Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W 687 E del fabbricante Wagner SprayTech
Vai alla pagina of 86
Originalbetriebsanleitung W 687 E I-Spr ay D/GB/F/NL 2 J ahr e Garantie 2 y e ars WARRANTY 2 a ns de GARANTIE 2 ans de GARANTIE.
W 687 E I-Spray 10 9 12 11 18 7 8 6 4 5 3 20 1/2 17 15 16 21 + T e s t p o s t e r 20-30 cm + 0 - 10% Materialnr. 233 0627 EBSS A B C D E F Cover up ! 2 4 3 3 3 1 1 4 - 1 3 1 2330627_Testposter_W565.
W 687 E I-Spray B A c ➟ A B .
W 687 E I-Spray 2 1 + - A B C 1 A B .
W 687 E I-Spray A A B C A A C 20-30 cm B .
W 687 E I-Spray 1 2 1 2 3 4 5 5 4 2 3 4.
W 687 E I-Spray 1 2 7 8 3 4 5 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 A B.
W 687 E I-Spray D ..........................................................................1 - 19 ........ ........................................................................20 - 37 ...............................................................
D 1 W 687 E I-Spray HERZLICHEN D ANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von W agner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel F reude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
D 2 W 687 E I-Spray 1. Erklärung der verwendeten S ymbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
D 3 W 687 E I-Spray 2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Ger ätes muss in die Steck dose passen. Der Stecker a) dar f in k einer W eise verändert wer den. V erwenden Sie keine Adapt erstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Gerä ten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
D 4 W 687 E I-Spray Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, bev or Sie das d) Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dr ehenden Geräteteil bendet, k ann zu V erletzungen führen. V ermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung .
D 5 W 687 E I-Spray Elektrowerkz eugen. V erwenden Sie Elektrow erkzeug, Z ubehör , Einsatzwerkzeuge usw . f ) entsprechend diesen An weisungen und so , wie es für diesen speziellen Gerätetyp vor geschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T ätigkeit .
D 6 W 687 E I-Spray Die Spr itzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der Spritzpistole • hantieren oder spielen. V or allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Decken Sie • nicht zu spritzende Flächen ab.
D 7 W 687 E I-Spray Beschichtungsto Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kr.
D 8 W 687 E I-Spray i Achten Sie auf die Qualität des v er wendet en Abklebebandes. V er wenden Sie auf T apeten und gestrichenen Unter gründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckar tig.
D 9 W 687 E I-Spray Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben. V order- und Hinterteil der Pistole miteinander v erbinden. ( 5. Abb . 5) Luftschlauch montieren (Abb . 4, A + B). Luftschlauch in den Anschluss des Gerätes und 6. des Pistolengris fest einstecken.
D 10 W 687 E I-Spray Abb . 9 A = senkrechter Flachstr ahl für horizontalen F arbauftrag Abb . 9 B = waagrech ter Flachstrahl für vertik alen F arbauftrag 13. Einstellung der Materialmenge ( Abb . 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Ab zugsbügel der Pistole festlegen.
D 11 W 687 E I-Spray Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität. • Bei Beschichtungssto-Aufbau an der Düse und Luftk appe, beide T eile mit Lösemittel • bzw. Wasser reinigen.
D 12 W 687 E I-Spray 18. Reinigung P er fectSpray Spr ühaufsatz Behälter abschrauben und entleeren. St eigrohr mit Behälterdich tung herausziehen. 1) ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder L uftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen.
D 13 W 687 E I-Spray 2) Ist der B elüftungsschlauch (Abb . 15, A ) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. V entildeckel (B) aufschr auben. M embran (C) entnehmen. Alle T eile sorgfältig reinigen. Einstellring (Abb . 18, 1) vorsichtig v on der Über wurfmutter (2) abziehen.
14 W 687 E I-Spray D 21. Ersatzteile Ersatzteilliste Sprühauf satz P er fectSpray ( Abb . 24) Pos . Benennung Best. Nr . Sprühaufsatz P er f ect Spray k pl.
D 15 W 687 E I-Spray 22. Zubehör Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug.
D 16 W 687 E I-Spray 25. Behebung von St örungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungssto- austritt an der Düse Düse verstopft • Materialmengen- • Einstellung zu weit nach links .
D 17 W 687 E I-Spray Störung Ursache Abhilfe Beschichtungssto- Läufer Zuviel Beschichtungssto • aufgetragen Materialmengeneinstell- ➞ schraube nach links drehen (-) Zuviel Beschichtungs.
