Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 1120 del fabbricante Bifinett
Vai alla pagina of 24
KH1120 Bedienungsanleitung gemäß EN 62079 RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 1.
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 2.
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite: 4 Wskazó wki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona: 8 Käyttö- ja turvaohjeet Sivu: 12 S Användar - och Säkerhetsanvisning Sidan: 16 Pok yny k ovládání a bezpečnosti Strana: 20 RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.
Herzlichen Glückwunsch ... ... zum Kauf Ihres Bifinett Sandwich Makers! Der Sandwich Maker dient der Zubereitung von gefüllten Sandwiches im privaten Haushalt. T echnische Daten Stand: September 2003 Abmessungen (B x H x T) . . 23 x 10 x 23 cm Eigengewicht .
So vermeiden Sie Brand- und V erletzungsgefahren •S tellen Sie Ihren Sandwich Maker auf eine ebene, rutschfeste und hitzebestän- dige Unterlage und nicht auf oder neben andere Geräte, die viel Wärme ausstrah- len können (z.B. T oaster , Küchenherde).
Sandwiches toasten Wir empfehlen, alle Zutaten für die Sandwiches bereits vor dem Ein- schalten des Sandwich Makers ent- sprechend vorzuber eiten. Für Ihre Sandwiches empfehlen wir To astbrot. Pr obieren Sie doch außer We izen-T oastbrot auch einmal V oll- korn- oder Mehrkor n-T oastbrot.
10. Um weitere Sandwiches herzustellen, schließen Sie den Deckel und wieder- holen die Schritte 5 bis 9. 11. Schalten Sie den Sandwich Maker aus, indem Sie den Netzstecker ziehen.
Serdeczne gratulacje z okazji ... ... kupna W aszego Bif inett opiekacza do sandwiczó w! T en opiekacz służy do przygotowyw ania pełnionych sandwicz ów w gospodarstwach domo wy ch. Dane tec hniczne Stan: wrzesień 20 03 Wy m i a r y (szer . X wys.
W taki sposób zabronią P ańst woniebezpiecz eństwu pożaru lub obrażeń •O piekacz do sandwiczó w należy umieścić na ró wnej, odpornej na ślizganie i żaroodpornej podstawie, a nie na lub obok inny ch przyr ządów , które mogą wydz ie lać dużo ciepła (np .
Opiekanie sandwiczó w Po lecamy P aństwu pr zygotować uprzednio w odpowiedni sposób wszystkie składniki przeznaczone dla naszego sandwicza jeszcz e przed włączeniem opiekacza do sandwiczó w . Do przygotowania sandwicz ów polecamy stoso wanie chleba tostow ego.
10 . By pr zygotować dalsz e sandwicze, należy zamknąć wieko i po wtórzyć kroki 5 aż 9. 11 .W yłączyć opiekacz do sandwicz ów w ten sposób, ż e wy ciągamy wtyczk ę sieciow ą. Obie lampy zgasną. 12 .O tworzyć wiek o aż do ogranicznika ruc hu.
Onnittelemme ... ... Bifinett Sandwich Maker - voileipäpaahtimen ostosta! Sandwich Maker on tarkoitettu täytettyjen voileipien valmistamiseen yksity- istaloudessa. T ekniset tiedot Tilanne: syyskuu 2003 Mitat (l x k x s) . . . . . . . . . . 23 x 10 x 23 cm Ominaispaino .
Näin vältät palo- ja vahingonvaa- raa •S ijoita Sandwich Maker tasaiselle ja kuu- muutta kestävälle alustalle, joka ei ole liukas. Älä sijoita laitetta sellaisten laitteiden viereen, jotka voivat säteillä paljon lämpöä (esim. leivänpaahdin, keittiöliesi).
Vo ileipien paahtaminen Suosittelemme, että valmistelet kaikki voileipäainekset jo ennen kuin kytket Sandwich Maker -laitteen päälle. Suosittelemme voileipien valmist- ukseen paahtoleipää. Kokeile vehnäpaahtoleivän sijasta myös täysjyvä- tai monijyväpaahtoleipää.
10. Jos haluat valmistaa lisää voileipiä, sulje kansi ja toista vaiheet 5-9. 11. Kytke Sandwich Maker pois päältä vetämällä vahvavirtapistoke pois pistorasiasta.
... med din nya Bifinett smörgåsgrill! Smörgåsgrillen använder du för att hemma tillaga varma fyllda smörgåsar . T ekniska data Utgåva: September 2003 Mått (b x h x d) . . . . . . . . . . 23 x 10 x 23 cm Vik t . . . . . . . . . . . . . . . .
Undvik risker för brand och olycksfall genom att •P lacera smörgåsgrillen på ett jämnt, strävt och värmebeständigt underlag och inte på eller bredvid andra apparater som kan avge mycket värme (t.ex. brödrost, spis). •A nvänd inte apparaten i närheten av lätt antändliga föremål som t.
Grilla smörgåsar Vi re kommenderar att du förbereder ingredienserna till smörgåsarnainnan du slår på apparaten. Vi dare rekommenderar vi att duanvänder rostbröd till smörgåsarna.Förutom vanligt rostbröd kan du provaatt använda fullkornsrost- bröd.
10. Om du ska laga fler smörgåsar stäng locket och upprepa stegen 5 till 9. 11. Stäng av smörgåsgrillen genom att dra ut stickkontakten från eluttaget. Båda lamporna slocknar . 12. Öppna locket så mycket det går . Se upp för heta delar på apparaten! Låt apparaten svalna helt och rengör där efter grillytorna t.
Srdečně blahopř ejeme ... ... k nákupu V ašeho sendvičovače od firmy Bifinett Sendvičov ač slouží k přípravě plněn ých sendvičů v domácnostech. Te c hnic ká data Stav září 2003 Rozměry (Š x V x H) . . . . . . . 23 x 1 0 x 23 cm Vlastní hmotnost .
Jak předejdete požáru a zraněním •P ostavte V áš sendvičovač na r ovnou, neklouzav ou podložku odolnou proti vysoké teplotě a nepokládejte jej na přístroje, kter é vydáv ají hodně tepla (např . toastov ače, kuchyňsk é sporáky) nebo v edle nich.
Příprava sendvičů Doporučujeme, aby jste si odpovídajícím způsobem připravili všechny přísady pr o sendviče již před zapnutím sendvičov ače. Na sendviče doporučujeme toastový ch leba. Někdy můžete vyzkoušet kromě pšeničného toasto vého chleba i celozrnný chleba nebo chleba z více druhů obilnin.
10 .P ro přípravu dalších sendvičů uzavř ete víko a z opakujte kroky 5 až 9. 11 . Vypněte sendvičovač tak, že vytáhnete kabel ze sítě. Obě k ontrolky zhasnou. 12 . O t e vřete víko až na doraz. P oz or na horké části přístr oje! Nechejte přístroj úplně vychladnout a vy čistěte pak toastov ací plochy např .
www .kompernass.com IDNr . E4034-250903 RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 24.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bifinett KH 1120 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bifinett KH 1120 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bifinett KH 1120 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bifinett KH 1120 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bifinett KH 1120, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bifinett KH 1120.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bifinett KH 1120. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bifinett KH 1120 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.