Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZES3921IBA del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 60
DA Brugsanvisning 2 NL Gebruiksaanwijzing 11 EN User manual 21 FR Notice d'utilisation 30 DE Benutzerinformation 40 IT Istruzioni per l’uso 50 Kogesektion Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfel.
Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Sikkerhedsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. • Forsøg aldrig at slukke en bran d med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.ek s. et låg eller et brandtæppe.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle pol er. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
Produktbeskrivelse Kogepladens layout 1 2 3 4 180 mm 145 mm 1 Bageste kogezone, 1700 W 2 Forreste kogezone, 1200 W 3 Effekt -la mpe 4 Betje nings kna pper Knapper til elektriske kogezoner Symbol Funkt ion 0 sluk-position Symbol Funktion 1 minimal varme 6 maksimal varme Daglig brug Advarsel Se kapitlet om sikkerhed.
Brug kogegrej med en bund, som passer til kogezonernes størrelse. Kogezone Diameter på kogegrej Forreste maks. 145 mm Bageste maks. 180 mm Eksempler på anvendelser Op- varm- ning indstil- ling: Bru.
Fejl Mulig årsag og løsning Kogesektionens effe ktivitet er ikke tilfredsstille nde. • Sørg altid for, at kogesek tionen er ren og tør. • Sørg for, at kogegrejet har den ret te størrelse til kogesektionen. • Sørg for, at kogegrejet har en f lad bund.
Installation Advarsel Læs, og følg anvisningerne omhyggeligt. Der er fare for personskade eller beskadigelse af apparatet. • Kontrollér, at der ikke er skader på apparatet fra transporten. Tilslut ikke et beskadiget ap- paratet. Tal med forhandleren, hvis påkrævet.
R 5mm min. 55mm 270 +1 mm 490 +1 mm Bemærk Installer kun apparatet på en bordplade med glat overflade. Muligheder for indsætning Køkkenenhed med dør Pladen, der er installere t under kogesektionen, skal være let at fjerne og give nem adgang, i til- fælde af at det er nødvendigt med teknisk assi- stance.
Tilsluttet e ffekt i al t 2,9 kW Elforsyning 230 V ~ 50 Hz Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• Bedien het apparaat niet met e en externe timer of een apart af- standbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan ge- vaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar sc hakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.
• Verzeker u ervan dat d e stekker uit het stop- contact is getrokken, voordat u welke werk- zaamheden dan ook uitvoert. • Gebruik de juiste stroomkabel.
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorko- men dat het materiaal van het oppervlak ach- teruitgaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
Voor het eerste gebruik Plaats pannen met water op elke kookzone, stel de maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten werken. Dit is om restanten van het ap- paraat te verbranden. Laat hierna het apparaat 20 minuten werken in de laagste stand. Tijdens deze periode kan er e en nare geur en rook op- treden.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schurende reiniging smiddelen beschadigen het apparaat. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden. Krassen of donkere vlekken in de glaskera- miek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet ze lf het probleem kunt verhelpen , neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
heidsvoorschriften, recyclingvoorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.) Waarschuwing! Risico op letsel door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar d e netaan- sluiting uit.
Let op! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder d e kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvou- dig toegang bieden indien technische hulp no- dig is.
Totaal vermogen 2,9 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden be handeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire wi th water, but swit ch off the appli- ance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.
pliance from the mains at all poles. The isola- tion device must have a contact opening widt h of min imum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line pro- tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- moved from the holder), earth leakage trips and contactors.
Product description Cooking surface layout 1 2 3 4 180 mm 145 mm 1 Rear cooking zone 1700 W 2 Front cooking zone 1200 W 3 Power indicator 4 Control knobs Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position Symbol Function 1 minimum heat 6 maximum heat Daily use Warning! Refer to the Safety chapters.