D 18 W 687 E I-Spray T echnische Daten Schwingungspegel** < 2,5 m/s Luftschlauchlänge 3,5 m Gewicht ca. 3,3 kg * Gemessen nach EN 50144-2-7:2000 ** Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Sch .
D 19 W 687 E I-Spray 2 Jahre Garan tie Die G arantie beträgt 2 Jahre , gerechnet vom T ag des Verkaufes (K assenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kost enlose Behebung der Mängel, die na.
GB 20 W 687 E I-Spray C ontents 1. Explanation of symbols used ................................................... 21 2 . G e n e r a l S a f e t y I n s t r u c t i o n s .................................................... 2 1 3 . S a f e t y I n s t r u c t i o n s f o r S p r a y G u n s .
GB 21 W 687 E I-Spray 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can nd important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i Indicates tips for use and other particularly useful information.
GB 22 W 687 E I-Spray 2. Electric al Safety The tool plug must t int o the socket. The plug ma y not be modied in any a) form. Do not use adaptor plugs together with prot ective -ear thed tools. Unmodied plugs and suitable sockets reduc e the risk of an electric shock .
GB 23 W 687 E I-Spray unexpected situations. W ear suitable clothing. Do not w ear wide clothing or jewelry . K eep your hair , f ) clothes and gloves a way fr om moving parts.
GB 24 W 687 E I-Spray If the supply cord is damaged, it must be r eplaced by the manufacturer or it’ s b) service agent or a similarly qualied person in order to a void a safety hazar d. 3. Safety Instruc tions f or Spray Guns CAUTION! Wear br eathing equipment: Pain t mist and solvent vapors are damag ing to health.
GB 25 W 687 E I-Spray W ith original W AGNER accessories and spar e parts, you hav e the guar antee tha t all safety regulations ar e fullled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig .
GB 26 W 687 E I-Spray 6. C oating Materials Suitable f or Use Interi or wall paint ( dispersions and latex paint) W ater- and solvent-based paints, nishes, primers, 2- component paints , clear nishes, automotive nishes , staining sealers and wood sealer-preservatives.
GB 27 W 687 E I-Spray 10. Start-up Before connecting to the mains supply , be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. O therwise, the gun may suck in dust, etc.
GB 28 W 687 E I-Spray 12. Selecting the Spray Setting ( W allPerfec t I-Spr ay spra y attachment) W ARNING! Danger of injur y! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap . 2 dieren t spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (g.
GB 29 W 687 E I-Spray The spray mov ement should come fr om the arm, not just from the wrist. This ensures that • a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray sur face during the spray operation. S elect a distance of 5 - 15 cm, depending on the desired spray jet width.
GB 30 W 687 E I-Spray Assemble the gun again (F ig. 5). 6) T urn on the machine and spray the solv ent or water into a c ontainer or a cloth. 7) Repeat the above procedure until the solvent or wat er emerging from the nozzle is 8) clear . T urn o the machine and divide the spray gun.
GB 31 W 687 E I-Spray 19. Cleaning the W allPerfect I-Spray spra y attachment Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal . 1) CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal o b j e c t s .
GB 32 W 687 E I-Spray 20. Maintenanc e Replace the air lters depending on soiling. Unplug the power plug. Open the cover of the air lter compartment (F ig. 23, A). Replace both air lters (F ig. 23, B). Close the cover of the air lter compartment.
GB 33 W 687 E I-Spray Spare P ar ts List W687 (F ig. 26) Pos . Designation Order No . 1 Carrying belt 2322 299 2 Gun handle 2303 300 3 Air hose 2303 410 4 Cov er of air lter compartment (right and lef t) 2316 052 5 Air lter (2 pcs.) 2318 585 6 Stirring rod 2304 419 7 F eed hopper (3 pcs.
GB 34 W 687 E I-Spray 23. En vironmental prot ec tion The device and all accessories and packaging have to be rec ycled in an environmen tally friendly manner .
GB 35 W 687 E I-Spray Malfunction Cause Remedy Atomisation t oo coarse Material volume too large • Material volume adjusting screw turned too far to the right (+) Nozzle contaminat ed • Visc.
GB 36 W 687 E I-Spray 26. T echnical Data T echnical Data Max. viscosity : Interior wall paint V arnish paints, glazes , etc. 3600 mP as 170 DIN-s Max.
GB 37 W 687 E I-Spray 2 years guar antee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It cov ers and is restric ted to free-of- charge rectication of faults which .
F 38 W 687 E I-Spray T raduction du mode d'emploi original MERCI DE V OTRE C ONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'i l vous appor tera entièrement satisfac tion.
