Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto D/GB/F/NL/I del fabbricante Wagner SprayTech
Vai alla pagina of 90
Originalbetriebsanleitung 2 J ahr e Garantie 2 y e ars WARRANTY 2 a ns de GARANTIE 2 ans de GARANTIE 2 anni di garanzia W allP erf ect W 665 I-Spr ay D/GB/F/NL/I .
W allPerfect W 665 I-Spray 2 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 1 ÜBERSICHT / O VE RV IE W / A PE RÇ U G ÉN ÉR AL / OVERZICHT/ VISIONE GENERALE 20 1/2 9 10 3 17 7 8 6 5 15 14 11 12/13 16 18 19 4.
W allPerfect W 665 I-Spray 4 ➟ a b Click 5 3 A B.
W allPerfect W 665 I-Spray a b 9 20-30 cm + 8 6 1 A B 7 1 11 10.
W allPerfect W 665 I-Spray 5 4 14 1 2 3 4 5 13 15 1 2 3 12.
W allPerfect W 665 I-Spray 1 18 2 3 4 16 1 17 1.
W allPerfect W 665 I-Spray 19 13 12 16 14 15 1 6 5 4 3 ERSA TZTEILE / SP AR E P AR TS / PI ÈC ES DE RE CH AN GE / ONDERDELEN/ RICAMBI 2 7 8 9 10 11 17 18.
W allPerfect W 665 I-Spray + + ............ 8 2 .......................................... 1 - 1 6 D ......................................... 1 7 - 3 1 GB ......................................... 3 2 - 4 7 F .............................
D 1 W allPerfect W 665 I-Spray Inhalt 1. Erklärung der ver wendeten S ymbole ............................................. 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................. 2 3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen .
D 2 W allPerfect W 665 I-Spray 1. Erklärung der verwendeten S ymbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
D 3 W allPerfect W 665 I-Spray 2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Ger ätes muss in die Steck dose passen. Der Stecker a) dar f in k einer W eise verändert wer den. V erwenden Sie keine Adapt erstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Gerä ten.
D 4 W allPerfect W 665 I-Spray Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, bev or Sie das d) Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, k ann zu V erletzungen führen. V ermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung .
D 5 W allPerfect W 665 I-Spray Elektrowerkz eugen. V erwenden Sie Elektrow erkzeug, Z ubehör , Einsatzwerkzeuge f ) usw . entsprechend diesen Anw eisungen und so , wie es für diesen speziellen Gerätetyp vor geschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T ätigkeit.
D 6 W allPerfect W 665 I-Spray Beim Spritzen dür fen in der Umgebung keine Z ündquellen vorhanden sein, wie • z. B. o enes Feuer , R auchen von Zigar etten, F unken, glühende Drähte und heisse Ober ächen. Achten Sie dar auf, dass keine L ösemitteldämpfe v om Gerät angesaugt werden.
D 7 W allPerfect W 665 I-Spray Beschreibung (A bb . 1) 7 Materialmengenregulierung 8 Pistoleng ri 9 EIN / A US Schalter 10 Luftschlauch 11 T ragegur t 12 Luftlter 13 Luftgitter 14 Netzkabel 15 Spritzpistolenhalter 16 Behälter 17 V entil 18 Belüftungsschlauch 19 Einfülltrichter 20 Rührstab 4.
D 8 W allPerfect W 665 I-Spray i Achten Sie auf die Qualität des v er wendet en Abklebebandes. V er wenden Sie auf T apeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckar tig.
D 9 W allPerfect W 665 I-Spray Luftschlauch montieren ( Abb. 4, a + b). L uftschlauch in den Anschluss des Gerätes und • des Pistoleng ris fest einstecken. Die St ellung des Schlauches k ann dabei beliebig gewählt werden. V order- und Hinterteil der Pistole miteinander v erbinden.
D 10 W allPerfect W 665 I-Spray Abb . 9 a: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt Abb . 9 b: F ALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßigen F arbauftrag Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer oder auf und ab , je nach • Spritzbildeinstellung.
D 11 W allPerfect W 665 I-Spray Gerät ausschalten und P istole teilen 9) Behälter abschrauben und entleeren. Steig rohr mit Behälterdichtung 10) herausziehen. ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpi stole niemals mit spitzen metalli schen Gegenständen rei nigen.
D 12 W allPerfect W 665 I-Spray Abdeckung wieder am Gerät einrasten. • Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) auf den O-Ring am Pistolenv orderteil auf (Abb . 19, 7). 17. Ersatzteile Ersatzteilliste ( Abb .
D 13 W allPerfect W 665 I-Spray Zubehör (nicht im Lief erumfang enthalten) Perfect Spray Sprühaufsa tz incl. Behälter 800 ml F ür schnellen F ar bw echsel. F ür mittlere und gr ößere Objekte und Möbel. 0417 914 Kleinmengen Sprühaufsatz incl .
D 14 W allPerfect W 665 I-Spray 21. Behebung von St örungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungssto- austritt an der Düse Düse verstopft • Materialmengen-Einstellung • zu weit n.
