • Connect your iPod to the USB input jack on the control panel using the USB cable supplied for your iPod, or KS-U19 for watching video file.
ENGLISH 39 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page To select a track from Search Mode 1 Enter Search Mode menu. 2 Select a menu item. • Selecting Shuffle Songs starts playback.
ENGLISH 40 4 Confirm the selection. • You can also change the settings from the PSM (Preferred Setting Mode) items. See “AudioBooks” on page 47. When connecting with the interface adapter Playback starts automatically from where it had been paused previously.
ENGLISH 41 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page The menu selecting mode will be canceled: • If no operations are performed for about: – 5 seconds for iPod connected through KS-PD100. – 15 seconds for iPod connected to the USB input jack. • When you confirm the selection of a track.
ENGLISH 42 EXTERNAL DEVICES Connecting an external component to the AV-IN input jack * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: AV mini plug cable (supplied) Portable Video/Audio player * 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
ENGLISH 43 SETTINGS Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter the setting menu. 2 Select “EQ.” 3 Select “On.” • If “Bypass” is selected, you can listen to the original sound mode recorded.
ENGLISH 44 * If “Off” is selected in step 2 , you can only adjust the subwoofer phase. C Hi Pass (Hi Pass Filter) Turn the control dial to select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF setting. • Off: All signals are sent to the front/rear speakers.
ENGLISH 45 SETTINGS 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 46 – 48. 1 Enter the PSM settings.
ENGLISH 46 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Hr Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Initial: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minute adjustment 00 – 59 : Initial: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 7 for setting.
ENGLISH 47 SETTINGS Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] TUNER AF-Regn‘l Alternative frequency/ regionalization reception • AF • AF REG • Off : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [15].
ENGLISH 48 3 Adjust the dimmer start time. 1 Turn the control dial to set the dimmer start time. 2 Press ¢ to select “To.” Then, turn the control dial to set the dimmer end time. 4 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or all sources).
ENGLISH 49 SETTINGS Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 45. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Sel.
ENGLISH 50 Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option.
ENGLISH 51 SETTINGS Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
ENGLISH 52 SETTINGS Bluetooth settings Setting menu ( : Initial) Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off: No Bluetooth device. Last: The last connected Bluetooth device. Order: The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 53 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 54 More about this unit FM RDS operations • Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly.
ENGLISH 55 REFERENCES Continued on the next page • After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SOURCE to select another playback source.
ENGLISH 56 • This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices. • For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video signals (average) is 2 Mbps. Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc.
ENGLISH 57 REFERENCES * 2 It is not possible to browse video files on the “Videos” menu while the iPod is connected to the interface adapter. * 3 To watch the video with its audio, connect the iPod using the USB Audio and Video cable (not supplied).
ENGLISH 58 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/ LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be reproduced.
ENGLISH 59 REFERENCES Continued on the next page Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 51).
ENGLISH 60 Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan S.
ENGLISH 61 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 62 Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.divx>, <.
ENGLISH 63 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause USB device • “No File” flashes on the display. • “No USB” appears on the display. Connect a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format. • “Not Support” appears on the display and track skips.
ENGLISH 64 Symptom Remedy/Cause Bluetooth ® • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit. • When the sound is not yet restored: Connect the player again.
ENGLISH 65 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
ENGLISH 66 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
ENGLISH 67 REFERENCES DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
3 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth- Geräts, siehe Seite 28 und 29). Zwangsweises Ausschieben einer Disc „Please Eject“ erscheint im Display.
4 DEUTSCH Anzeigesprache: In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Monitor in der Einstellung „SPRACHE“ wählen (siehe Seite 50). Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds Öffnen und Schließen des Bedienfelds Berühren Sie nicht die Kontakte.
5 DEUTSCH INHALT EINLEITUNGEN Abspielbarer Disctyp ....................................................................................................................... 6 Vorbereitung .................................................................
6 DEUTSCH Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar DVD DVD Video (Regionalcode: 2) * 1 DVD-Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD-Video: UDF-Bridge • .
7 EINLEITUNGEN DEUTSCH Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 45 und 46. 1 Einschalten. 2 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. 3 Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“.