F 39 W 687 E I-Spray 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.
F 40 W 687 E I-Spray Maintenez les enfants et les autres personnes à distanc e pendant l’utilisation c) de l’ outil élec trique. Si v ous êtes distrait, vous risquez de perdr e le contrôle de l’ appareil. 2. Sécurité électrique La che mâle de l’ appareil doit con venir pour la prise de cour ant.
F 41 W 687 E I-Spray de le prendre ou de le porter . Si vous avez le doigt sur l’ interrupteur de l’ appareil pendant son transport ou si vous raccor dez l’ appareil enclenché à l’ alimentation électrique, ceci peut conduir e à des accidents.
F 42 W 687 E I-Spray réparer les pièc es endommagées avant d’utiliser l’ appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entret enus. Utilisez l’ outil élec trique, les ac cessoires , les outils d’ intervention etc .
F 43 W 687 E I-Spray V eiller à c e que l'appareil n'aspire pas de vapeurs de solvants. Ne pas les pulv ériser vers • l'appareil! Le pistolet n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou le • manipuler .
F 44 W 687 E I-Spray 5. Domaine d’utilisation Le W687 permet l' application d' une multitude de produit s de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer , il faudra mon ter u.
F 45 W 687 E I-Spray i V eillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, an d'éviter de les endommager lorsque vous le r etirerez. Enlev ez l'adhésif en procédant lent ement et régulièrement, jamais brusquemen t.
F 46 W 687 E I-Spray Assembler les parties et arr ière du pist olet (Fig . 5). 5) Monter le tuyau d'air (Fig. 4, A + B). I nsérer fermement le tuyau d'air dans le raccordement 6) de l'appareil et de la poignée de pistolet. Ce faisant, la position du exible peut être choisie librement.
F 47 W 687 E I-Spray 13. Réglage du débit de produit (F ig. 10) Régler le débit de peinture en tournant la bague de r églage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche moins de peinture + rotation à droit e plus de peinture 14. Réglage du débit d'air (F ig.
F 48 W 687 E I-Spray i Appliquer au moins deux couches pour les peintures mur ales intérieures de couleur vive (laisser d'abor d sécher la première couche de peintur e). Ceci est nécessair e pour que la peinture couvre bien. 16. Interruption de tr avail de jusqu'à 4 heur es Arrêter le pistolet.
F 49 W 687 E I-Spray 18. Mise hors service et nettoy age (F aç ade amovible P er fec t Spr ay) Dévisser le godet et le vider . Extraire le tube d'aspiration a vec le joint de godet.
F 50 W 687 E I-Spray Le tuyau d'aéra tion et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les essuyer simplement. Tirer le tuyau exible de v entilation (F ig. 15, A) du corps de pistolet en haut.
F 51 W 687 E I-Spray 21. Pièc es de rechange Liste des pièces de r echange F açade amovible P er fect Spra y (Fig . 24) Post e Désignation N° de cde .
F 52 W 687 E I-Spray Liste des pièces de r echange W687 (Fig . 26) Graisse lubriante 2315 539 22. Ac cessoir es Le nouveau syst ème Click & P aint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoir es, propose un outil adapté pour chaque application.
F 53 W 687 E I-Spray 23. Prot ec tion de l’ en vironnement L 'appareil, y compris ses accessoir es et son emballage, doit être rec yclé dans le respect de l' environnement .
F 54 W 687 E I-Spray Problème C ause Mesure Pulv érisation trop gr ossière Flux de pr oduit trop élevé • Vis de r églage du débit de peinture tournée tr op loin vers la droite (+) Viscosi.
F 55 W 687 E I-Spray Problème C ause Mesure L 'appareil ne fonctionne pas Appareil en surchau e • Tirer la che de la prise , ➞ laisser refroidir l'appar eil pendant env . 30 minutes, ne pas plier le exible, contrôler le ltr e à air , ne pas couvrir les fentes d'aspiration 26.
F 56 W 687 E I-Spray (il faut alors tenir compte de toutes les phases du c ycle de fonctionnement, par ex. les périodes où l'outil électrique est ar rêt é et celles où il est cer tes en marche , mais où il n'est pas sollicité).
NL 57 W 687 E I-Spray V er taling van de originele gebruiksaan wijzing HARTELIJK D ANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merk product van W agner en zijn er van overtuigd, dat u er veel pl ezier van zul t hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
NL 58 W 687 E I-Spray 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
NL 59 W 687 E I-Spray apparaat verliez en . 2. Elektrische veiligheid De netstekker van het appar aat moet passen in de wandcontactdoos. a) De stekker mag op geen enkele manier w orden gewijzigd.