Energy saving • If possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
Problem Possible cause and remedy The cooking zone doe s not heat up. • Make sure that the appliance is plugged in and the electrical supply is switched on. • Make sure that you turn the correct control kno b. • Examine the f use in the electric al system of the house in the fuse box.
Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Installation Warning! Read and follow the instructions carefully. There is a risk of injury or damage to the appliance. • Make sure that there is no damage to the ap- pliance from the transportation.
R 5mm min. 55mm 270 +1 mm 490 +1 mm Caution! Install the appliance on ly on a worktop with flat surface. Possibilities for insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Total rating 2.9 kW El ectric supply 230 V ~ 50 Hz Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ .
Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessi bles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touche z pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonction ner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Branchement électrique Avertissement Risque d'incendi e ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun ré cipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueu x.
la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la température, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avertissement Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher é lectriquement la table de cuisson. Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude.
Si un problème résulte d'une mauvaise uti- lisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du servic e après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Avertissement Risque de choc électrique. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Si la patte de scellement se trouve à proximi- té du répartiteur, assurez-vous que le câble d'alimentation n'entre pas en contact avec le bord de l a patt e.
Attention Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention technique serait né- cessaire.
Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson arrière 180 mm 1,7 kW Zone de cuisson avant 145 mm 1,2 kW Puissance totale 2,9 kW Alimentation élect rique 230 V ~ 50 Hz En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 .
Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Si e nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei- nem qualifizierten Elektriker ausgefüh rt wer- den. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Strom- versorgung getrennt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nich t mit leerem oder ohne Kochgesch irr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen ode r Alumini- umguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
leuchtet solange, bis die Kochzonen ausge- schaltet werden. Vor der ersten Inbetriebnahme Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jede Kochzone, stellen Sie die höchste Kochstufe ein und lassen Sie das Gerät 10 Minuten ein- geschaltet. Auf diese Weise werden die Rück- stände im Gerät verbrannt.
Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaske- ramik beeinträchtigen die Funktionsfähig- keit des Geräts nicht.
Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MODEL MODEL MOD.
auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild an- gegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, d en Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
Vorsicht! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfa- chen Zugang im Fall einer notwendigen Repa- ratur ermöglichen.
Gesamtleist ung 2,9 kW Net zanschluss 230 V 50 Hz Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, d ass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Desc rizion e del prod otto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti access ibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un time r esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
sotto dell'apparecchiatura per rendere inac- cessibile la base. Collegamento elettrico Avvertenza! Rischio di incendio e scossa elett rica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un ele ttricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una mes- sa a terra.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Non appoggiare la pellicola di alluminio diret- tamente sull'apparecchiatura. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in allumi- nio o con fondi d anneggiati può graffiare la vetroceramica.
ra. Portare la manopola di selezione su 0 per spegnere l'apparecchio. La spia di funzionamento è attivata quando le zone sono accese e resterà accesa fino allo spegnimento delle zone di cottura.
Il piano cottura si pulisce meglio quando è ancora tiepido, poiché è più facile rimuo- vere i residui di cottura prima che si raffreddi completamente. Avvertenza! I prodotti di pu lizia abrasivi e gli oggetti appuntiti d anneggiano il piano di cottura.
mano questi dati, che si trovano sulla tar- ghetta identificativa in dotazione. • Descrizione del modello................ • Numero di prodotto (PNC).......... ....... • Numero di serie (S.N.)................. Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali.
Collegamento elettrico • Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di dis tribuzione corrispon- dano ai valori indicati sulla targhetta di identi- ficazione dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è provvista di cavo di col- legamento alla rete.
Attenzione Installare l'app arecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istru- zioni per l'installazione della cappa per la di- stanza minima tra le apparecchiature.
Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto n on deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato ne l punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
www.zanussi.com/shop 397227502-C-512012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZES3921IBA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZES3921IBA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZES3921IBA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZES3921IBA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZES3921IBA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZES3921IBA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZES3921IBA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZES3921IBA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.