Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZCG554GW del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 52
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 25 DE Benutzerinformation 38 Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCG554G BE LU.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Kookplaat - Dagelijks gebruik _ .
plastic folie, pla stic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat. • Gebruik geen onsta biele of ve rvormde pa nnen op de branders, aa ngezien deze een on geluk kunnen veroor- zaken door omstoten o f morsen. • In de lade onder de oven mogen alleen access oires worden bewaard die hittebestendig zijn.
aandacht wor den besteed aa n de relevante vereisten met betrekking tot ventilatie. • Het gebr uik van een ga sfornuis ve roorzaakt war mte en vocht in de ruimte waarin het geïnstallee rd is.
Accessoires • Diepe braa dpan Om te bakke n en te braden of om vet op te v angen. • Ovenrek Voor servies, bak- en braadvormen . • Bewaarlade Onder de ovenruimte zit een bewaarla de. Om de lade te gebruiken tilt u de onderste voordeur op en dan naar bene den.
1 2 3 4 1 Dop van de bran der 2 Kroon van de b rander 3 Ontstekingsbougie 4 Thermokoppel Waarschuwing! Als de brander na 15 seconde n nog niet brandt, laat de bedieningsknop dan los, draai hem in de uit-stand en pr obeer de br ander nogm aals aan te steken na dat u minima al 1 minuut heef t gewacht.
Waarschuwing! Ge bruik potten en panne n met een bodem die geschikt is voor de grootte van de brander. Gebruik geen p annen op het appa raat die uits teken.
Gerecht Inzetniveau Voorverwarmen 1) minuten Bereidingstijd/baktijd (minuten) Nominale wa rm- te - Restwarmte Maximale warm- te Bescuitgeb ak in cakevorm 2 10 10 5-10 5-10 Scones 2 10 20-25 - - Maanza.
• Maak alle oventoebehor en na elk gebruik sch oon met een zachte doek en een warm sop je en een reini gings- middel en laat ze drogen. • Toebehoren met antiaan baklaag mogen niet word en schoon gemaakt met ee n agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stoom en con dens slaan ne er op de gerechten en in de ovenruimte De gerechten hebben te lang in de oven gestaan Laat gerechten na aflo op van de be- reiding niet .
Brander Normaal ver- mogen Gereduceerd vermogen Soort gas Druk inj. D iameter Cons. kW kW mbar mm m 3 /h 1,00 0,35 Butaan G30 28-30 0,50 72,71 1,00 0,35 Propaan G31 37 0,77 71,41 Middelgrote brander 1.
Waarschuwing! V oordat u de gasaans luiting uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken of d e stop in de sto ppenkast uitsch akelen. Sluit de hoofdkraan va n de gastoevoer.
3. Verwijder de bediening sknop. 4. Pas de positie van de stelschroef aa n met een platte schroevendraa ier. Als u van aardga s 20 mbar over- gaat op vloeibaar gas, draai de stel schroef dan hele- maal dicht. Als u van vloeibaar gas ov ergaat op aard- gas 20 mbar, draai de stelschroef dan ongeveer een kwartslag.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Hob - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ .
• The lid (i f present) prot ect the surface f rom dust whe n closed and to accumulate sp lashes of gr ease when open. Do not use it for other func tions.
Product description General overview 1 3 2 4 5 1 2 3 4 6 1 Control panel 2 Hob 3 Oven function control k nob 4 Hob contr ol knobs 5 Rating plate 6 Shelf runner Cooking surface layout 2 1 3 4 1 Rapid bu rner 2 Semi-rapid bu rner 3 Auxiliary burne r 4 Rapid bu rner Accessories • Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the app liance. Do not remove the rating plate. Caution! To open the ove n door, always hold the handle in the centre . Initial Cleaning • Remove a ll parts from the a ppliance.
Warning! Always turn t he flame down or switch it off before removing the pans off the burner. Oven - Daily Use Control knobs Symbol Description no gas supply / off position maximum gas supply minimum gas supply Gas oven cooking Ignition of oven gas burner: 1.
the cooking time and energy consumption to a mini- mum. • Moistur e can condense i n the appliance or on the gl ass doors. This is n ormal. Always stand ba ck form the ap- pliance when you open the oven door while cooking. To reduce condensation, run the oven for 10 minutes before cooking.