NL 60 W 687 E I-Spray V erwijder afstelgereedschap of moersleutels voor dat u het apparaat d) inschakelt. Ger eedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, k an leiden tot letsel. Overschat uzelf niet . Zorg voor een goede houding en bew aar op elk e) moment uw ev enwicht.
NL 61 W 687 E I-Spray Gebruik elektrisch gereedschap , accessoir es, hulpmiddelen enz. in ov ereen- f ) stemming met deze aan wijzingen en zoals voor dit specieke type appar aat is voorgeschr even. Houd daarbij r ekening met de werk omstandigheden en de uit te voeren w erkzaamheden.
NL 62 W 687 E I-Spray V er wijder voor alle werkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de • wandcontactdoos. Dek de opper vlakken die • niet moeten worden gespoten af . Houd er tijdens de werkzaamheden rekening mee dat ver fnevel b.
NL 63 W 687 E I-Spray Materiaal Spuitopz et Dunvloeibare c oatingmaterialen: Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondv er ven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolak ken en houtveredelingsmiddelen.
NL 64 W 687 E I-Spray i Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hecht end plakband om beschadigingen bij het ver wijderen t e vermijden. V er wijder de plakbanden langzaam en gelijk matig; in geen geval schoksgewijs .
NL 65 W 687 E I-Spray Koppel voor- en achterstuk v an het pistool aan elkaar . (Afb . 5) 5) Monteer de luch tslang (Afb . 4, A + B). Steek de luchtslang stevig in de aansluiting op 6) het apparaat en op de pistoolgreep . De stand van de slang kan daar bij willekeurig worden geko zen.
NL 66 W 687 E I-Spray 13. Instelling van de mat eriaalhoeveelheid ( A fb . 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdr aaien. - naar links draaien minder materiaal + naar rechts draaien meer materiaal 14.
NL 67 W 687 E I-Spray i Spuit bij slecht dekkende ver f of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). i Binnenwandv er f in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste veraag eerst laten drogen). Daardoor w ord een dekkende aanbrenging ber eikt.
NL 68 W 687 E I-Spray 18. Buiten bedrijf stellen en r einigen (P er fect Spray spuit opzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. V erwijder de stijgbuis met reservoir- afdichting . LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier - of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen.
NL 69 W 687 E I-Spray Luchttoev oerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. T rek de ventilatieslang (afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af . Draai het 2) ventieldeksel (B) los.
NL 70 W 687 E I-Spray 21. Reser v eonderdelenlijst Reserveonderdelenlijst P er fect Spra y spuitopzet ( Afb . 24) Pos . Benaming Bestelnr . P er fect Spray spuitop zet compl.
NL 71 W 687 E I-Spray 22. Ac cessoir es Het nieuwe CLICK&P AINT SY STEM biedt met het juist opzetstuk en div erse toebehoren voor elk e klus het juiste gereedschap .
NL 72 W 687 E I-Spray 25. V erhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Er komt geen materiaal uit de spuitkop Spuitkop verstopt • Stelschroef mat eriaalhoeveelheid • te ver naar r echts gedraaid (-) Geen drukopbouw in het reservoir • Reser voir leeg • Stijgbuis los • Stijgbuis verstopt • Ontluchtingsboring (Afb .
NL 73 W 687 E I-Spray Storing Oorzaak Oplossing V er f in de ventilatieslang Membraan vuil • Membraan defect • Membraan reinigen ➞ Membraan vervangen ➞ Het apparaat werkt niet Het apparaat is ov er verhit • V er wijder de netstekker , ➞ laat het apparaat ca.
NL 74 W 687 E I-Spray Informatie o ver het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedur e gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting v an de trillingsbelasting.
75 W 687 E I-Spray CE Konf ormitätserklärung Wir er klären in alleiniger Veran twor tung , dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95.
76 W 687 E I-Spray.
77 W 687 E I-Spray.
78 W 687 E I-Spray Part. No . 2329194 11/2012_RS © Cop yright by J.W agner GmbH NL W agner Spraytech Benelux B.V . De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 AUS W agner Spraytech Australia Pty .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wagner SprayTech W 687 E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wagner SprayTech W 687 E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wagner SprayTech W 687 E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wagner SprayTech W 687 E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wagner SprayTech W 687 E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wagner SprayTech W 687 E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wagner SprayTech W 687 E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wagner SprayTech W 687 E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.