Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ADV5580 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 133
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV5580/KD-DV5500 EN, SP, FR 1108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited DVD/CD RECEIVER INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0587-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 11.
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
3 ENGLISH Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 13.
4 ENGLISH Indication language: In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 33). For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
5 ENGLISH CONTENTS Detaching the control panel ................................................................................................... ... 3 Attaching the control panel ......................................................................
6 INTRODUCTIONS ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD-Video (Region Code: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * .
7 OPERATIONS ENGLISH Basic operations Using the control panel q • Change the display information (if the power is turned on). • Check the current clock time (if the power is turned off). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • DISC : Select chapter/track.
8 ENGLISH Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number.
9 OPERATIONS ENGLISH • IPOD : – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. 4 / ¢ buttons • FM/AM : – Searches for stations automatically if pressed briefly.
10 ENGLISH u * % / fi buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH : Changes discs in the magazine. @ / # buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • MPEG Video: Skips back or forward by about five minutes. ENT (enter) button • Confirms selection.
11 OPERATIONS ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 29. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .
12 ENGLISH Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. • See also page 30. Reception improves, but stereo effect will be lost. • The MO indicator lights up on the display.
13 OPERATIONS ENGLISH Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.
14 ENGLISH Changing the display information Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current title and chapter number = (back to the beginning) Current chap.
15 OPERATIONS ENGLISH Disc type [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 — [Press] Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 Select folder [P.
16 ENGLISH Disc type REPEAT RANDOM TRACK RPT :Repeat current track FOLDER RPT : Repeat current folder FOLDER RND : Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Ran.
17 OPERATIONS ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause (No sound can be heard.
18 ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 19). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears...
19 OPERATIONS ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG.
20 ENGLISH 6 Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) 7 Track information 8 Track list with the current track selected Selecting a playback mode • See also pages 15 and 16. 1 While control screen is displayed.
21 OPERATIONS ENGLISH 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen.
22 ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
23 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184.
24 ENGLISH 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
25 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the iPod Pause/resume playback [Press] Select tracks [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
26 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (.
27 SETTINGS ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 29. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq.
28 ENGLISH Sound element Range/selectable item BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.
29 SETTINGS ENGLISH Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK.
30 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 4 Scroll • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once.
31 SETTINGS ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. (Initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance.
32 ENGLISH You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. 1 Select “FM” or “AM.” 2 Show the title entry screen. 3 Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position.
33 SETTINGS ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option.
34 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.
35 REFERENCES ENGLISH General Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
36 ENGLISH • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
37 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWE R” to “ LOW POWER ” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOLUME 30.
38 ENGLISH About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 34.
39 REFERENCES ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
40 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
41 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Symptom Remedy/Cause MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.
42 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 23). • No sound can be heard. “UPDATE XX%” or “UPDATING” appears on the display.
43 REFERENCES ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • Reset the iPod. • The sound is distorted.
44 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0.
45 REFERENCES ENGLISH DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
3 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado.
4 ESPAÑOL Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para fines de explicación. El idioma para las indicaciones se puede seleccionar en el monitor en el ajuste “IDIOMA” (véase página 33). Para fines de seguridad.
5 ESPAÑOL CONTENIDO Desmontaje del panel de control .............................................................................................. 3 Fijación del panel de control ......................................................................
6 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/r.
7 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control q • Cambia la información en pantalla (si la unidad está encendida). • Muestra la hora actual (si la unidad está apagada). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • DISC : Selecciona el capítulo/pista.
8 ESPAÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Ventanilla de visualización 1 Indicador Tr (pista) 2 Visualizac.
9 OPERACIONES ESPAÑOL • IPOD : – 5 : Entra al menú principal (seguidamente, 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menú). 5 : Vuelve al menú anterior.
10 ESPAÑOL u * Botones % / fi • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • CD-CH : Cambia los discos en el cargador. Botones @ / # • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia adelante aproximadamente cinco minutos.