8 DEUTSCH Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds 9 • Lautstärkeregler [Drehen]. • Wählt die Quelle [Drücken] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (für USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (für EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (zurück zum Anfang) p • Wählen/Justieren Sie den Klangmodus.
9 BEDIENUNG DEUTSCH Fortsetzung auf nächster Seite Batterie einsetzen Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Vorsicht: Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
10 DEUTSCH 2 5 / ∞ -Tasten • TUNER/DAB : Wählt die Festsender/Dienste. • DISC : – DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. – DVD-VR: Wählt Programm/Playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die Ordner falls enthalten. • USB: – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die Ordner falls enthalten.
11 BEDIENUNG DEUTSCH e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause) -Taste • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Startet/ pausiert die Wiedergabe. r (Rufende)- Taste • Beendet den Ruf. BAND / 7 (Stopp) -Tasten • TUNER/DAB : Wählt die Frequenzbänder. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stoppt die Wiedergabe.
12 DEUTSCH 2 3 Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert. Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
13 BEDIENUNG DEUTSCH Hören eines Festsenders aus der Festsenderliste 1 Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll. 2 Wechseln Sie auf den gewählten Sender um. Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS- Sender zur Verfügung.
14 DEUTSCH 3 Wählen Sie einen PTY-Code. Sie können einen PTY-Code unter den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder unter den sechs gespeicherten PTY- Codes wählen. • Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes. 4 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung.
15 BEDIENUNG DEUTSCH PTY-Standbyempfang 1 2 3 Wählen Sie einen PTY-Code. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Display auf oder blinkt. • Wenn aufleuchtet, schaltet das Gerät kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm von einer anderen Quelle als AM um.
16 DEUTSCH Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc • Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Auswurfsperre Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Bedienung der Disc Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen.
17 BEDIENUNG DEUTSCH Bedienung mit dem Bedienfeld Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc-Typ (Zifferntasten) * 3 [Drücken Sie] Kapitel wählen [Gedrückthalten].
18 DEUTSCH Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken... Disc-Typ 10 Kapitel überspringen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb) Repeat Chapter : Aktuelles K.
19 BEDIENUNG DEUTSCH 5 Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand um. A Wenn die Dateiliste gewählt ist Die Liste verschwindet, und die Wiedergabe beginnt. B Wenn die Ordnerliste gewählt ist • Wenn der aktuelle Ordner gewählt ist, erscheint die Dateiliste, und dann wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 A , um die Wiedergabe zu starten.
20 DEUTSCH Zur direkten Suche nach Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.
21 BEDIENUNG DEUTSCH Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Rückwärts/vorwärts Tracksuche * 1 • Zeitlupe vorwärts * 2 im Pausebetrieb.
22 DEUTSCH Bedienvorgänge mit dem On- Screen-Balken (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 23). 2 Wählen Sie einen Gegenstand. 3 Treffen Sie eine Wahl.
23 BEDIENUNG DEUTSCH Information Bedienung On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video 1 Disc-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus * 1 DVD-Video: T. RPT : Titel-Wiederholung C. RPT : Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C.
24 DEUTSCH 7 Titel-Information 8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus 1 Während der Steuerbildschirm erscheint... Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms. 2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
25 BEDIENUNG DEUTSCH 3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) Listenbildschirm (DVD-VR) Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, während eine DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird.
26 DEUTSCH Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild bei der Wiedergabe einer DivX/MPEG-Datei zu sehen. Sie können auch die Wiedergabe unter Bezug auf den Monitorbildschirm steuern. (Siehe auch Seite 22 bis 25). • Siehe Seite 20 bis 25 zum Bedienverfahren mit der Fernbedienung ausgeführt.
27 BEDIENUNG DEUTSCH Am Bedienfeld: 1 2 Schalten Sie auf Doppelzonen-Einstellung. Aktivieren oder deaktivieren Sie Doppelzone. Die Quelle schaltet automatisch auf „DISC“ um, wenn Doppelzone aktiviert ist.
DEUTSCH 28 Hören von Bluetooth®-Geräten Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH 29 EXTERNE GERÄTE 2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes Gerät. 3 • Nach verfügbaren Geräten... 1 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein. Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN- Codes.
DEUTSCH 30 • Wählen Sie „Delete“ (Löschen) und bestätigen Sie die Auswahl. Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „ Auto Connect “ auf Seite 52).