Hob - Care and Cleaning Warning! Switch the ap pliance off and let it cool down before you clea n it. Warning! For safety rea sons, do not clean the appliance with steam cleaner s or high-press ure cleaners. Warning! Do not use abr asive cleaners , steel wool pads or acids, they can ca use damage to the appliance.
Stainless steel or aluminiu m appliances: Clean the ov en door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, a cids or abrasi ve materials as they can damage the oven su rface. Clean the o ven control panel with the same prec autions.
By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Auxiliary 30 Semi-rapid 32 Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Rapid 42 Oven 50 Gas burners Burner Normal power Reduced po w- er Type of g as Pressure Inj.
– it can be easily examined in order to ch eck its condi- tion. The control of pres ervation of the flexible pipe consists in checki ng that: – it does not show cracks, c uts, marks of burnings on.
6. Replace the gas type sticker near the gas supp ly ramp with the one related to the new gas type. Warning! A primary air adju stment of the g as oven burner is not neces sary. Control the flame. If the flam e goes out, do the procedure from point 1 to point 5 again.
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Avant la première utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Table de cuisson -.
• Pour ne pas endommag er l'émail et provoquer des décolorati ons : – ne placez jama is d'aluminium ou tout autre us ten- sile, plat et accessoire dire ctement en contact avec la sole .
• Cet appareil est lourd ! Faites attention lors de son déplacement. Utilisez de s gants de protection. Ne tirez jamais l'appa reil par la table de cuisson ou par la poi- gnée de la porte du four.
Description de la table de cuisson 2 1 3 4 1 Brûleur rapide 2 Brûleur se mi-rapide 3 Brûleur auxiliaire 4 Brûleur rapide Accessoires • Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus des grillades.
Allumage du brûleur Avertissement Soye z extrêmement prud ent si un feu ouvert est insta llé dans la cuisine. Le fabricant décline toute respons abilité en cas d'utilisation a busive de la flamme Allumez toujours le brûleur av ant de déposer les ustensiles de cuisson.
aiguill es d'une montre, jusqu'à la tempéra ture maximale. 5. Une fois que la flamme est allumée, ma intenez le sé- lecteur de fonctions appuyé pendant une quinzaine de secondes. Après l'a llumage : 1. Relâchez le sé lecteur de fonctions du four.
Conseils de cuisson Nous vous recommandons d'utiliser la température la plus basse lors de la prem ière utilisation. Mettez à l'a rrêt le four cinq minutes avant la fin du te mps de cuisson pour profiter de la chaleur résiduell e. L'épaisseur, la matière et la coule ur des récipients influent sur le ré sultat.
Table de cuisson - En tretien et nettoyage Avertissement Avant chaque opératio n de nettoyage, mettez l'appareil à l'a rrêt et laissez-le refroidir. Avertissement N'utilisez ja mais d'appareils à vapeur ou à haut e pression pour nettoyer l'appa reil.
3 Fermez la porte du four jusqu'à atteindre la pre- mière position de résis - tance (à moitié). Retirez délicatement la porte du four en de hors de son lo- gement. Déposez-l a sur un support doux et plan, par exemple une cou ver- ture, afin d'éviter de la rayer.
informations sur la plaq ue signalétique située sur l'apparei l (reportez-vous a u chapitre "Descr iption de l'apparei l") • Désignation du modèle .
Brûleur Puissa nce normale Puissance ré- duite Type de ga z Pression Diamètre inj. Cons. kW kW mbar mm m 3 /h 2,50 0,72 Propane G31 37 0,77 214,24 Brûleur du four 2,50 0,90 Gaz na turel G20 20 1,1.
L'appareil e st réglé en usine pour l'utilisation du gaz par défaut ; pour modifier les réglag es, choisis sez un embout n° 4 pour le flexible de gaz. Utilisez toujours le joint. Remplacement des i njecteurs 1. Enlevez les grilles de table.
gaz naturel, dévisse z d'environ 1/4 de tour la vis de réglage. 1 Vis de ré glage du dé bit minimum 5. Assurez-v ous que la fla mme ne s'étein t pas lorsque vous tournez rapidement la ma nette de la pos ition maximum à la position minimum.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Kochfeld - Täglicher Gebra u ch _.