11 OPERACIONES ESPAÑOL Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 29. 1 Encienda la unidad. 2 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “ DEMO ” y, a continuación, “ DEMO OFF ”.
12 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo sea errática. • Consulte también la página 30. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
13 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación... Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor.
14 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo actual y reloj = Número de título y capítulo actual = (v.
15 OPERACIONES ESPAÑOL Tipo de disco [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista * 1 — [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener].
16 ESPAÑOL Tipo de disco REPEAT RANDOM TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual FOLDER RND : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego l.
17 OPERACIONES ESPAÑOL Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/P.
18 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 19). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección.
19 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C.
20 ESPAÑOL 6 Número de la pista actual/número total de pistas de la carpeta actual (número total de pistas del disco) 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Selección del modo de reproducción • Consulte también las páginas 15 y 16.
21 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.
22 ESPAÑOL MP3: Selecciona carpetas [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 3 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado).
23 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
24 ESPAÑOL 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.
25 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar el iPod Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Selecciona las pistas [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos.
26 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando .
27 AJUSTES ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 29. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec.
28 ESPAÑOL Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1 Seleccione “ USER ”. 2 Mientras “ USER ” se muestra en la pantalla... 3 Seleccione un tono. 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
29 AJUSTES ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK.
30 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER ON • DIMMER OFF : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
31 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] AUDIO FADER * 7 Atenuador R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Inicial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
32 ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Muestre la pantalla de entrada de título. 3 Asigne un título. 1 Seleccione un carácter.
33 AJUSTES ESPAÑOL Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú. 3 Seleccione la opción que desea configurar.
34 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN TIPO DE MONITOR Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor. POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece).
35 REFERENCIAS ESPAÑOL General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción.
36 ESPAÑOL • Esta unidad puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/ WAV. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.
37 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a “ LOW POWER ” mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “VOLUME 30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOLUME 30”.
38 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
39 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
40 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces.
41 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6).
42 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 23).
43 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Reinicialice el iPod. • El sonido está distorsionado.
44 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia .
45 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé.
4 FRANÇAIS Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 33).
5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Retrait du panneau de commande ............................................................................................ 3 Fixation du panneau de commande ..............................................................
6 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD-Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrabl.
7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande q • Changez l’information sur l’affichage (si l’appareil est sous tension). • Vérifiez l’heure actuelle (si l’appareil est hors tension). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Recherche d’une station/ canal.
8 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro.
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS • IPOD : – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture.
10 FRANÇAIS u * Touches % / fi • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH : Changes les disques dans le magasin. Touches @ / # • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers l’arrière ou l’avant.
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”.
12 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. • Référez-vous aussi à la page 30. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur.
14 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (re.
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Type de disque [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant * 1 — [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/ reprenez la lecture.
16 FRANÇAIS Type de disque REPEAT RANDOM TRACK RPT :Répéter la plage actuelle FOLDER RPT : Répéter le dossier actuel FOLDER RND : Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, pu.
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la.
18 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19). 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément.
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C.
20 FRANÇAIS 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Sélection d’un mode de lecture • Voir aussi pages 15 et 16.
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
22 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184.
24 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.
25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de iPod Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection des plages [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal.
26 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil .
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 29. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq.
28 FRANÇAIS Élément du son Plage/réglage sélectionnable BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz Niveau –06 à .
29 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
30 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 4 Défilement • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Fait défiler une fois les informations affichées.
31 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Réglage initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
32 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Affiche l’écran d’entrée de titre. 3 Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère.
33 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
34 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC.
36 FRANÇAIS • Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
37 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” sur “ LOW POWER ” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOLUME 30”.
38 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
40 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6).
42 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 23). • Aucun son n’est entendu.
43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie.
44 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) I.
45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquen.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC ADV5580 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC ADV5580 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC ADV5580 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC ADV5580 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC ADV5580, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC ADV5580.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC ADV5580. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC ADV5580 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.