DEUTSCH 31 EXTERNE GERÄTE Einen Ruf tätigen Sie können einen Anruf mit einem der Anwählen- Menüpunkte tätigen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Wählen Sie „BT-PHONE“.
DEUTSCH 32 2 Wählen Sie eine Telefonnummer. Sie können auch eine neue Telefonnummer eingeben (siehe auch „Eingabe einer Telefonnummer“ auf Seite 31) zur Speicherung.
DEUTSCH 33 EXTERNE GERÄTE Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
DEUTSCH 34 DAB-Tuner-Empfang Wenn laute Umgebungsgeräusche vorhanden sind Manche Dienste bieten Dynamikumfang- Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an. 1 2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3).
DEUTSCH 35 EXTERNE GERÄTE Fortsetzung auf nächster Seite 2 Wählen Sie ein Ensemble (Primärdienst). 3 Die Voreingabenummer „P4“ erscheint im Display. Verwendung der Vorwahl-Dienstliste 1 Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter „Verwendung der Zifferntasten“ auf Seite 34 und nachfolgenden.
DEUTSCH 36 3 Wählen eines Ansagetyps. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Wiedergabedisplay auf oder blinkt. • Wenn aufleuchtet, ist der Ansagen- Standbyempfang aktiviert. • Wenn blinkt, ist der Ansagen- Standbyempfang noch nicht aktiviert.
DEUTSCH 37 EXTERNE GERÄTE Sie können einen Apple iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: An: Kabel oder Adapter: Anschließen an: Hören von Musik USB-2.
DEUTSCH 38 [Drücken Sie] Springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track [Gedrückthalten] Den Track während der Wiedergabe vorspulen oder zurückspulen [Gedrückthalten] Aufrufen des Hauptmenüs [Drücken Sie] Pausieren/ Fortsetzen der Wiedergabe.
DEUTSCH 39 EXTERNE GERÄTE Zum Wählen eines Tracks aus dem Suchmodus 1 Schalten Sie auf das Suchmodus-Menü. 2 Wählen Sie einen Menügegenstand. • Durch Wählen von “Shuffle Songs” wird die Wiedergabe gestartet. 3 Wählen Sie eine Suchmodus-Kategorie, und dann den gewünschten Track.
DEUTSCH 40 4 Bestätigen Sie die Auswahl. • Sie können auch die Einstellungen von PSM- Gegenständen (Preferred Setting Mode) ändern. Siehe “AudioBooks” auf Seite 47. Bei Anschluss über den Schnittstellenadapter Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo sie vorher auf Pause gestellt wurde.
DEUTSCH 41 EXTERNE GERÄTE Fortsetzung auf nächster Seite Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei .
DEUTSCH 42 EXTERNE GERÄTE AV-Ministeckerkabel (mitgeliefert) Tragbarer Video/Audio- Player* 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, usw.
DEUTSCH 43 EINSTELLUNGEN Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). 1 Rufen Sie das Einstellmenü auf. 2 Wählen Sie „EQ“. 3 Wählen Sie „On“. • Wenn „Bypass“ gewählt ist, können Sie den aufgenommenen Originalton hören.
DEUTSCH 44 * Wenn in Schritt 2 „Off“ gewählt ist, können Sie nur die Subwoofer-Phase einstellen. C Hi Pass (Hochpassfilter) Drehen Sie die Steuerscheibe zum Wählen der Schwellenfrequenz für die vorderen/hinteren Lautsprecher. Stellen Sie dies passend zur LPF-Einstellung ein.
DEUTSCH 45 EINSTELLUNGEN 4 Stellen Sie den ausgewählten PSM- Gegenstand ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich.
DEUTSCH 46 Kategorie Anzeige Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] CLOCK Clock Hr Stundeneinstellung 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Anfänglich: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minuteneinstellung 00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00AM), [7].
DEUTSCH 47 EINSTELLUNGEN Kategorie Anzeige Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] TUNER AF-Regn’l Alternativ- Frequenzen/ Regionalisierung- Empfang • AF • AF REG • Off : Wenn d.
