Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CR1090 del fabbricante Carmen
Vai alla pagina of 24
Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Gebrauchsan weisung Manual Model CR 1090 (230 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Gebrauchsan weisung Manual Model CR 1090 (230 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’ e.
Ophangring Possibilité de suspension Aufhängering Stor age ring Meedraaiend snoer Fil enroulable long Extr a langes Kable Long turning cable Ker amische coating platen voor een optimaal resultaa t P.
3 • Nederlands Ophangring Possibilité de suspension Aufhängering Stor age ring Meedraaiend snoer Fil enroulable long Extr a langes Kable Long turning cable Ker amische coating platen voor een opti.
4 • Nederlands • T rek de st ekker uit he t stopc ontact : - wanneer zich tijdens gebruik st oringen voor doen - voor dat u het appar aat schoonmaakt - na ieder gebruik • T rek nie t aan het snoer als u de stekk er uit het stopc ontact haalt. • Wikkel het snoer nooit om he t appar aat.
5 • Nederlands • E xtr a beveiliging biedt een aar dlekschakelaar met een nominale afschak elstr oom v an niet meer dan 30 mA op de schakelkast. Laat u zich daar ov er adviser en door een elektriciën. Gev aarlijke situaties kunnen ook in gev al v an een uitgeschakeld appar aat ontstaan.
6 • Nederlands ThermoCer amic technologie Een keramisch laagje op de v erwarmingsplaten z orgt ervoor da t beschadigde haarschubben tijdens het stylen weer mooi glad w orden. Hierdoor w ordt licht da t op het haar valt weerkaa tst, en ziet het haar er gezond en glanzend uit.
7 • Nederlands 6. Na 60 seconden heef t de steiltang de ingestelde temper atuur bereikt. 7. Klem een haarstreng tussen t e twee platen, z o dicht mogelijk bij de wortels. Schuif de steiltang nu langzaam langs de str eng omlaag, tot aan de punten. Bij wat moeilijker haarstrengen moet dit mogelijk w orden herhaald.
8 • Français › Pour v otr e sécurité Le mode d’ emploi v ous donne des consignes de sécurité et des inf ormations importantes, nécessair es au parfait f onctionnement de l’ appareil. Lir e entièr ement le mode d’ emploi, le conserv er et le c as éché ant le tr ansmet tr e au pr opriétair e suiv ant .
9 • Français ou un linge humide ou doux . • Débr anchez l’ appar eil si vous int err ompez le tr aitement pendant un temps asse z long. • Il f aut débr ancher l’ appareil: - en cas d’in.
10 • Français › Mode d’ emploi Nous vous remer cions d’ av oir acheté notr e Carmen ThermoC eramic Slimline. V euillez lire ces instructions soigneusement av ant l’ emploi et les conserver à un endroit sûr pour consulter ultérieur ement.
11 • Français Réglage variable de t empératur e Le réglage v ariable de tempéra ture permet de c onfigurer soi-même la tempér atur e souhaitée: Section I : de 60 à 100 degrés Section II : de 100 à 150 degrés Section III : de 150 à 200 degrés › Mode d’ emploi 1.
12 • Deutsch › Garantie Deux ans de garantie, sauf pièc es détachées. Le dr oit à la garantie c ommence le jour de l’ achat. Une prestation de gar antie n’ entraîne pas la prolonga tion de la période de garantie. La gar antie est valable pour les pièces d’ origine en c as de défaut de f abrication ou de matériaux.
13 • Deutsch › Zu Ihr er Sicherheit Die Bedienungsanleitung vermit telt Ihnen wichtige Sicherheitshinw eise und Inf ormationen, die zum einw andfr eien Betrieb des Ger ätes erfor derlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbew ahren und ggl.
14 • Deutsch • Das Ger ät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken legen. • Ger ät w ähr end länger er Unterbr echung en abschalten. • Der Netzsteck er ist zu ziehen: - bei Störungen w ähr end des Betriebes - vor jeder R einigung - nach jedem Gebr auch • Steck er nicht an der Leitung aus der Steck dose ziehen.
15 • Deutsch im Badezimmerstr omkr eis. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur ber aten. Gef ahr besteht auch bei ausgeschalte tem Ger ät , deshalb nach Gebrauch Ne tzsteck er ziehen. • Das Netzkabel dieses Ger ätes kann nicht ausgew echselt w er den.
16 • Deutsch Thermokeramik -T echnologie Die ker amikbeschichtet en Platt en stellen sicher , dass die Haar oberfläche nach dem F risieren glatt ist. Dadurch kann Ihr Haar das Licht r eflektie r en und erscheint gesund und glänzend. Die Ker amikschicht fungiert zudem als Schutz Ihr es Haars v or der hohen T emperatur des Elements.
17 • Deutsch 7. Klemmen Sie einen Abschnitt der Haar e möglichst nahe an den Wurzeln zwischen die Glättplat ten. Schieben Sie das Glätteisen behutsam bis zu den Enden. Bei sch wierigeren Abschnitten muss dieser V organg w omöglich wiederholt wer den.
18 • English › For y our saf ety The instructions include saf ety guidelines and other inf ormation important f or the pr oper functioning of the applianc e. Ple ase re ad the instructions car efully and keep them in a saf e plac e. If the applianc e changes hands, be sur e to giv e the instructions to the ne w owner .
19 • English - in the ev ent of an y malfunction during use - bef or e cle aning the appliance - when the appliance is no t being used • Do not pull on the mains le ad when disconnecting the plug fr om the socket outlet. • Nev er wr ap the mains lead ar ound the appliance .
20 • English • The mains lead of the appliance must not be r eplaced. An appliance with a f aulty or damaged mains lead can not be r epaired and must be disposed of as wast e material. Have a servic e pr ovider authorised by the manuf actur er inspect the product to minimise risks.
21 • English A guideline to determine what t emperatur e setting is best f or your hair: This guideline indicates the op timum tempera ture set ting.
22 • English › Cleaning and maintenanc e Over time, y ou will find a natural build up on y our straightening pla tes. This can be c aused by natur al oils in your hair and styling pr oducts and lotions. At the first sign o f build up, you should clean y our straight ening plates.
.
Thermo C e r amic Slimlin e model CR 1090 (230 V ) Glen Dimpl e x Benelux BV T el e f oon: Saturnus 8 8448 CC Heerenveen The Netherlands +31 (0)36 538 704 0 Fa x : +31 (0)36 538 704 1 Servi c e: +31 (0)36 538 705 5 ww w . c armen.n l in f o@glendimpl ex .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Carmen CR1090 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Carmen CR1090 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Carmen CR1090 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Carmen CR1090 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Carmen CR1090, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Carmen CR1090.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Carmen CR1090. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Carmen CR1090 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.