• Lassen Sie nach d em Abschalten des Ge räts keine feuchten Ge fäße oder Speisen im Gerät stehen. Die Feuchtigkeit könnte das E mail schädigen oder sich im Gerät niedersch lagen.
tung. Dadurch würde sich das Kippr isiko für das Gerät erhöhen! Gasanschluss • Achten Sie auf eine gute Belüftung um das Gerät. Un- zureichende Belüftung k ann zu Sauerstoffmangel füh- ren. • Vergewisse rn Sie sich, dass die Gasversor gung mit der auf dem Typensch ild angegebenen Gasart üb er- einstim mt.
Ausstattung des Kochfelds 2 1 3 4 1 Starkbrenner 2 Normalbren ner 3 Hilfsbrenner 4 Starkbrenner Zubehör • Fettpfanne Zum Backen und Bra ten oder zum Auffang en von aus- tretendem Fett.
Kochfeld - Täglicher Gebrauch Bedienknöpfe Symbol Beschreibung Keine Gaszuf uhr/Gerät au sge- schaltet Maximale G aszufuh r Mindest-Gaszufuhr Zünden des Brenners Warnung! Bei offenem Feuer in der Küche ist größte Vorsicht geboten.
Backofen - Täglicher Gebrauch Bedienknöpfe Symbol Beschreibung Keine Gaszuf uhr/Gerät au sge- schaltet Maximale G aszufuh r Mindest-Gaszufuhr Verwendung des Gasofens Zündung des Backofe nbrenners: 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Öffnen Sie die kleine Kla ppe.
Gehen Sie beim Entfernen oder Einsetzen des Zu- behörs vorsichtig vor, um die Emailbeschichtung des Ofens nicht zu b eschädigen. • Der Backofen hat vi er Einschubebenen. Zä hlen Sie die Einschubebenen v om Boden aus. • Sie können vers chiedene Gerichte auf zwei Einschu- bebenen gleichzeitig garen oder backen.
Pizza Speise Aluminiumble ch Emailblech Einschub- ebene Vorheizdau- er in Minu- ten Gardauer Einschubebene Vorheizdauer in Minuten Gardauer Pizza 2 10 25-35 2 10 20-30 Das beste Erg ebnis erzielen Sie, i ndem Sie den Schalter für die Bac kofenfunktionen auf die Position für Pizza einstellen.
1 Klappen Sie die Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharnier e. 2 Klappen Sie die Klemmhebel an den b ei- den Türsch arnieren nach vorne. 3 Schließen Sie die Backofen-Tür bis zur ers- ten Raststellung (ha lbe Stellung) . Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Dampf und Kondenswasser s chlagen sich auf den Sp eisen und im Back - ofen nieder Sie haben die Speisen zu lange im Backofen st ehen lassen Lassen Sie die Sp eisen .
Brenner Normale Leistung Reduzierte Leistung Art des Gases Druck Düsen. Durchmes- ser Kons. kW kW mbar mm m 3 /Std 1,00 0,35 Butan G30 28-30 0,50 72,71 1,00 0,35 Propan G31 37 0,77 71,41 Normalbren- .
Der Gasa nschluss befindet s ich an der Rückseite de s Be- dienfelds. Warnung! Bevo r Sie das Gerät an die Gasversorg ung anschließen , ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose od er schalten Sie die Sicherung aus. Schließe n Sie das Hauptventil de r Gasversorgung.
des Backofens mu ss eine kleine, gleichmäßig e Flamme brennen. Der Hersteller übernimmt ke ine Haftung bei Missachtung der vorliege nden Sicherheitsvorschriften. Einste llen der Min destbrenner stärke So stelle n Sie die Mindest brennerstärke ei n: 1.
51.
U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be www.zanuss i.com 892942535-A-112 009.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZCG554GW è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZCG554GW - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZCG554GW imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZCG554GW ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZCG554GW, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZCG554GW.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZCG554GW. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZCG554GW insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.