DEUTSCH 48 3 Stellt die Abblendstartzeit ein. 1 Drehen Sie den Steuerregler, um die Abblendstartzeit einzustellen. 2 Drücken Sie ¢ zum Wählen von “To”. Drehen Sie den Steuerregler, um die Abblend- Endzeit einzustellen. 4 Verlassen Sie die Einstellung.
DEUTSCH 49 EINSTELLUNGEN Wählen der Display-Farbe 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. • In Schritt 3 wählen Sie „Color Sel“.
DEUTSCH 50 Disc Setup-Menü Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü. 2 Wählen Sie ein Menü. 3 Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung. • Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
DEUTSCH 51 EINSTELLUNGEN Menü Gegenstand Einstellung BILD OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. • 1 : Höhere Position • 2 : Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet). AUDIO DIGITAL-AUDIO- AUSGANG Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (optisch).
DEUTSCH 52 EINSTELLUNGEN Bluetooth-Einstellungen Einstellmenü ( : Anfänglich) Auto Connect Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit... Off: Kein Bluetooth-Gerät. Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
DEUTSCH 53 ZUR BEZUGNAHME Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 54 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-RDS-Funktionen • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network- Tracking-Empfang nicht richtig.
DEUTSCH 55 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nächster Seite • Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint „NO DISC“, und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
DEUTSCH 56 • Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten gewährleisten. • Für MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate für Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps.
DEUTSCH 57 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nächster Seite * 2 Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü „ Videos “ zu durchsuchen, während der iPod an diesen Schnittstellen-Adapter angeschlossen ist. * 3 Zum Betrachten des Videos mit dem zugehörigen Ton schließen Sie den iPod mit dem USB-Audio- und Videokabel an (nicht mitgeliefert).
DEUTSCH 58 Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton • Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT): 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
DEUTSCH 59 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nächster Seite Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 51).
DEUTSCH 60 Sprachcodes Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar FA Persisch KK Kasachisch NO Norwegisch ST Sesothisch AB Abchasisch FI Finnisch KL Grönländisch OC Okz.
DEUTSCH 61 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nächster Seite Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.
DEUTSCH 62 Symptom Abhilfe/Ursache DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 6). • Fügen Sie die Erweiterung <.
DEUTSCH 63 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nächster Seite Symptome Abhilfen/Ursachen USB-Gerät • „No File“ blinkt im Display. • „No USB“ erscheint im Display. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das in einem geeigneten Format codierte Tracks enthält.
DEUTSCH 64 Symptome Abhilfen/Ursachen Bluetooth ® • Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio- Player Aussetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
DEUTSCH 65 ZUR BEZUGNAHME Symptome Abhilfen/Ursachen iPod • Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Aktualisieren Sie die Firmware-Version. • Laden Sie die Batterie auf. • Der Klang ist verzerrt.
DEUTSCH 66 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei n.
DEUTSCH 67 ZUR BEZUGNAHME DVD/CD-SPIELER-SEKTION Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bi.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 28 et 29). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage.
4 FRANÇAIS Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 50).
5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................................................................................................. 6 Préparation .......................................................
6 FRANÇAIS Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+.
7 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 45 et 46. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Accédez aux réglages PSM. 3 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”.
8 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande 9 • Réglage du volume [Tournez]. • Choisissez la source [Appuyez sur la touche] * 1 .
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante Mise en place de la pile Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
10 FRANÇAIS 2 Touches 5 / ∞ • TUNER/DAB : Choisit les stations/services préréglés. • DISC : – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a.
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Démarre/ arrête momentanément (pause) la lecture. r Touche (terminer un appel) • Termine l’appel. Touches BAND / 7 (arrêt) • TUNER/DAB : Choisit les bandes.
12 FRANÇAIS 2 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM choisie. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écoute d’une station préréglée de la liste des stations préréglées 1 Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. 2 Passez à la station choisie.
14 FRANÇAIS 3 Choisissez un code PTY Vous pouvez choisir un code PTY parmi les 29 codes PTY préréglés ou les six codes PTY mémorisés. • Pour mémoriser vos types de programme préférés, référez-vous à ce qui suit. 4 Démarrez la recherche de votre programme préféré.
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Attente de réception PTY 1 2 3 Choisissez un code PTY 4 Quittez le réglage. s’allume ou clignote sur l’affichage. • Si s’allume, l’appareil commute temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM.
16 FRANÇAIS Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération.
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) * 3 [Appuyez s.
18 FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : Répéter le chapitre actu.
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 5 Passez à l’option choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre. B Si la Liste des dossiers est choisie • Si le dossier actuel est choisi. La liste des fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et 5 A pour démarrer la lecture.
20 FRANÇAIS Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lectur.
22 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 23). 2 Choisissez un élément.
23 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C.
24 FRANÇAIS 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Pour choisir un mode de lecture 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande.
25 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
26 FRANÇAIS Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez aussi commander la lecture en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 22 à 25). • Référez-vous aux pages 20 – 25 pour les opérations en utilisant la télécommande.
27 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sur le panneau de commande: 1 2 Affiche les réglages du fonctionnement sur deux zones. Met en ou hors service la fonction de double zone. La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service.
28 FRANÇAIS Écoute d’un périphérique Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
29 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS 2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. 3 • Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN.
30 FRANÇAIS • Choisissez “Delete”, puis validez votre choix. Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “ Auto Connect ” à la page 52.
31 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
32 FRANÇAIS 2 Choisissez un numéro de téléphone. Vous pouvez aussi entrer un nouveau numéro de téléphone (référez-vous aussi à “Comment entrer un numéro de téléphone” à la page 31) pour le mémoriser. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.
33 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
34 FRANÇAIS Écoute du tuner DAB Quand les sons environnants sont bruyants Certains services offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute.
35 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Suite à la page suivante 2 Choisissez un ensemble (service primaire). 3 La numéro de préréglage “P4” apparaît sur l’affichage. Utilisation de la liste des services préréglés 1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des touches numériques” à la page 34 et ci- dessus.
36 FRANÇAIS 3 Sélection d’un type d’annonce. 4 Quittez le réglage. s’allume ou clignote sur l’affichage de lecture. • Si s’allume, c’est que l’attente de réception d’annonce est en service. • Si clignote, c’est que l’attente de réception d’annonce est n’est pas encore en service.
37 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour: Câble ou adaptateur: Connectez à: Écoute de la musique Câble USB 2.
38 FRANÇAIS [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente [Maintenez pressée la touche] Permet de réaliser une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture [Maintenez pressée la touche] Affichez le menu principal.
39 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Suite à la page suivante Pour choisir un mode de lecture/changer la vitesse des livres audio 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des catégories de l’écran de commande.
40 FRANÇAIS 4 Validez le choix. • Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des options PSM (mode des réglages préférés). Référez- vous à “Audiobooks” à la page 47.
41 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant.
42 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Câble AV à mini fiches (fournie) Lecteur vidéo/audio portable * 1234 Audio (D) GND Vidéo Audio (G) Caméscope Vidéo GND Audio (D) Audio (G) iPod, etc.
43 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez “EQ”. 3 Choisissez “On”.
44 FRANÇAIS * Si “Off” est choisi à l’étape 2 , vous pouvez uniquement ajuster la phase du caisson de grave. C Hi Pass (Filtre passe haut) Tournez la molette de commande pour choisir la fréquence de coupure des enceintes avant/arrière. Faites se réglage en fonction du réglage LPF.
45 RÉGLAGES FRANÇAIS 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 46 à 48.
46 FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLOCK Clock Hr Ajustement des heures 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Réglage initial: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (0:00AM), [7].
47 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] TUNER AF-Regn’l Fréquence alternative/ réception régionale • AF • AF REG • Off :.
48 FRANÇAIS 3 Ajustez l’heure de début du gradateur. 1 Tournez la molette de commande pour régler l’heure de début du gradateur. 2 Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis, tournez la molette de commande pour régler l’intervalle d’utilisation du gradateur.
49 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglage la couleur de l’affichage 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 45. • À l’étape 2 , choisissez “COLOR”. • À l’étape 3 , choisissez “Color Sel”.
50 FRANÇAIS Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
51 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.
52 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglages Bluetooth Menu de réglage ( : Réglage initial) Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off: Aucun appareil Bluetooth. Last: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
53 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
54 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Utilisation du système FM RDS • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement.
55 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante • Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et certaines touches ne fonctionnent pas.
56 FRANÇAIS • Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou alimenter tous les types de périphériques USB. • Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante * 2 Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo du menu “Vidéos” pendant que iPod est connecté à l’adaptateur d’interface. * 3 Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le iPod en utilisant un câble USB Audio et Vidéo (non fourni).
58 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.
60 FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc S.
61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
62 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.
63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Périphérique USB • “No File” clignote sur l’affichage. • “No USB” apparaît sur l’affichage. Connectez un périphérique USB qui contient des plages codées dans un format approprié.
64 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth ® • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie.
66 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal po.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquen.
2 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
3 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, zie bladzijden 28 en 29). Geforceerd verwijderen van een disc “Please Eject” verschijnt op het display.
4 NEDERLANDS Taal voor aanduidingen: In deze gebruiksaanwijzingen worden de aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen op de monitor met de “TAAL” instelling kiezen (zie bladzijde 50).
5 NEDERLANDS INHOUD INTRODUCTIE Afspeelbare disctypes ..................................................................................................................... 6 Voorbereiding ...............................................................
6 NEDERLANDS Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar DVD DVD Video (Regiocode: 2) * 1 DVD-Audio DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD-Video: UDF br.
7 INTRODUCTIE NEDERLANDS Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijden 45 en 46. 1 Inschakelen van de stroom. 2 Voer de PSM-instellingen in. 3 Annuleer de displaydemonstratie Kies “Demo” en vervolgens “Off”.
8 NEDERLANDS Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel 9 • Volumeregelaar [Draai]. • Voor het kiezen van de bron [Druk op] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (of USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (of EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (terug naar het begin) p • Kiezen/instellen van de geluidsfunctie.
9 BEDIENING NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Plaatsen van de batterij Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. Let op: Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig.
10 NEDERLANDS 2 5 / ∞ toetsen • TUNER/DAB : Kiezen van voorkeurzenders/ services. • DISC : – DVD-Video: Kiezen van de titel. – DVD-VR: Kiezen van programma/ weergavelijst. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig. • USB : – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig.
11 BEDIENING NEDERLANDS e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starten/ pauzeren van de weergave. r (einde gesprek) toets • Eindigen van het gesprek. BAND / 7 (stoppen) toetsen • TUNER/DAB : Kiezen van de golfband. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stopt de weergave.
12 NEDERLANDS 2 3 Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gekozen FM-golfband vastgelegd. Handmatig vastleggen Bijv.
13 BEDIENING NEDERLANDS Luisteren naar een voorkeurzender uit de voorkeurzenderlijst 1 Roep de voorkeurzenderlijst op en kies vervolgens de gewenste voorkeurzender. 2 Ga naar de gewenste zender. De volgende functies kunnen alleen voor FM RDS- zenders worden gebruikt.
14 NEDERLANDS 3 Kies een PTY-code. U kunt een van de 29 reeds vastgelegde PTY-codes of van de zes door u vastgelegde PTY-codes kiezen. • Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen van uw favoriete programmatypes. 4 Het zoeken van uw favoriete programma start.
15 BEDIENING NEDERLANDS PTY-standbyontvangst 1 2 3 Kies een PTY-code. 4 Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display. • Indien oplicht, schakelt het toestel tijdelijk van een andere bron dan AM over naar uw favoriete PTY-programma.
16 NEDERLANDS Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc • Druk op SOURCE om een andere weergavebron te beluisteren. Vergrendelen van een disc Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling. Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren.
17 BEDIENING NEDERLANDS Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor... Disctype (Cijfertoetse) * 3 [Druk op] Kiezen van een hoofdstuk [Houd inge.
18 NEDERLANDS Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen om... Disctype Verspringen van 10 hoofdstukken (tijdens weergave of pauze) Repeat Chapter : Herhalen van het huidige hoofdstuk Repeat .
19 BEDIENING NEDERLANDS 5 Ga naar het gewenste onderdeel. A Indien de bestandslijst is gekozen De lijst verdwijnt en de weergave start. B Indien de maplijst is gekozen • Indien de huidige map is gekozen, verschijnt de bestandslijst. Herhaal dan stappen 4 en 5 A om de weergave te starten.
20 NEDERLANDS Direct opzoeken van een hoofdstuk/titel/programma/weergavelijst/map/fragment (DVD/ DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
21 BEDIENING NEDERLANDS Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (ind.
22 NEDERLANDS Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 23). 2 Kies een onderdeel. 3 Maak uw keuze.
23 BEDIENING NEDERLANDS Informatie Bediening In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video 1 Disctype 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie * 1 DVD-Video: T. RPT : Herhalen van titel C. RPT : Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C.
24 NEDERLANDS 7 Fragmentinformatie 8 Fragmentlijst met het huidige gekozen fragment Kiezen van een weergavefunctie 1 Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond... Het keuzescherm voor de weergavefunctie verschijnt op het maplijstgedeelte in het bedieningsscherm.
25 BEDIENING NEDERLANDS 3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) Lijstscherm (DVD-VR) U kunt het ORIGINELE PROGRAMMA of AFSPEELLJST scherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen.
26 NEDERLANDS Schakel bij weergave van een DivX/MPEG bestand de monitor in voor het bekijken van het beeld. U kunt tevens weergavefuncties veranderen aan de hand van het monitorscherm. (Zie tevens bladzijden 22 – 25.) • Zie bladzijden 20 – 25 voor bediening met gebruik van de afstandsbediening.
27 BEDIENING NEDERLANDS Met het bedieningspaneel: 1 2 Oproepen van Dual Zone instellingen. Activeren of annuleren van Dual Zone De bron verandert automatisch naar “DISC” wanneer u Dual Zone activeert.
28 NEDERLANDS Weergave van Bluetooth® apparatuur Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen.
29 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS 2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden. 3 • Voor beschikbare apparatuur... 1 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in. Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code.
30 NEDERLANDS • Kies “Delete” en bevestig vervolgens uw keuze. U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer het toestel wordt ingeschakeld. (Zie “ Auto Connect ” op bladzijde 52) Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon 1 Kies “BT-PHONE”.
31 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Bellen U kunt bellen met gebruik van een van de onderdelen van het Dial menu. • Met op het display getoond, kunt u naar het voorgaande scherm terugkeren door een druk op cijfertoets 3. 1 Kies “BT-PHONE”. 2 Oproepen van het instelmenu.
32 NEDERLANDS 2 Kies een telefoonnummer. U kunt tevens een nieuw, vast te leggen telefoonnummer invoeren (zie tevens “Invoeren van het telefoonnummer” op bladzijde 31). 3 Kies een voorkeurnummer voor het vastleggen. Bellen van een voorkeurnummer Tijdens Bluetooth telefoon.
33 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. U kunt een CD-wisselaar met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen.
34 NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Indien het geluid van de omgeving storend is Bepaalde services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de geluiden van laag niveau versterkt zodat het geluid duidelijker klinkt.
35 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde 2 Kies een ensemble (primaire service). 3 Voorkeurnummer “P4” verschijnt op het display. Gebruik van de voorkeurservicelijst 1 Volg stappen 1 en 2 van “Gebruik van de cijfertoetsen” op bladzijde 34 en hierboven.
36 NEDERLANDS 3 Kies een mededelingentype. 4 Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display. • Mededelingen-standbyontvangst is geactiveerd indien oplicht. • Mededelingen-standbyontvangst is nog niet geactiveerd indien knippert. Voor het activeren, moet u op een andere service afstemmen die wel de vereiste signalen levert.
37 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS U kunt een Apple iPod met de volgende kabel of adapter verbinden: Naar: Kabel of adapter: Verbind met: Luisteren naar muziek USB 2.
38 NEDERLANDS [Druk op] Naar volgende of voorgaande fragment [Houd ingedrukt] Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment tijdens weergave [Houd ingedrukt] Oproepen van het hoofdmenu [Druk op] Pauzeren/hervatten van de weergave. Kiezen van een fragment van het menu 1 Roep het hoofdmenu op.
39 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Kiezen van een fragment met de zoekfunctie 1 Roep het zoekfunctiemenu op. 2 Kies een menu-onderdeel. • Door Shuffle Songs te kiezen, wordt de weergave gestart. 3 Kies een zoekfunctiecategorie en vervolgens het gewenste fragment.
40 NEDERLANDS Indien verbonden met de interface-adapter De weergave start automatisch vanaf het hiervoor gepauzeerde punt. • Druk op SOURCE om “iPod” voor weergave van muziek te kiezen indien een iPod is verbonden.
41 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor.
42 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS AV-ministekkerkabel (bijgeleverd) Draagbare video-/ audiospeler* 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
43 INSTELLINGEN NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer). 1 Roep het instelmenu op. 2 Kies “EQ”. 3 Kies “On”. • Met “Bypass” gekozen, kunt u het geluid met de oorspronkelijke, opgenomen geluidsfunctie beluisteren.
44 NEDERLANDS * Indien “Off” in stap 2 is gekozen, kunt u uitsluitend de subwooferfase instellen. C Hi Pass ( Hi Pass Filter— hoog- doorlaatfilter) Verdraai de regelschijf om de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers te kiezen. Stel in overeenstemming met de LPF-instelling in.
45 INSTELLINGEN NEDERLANDS 4 Stel het gekozen PSM-onderdeel in. 5 Herhaal stappen 2 t/m 4 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig. 6 Voltooi de procedure. U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen van de lijst hieronder en op bladzijden 46 – 48 instellen.
46 NEDERLANDS Categorie Aanduiding Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] CLOCK Clock Hr Uurinstelling 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Basisinstelling: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minuutinstelling 00 – 59 : Basisinstelling: 00 (0:00AM), [7].
47 INSTELLINGEN NEDERLANDS Categorie Aanduiding Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] TUNER AF-Regn’l Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst • AF • AF REG .
48 NEDERLANDS 3 Stel de starttijd voor de dimmer in. 1 Verdraai de regelschijf om de starttijd voor de dimmer in te stellen. 2 Druk op ¢ om “To” te kiezen. Draai vervolgens de regelschijf om de tijd voor de dimmer in te stellen. 4 Stoppen van het instellen.
49 INSTELLINGEN NEDERLANDS Veranderen van de displaykleur 1 Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45. • Kies “COLOR” in stap 2 . • Kies “Color Sel” in stap 3 .
50 NEDERLANDS Disc-instelmenu Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt. 2 Kies een menu. 3 Kies het in te stellen onderdeel. • Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren.
51 INSTELLINGEN NEDERLANDS Menu Onderdeel Instelling BEELD OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. • 1 : Hogere positie • 2 : Lagere positie (De begeleiding onder het disc-instelmenu zal verdwijnen.) AUDIO DIGITALE AUDIO UITVOER Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt uitgestuurd.
52 INSTELLINGEN NEDERLANDS Bluetooth instellingen Instelmenu ( : Basisinstelling) Auto Connect Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaakt met... Off: Geen Bluetooth apparaat. Last: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
53 REFERENTIES NEDERLANDS Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt.
54 NEDERLANDS Meer over deze receiver Bediening voor FM RDS • Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist— PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data niet juist worden ontvangen.
55 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde • “NO DISC” verschijnt na het uitwerpen van de disc en u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken.
56 NEDERLANDS • Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden gegarandeerd. • Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.
57 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde * 2 U kunt geen videobestanden bekijken met het “Videos” menu terwijl de iPod met de interface- adapter is verbonden.
58 NEDERLANDS Meer over het geluid dat via de achter- aansluitingen wordt gereproduceerd • Via de analoge aansluitingen (Speaker out/ LINE OUT): 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd.
59 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het instelmenu (zie bladzijde 51).
60 NEDERLANDS Taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees AF Afrikaans FJ.
61 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptoom Oplossing/Oorzaak Algemeen • Geen geluid via de luidsprekers.
62 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 6). • Voeg de <.divx>, <.
63 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Symptoom Oplossing/Oorzaak USB-apparatuur • “No File” knippert op het display. • “No USB” verschijnt op het display. Bevestig USB-apparatuur waarop fragmenten met het juiste formaat zijn opgeslagen.
64 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak Bluetooth ® • Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler. • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is. • Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
65 REFERENTIES NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak iPod • De iPod kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Update de firmware-versie. • Laad de batterij op. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.
66 NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 2.
67 REFERENTIES NEDERLANDS DVD/CD-SPELER-GEDEELTE Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: .
EN, GE, FR, NL 0208DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV7402/KD-DV7401.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-DV7401 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-DV7401 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-DV7401 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-DV7401 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-DV7401, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-DV7401.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-DV7401. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-DV7401 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.