D 15 W allPerfect W 665 I-Spray Störung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht Gerät überhitzt • Netzstecker ziehen, Gerät ➞ 30 Minuten abkühlen lassen, Schlauch nicht knicken, Luftl.
D 16 W allPerfect W 665 I-Spray Sehr geehr ter W AGNER-K unde, unser Ser vice-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung dur ch unsere Hotline, die wir für Sie unter der T elefonnummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen F estnetz, Mobilfunk max.
GB 17 W allPerfect W 665 I-Spray Con tents 1. Explanation of symbols used ................................................... 18 2 . G e n e r a l S a f e t y I n s t r u c t i o n s .................................................... 1 8 3 . S a f e t y I n s t r u c t i o n s f o r S p r a y G u n s .
GB 18 W allPerfect W 665 I-Spray 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can nd important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i Indicates tips for use and other particularly useful information.
GB 19 W allPerfect W 665 I-Spray your body is earthed. Keep the equipment a way fr om rain and moisture. c) The risk of an electric shock increases if wat er penetrates electrical equipment. Do not misuse the mains lead by carrying the tool by the lead, hanging it d) from the lead or by pulling on the lead to r emove the plug .
GB 20 W allPerfect W 665 I-Spray reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or lack of e xperience and knowledge, unless they ha ve been given supervision or instruction concerning use of the applianc e by a person responsible for their saf ety .
GB 21 W allPerfect W 665 I-Spray 3. Safety Instruc tions f or Spray Guns Caution! • W ear breathing equipment: P aint mist and solvent v apors are damaging to health. Always w ear breathing equipment and only work in w ell ventilated r ooms or using supplementary ventilating equipment.
GB 22 W allPerfect W 665 I-Spray T echnical Data Max. viscosity : 3300 mP as Po wer source: 230 V ~ , 50 Hz Po wer consumption: 370 W Atomizing output: 120 W Max. delivery rate 375 ml/min Double insulation: Sound pressure level*: 80 dB (A); Unc er tainty K = 4 dB Sound pressure output* 93 dB (A); Unc er tainty K = 4 dB Oscillation level: < 2.
GB 23 W allPerfect W 665 I-Spray 6. C oating Materials Not Suitable f or Use Materials that contain highly abrasiv e components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances .
GB 24 W allPerfect W 665 I-Spray Thinning rec ommendation Spray ed material Interior wall paint (dispersions and latex paint) dilute by 0-10 % If the feed rate is t oo low even at maximum flow setting, dilute in steps of 5 - 10 % until 2. the feed rat e meets your requiremen ts.
GB 25 W allPerfect W 665 I-Spray 12. Adjusting the Ma terial V olume (F ig. 8) Set the material volume by turning the regula tor on the trigger guard of the spray gun - turn to the left lower ma terial volume + turn to the right higher material volume i An aver age ow setting provides the best result f or most wall paints.
GB 26 W allPerfect W 665 I-Spray 15. T ak ing Out of Operation and C leaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device . No warranty claims ar e accepted in case of improper or no cleaning . T urn the machine o.
GB 27 W allPerfect W 665 I-Spray Att ention: Position of needle must be congruent with the nozzle aper ture. (Fig .15) Put the air cap (F ig. 16, 3) ont o the nozzle (4) and tighten it using the union nut (2).
GB 28 W allPerfect W 665 I-Spray Spare P ar ts List (F ig. 19) 17 F eed hopper (3 pcs.) 2304 028 18 Stirring rod 2304 419 Lubricating gr ease 2315 539 18. Ac cessories The new CLICK&P AINT SYSTEM with additional spray attachmen ts and accessories oers the right tool f or each work.
GB 29 W allPerfect W 665 I-Spray partially or completely invalidate the liability . How the product is handled, including preparation of the work place and spray paint as w ell as the nal result, is t he sole responsibi lity of the operator .
GB 30 W allPerfect W 665 I-Spray Problem C ause Remedy T oo much fog of coating material (Overspray) Distance to the object too • large T oo much coating material • applied Reduce distance .
GB 31 W allPerfect W 665 I-Spray W arning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be r eplaced by a repair shop appointed by the manufacturer , because special purpose tools are requir ed.
F 32 W allPerfect W 665 I-Spray T able des matières 1 . E x p l i c a t i o n d e s s y m b o l e s u t i l i s é s ............................................... 3 3 2 . C o n s i g n e s g é n é r a l e s d e s é c u r i t é .................
F 33 W allPerfect W 665 I-Spray 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.
F 34 W allPerfect W 665 I-Spray 2. Sécurité élec trique La che de l’ appareil doit con venir pour la prise de cour ant. La che ne peut a) en aucune manière être modiée . N’utilisez pas d’adapta teur en même temps que des appareils av ec protection de terre .
F 35 W allPerfect W 665 I-Spray Enlevez les outils de r églage ou la clé à vis avant d’ enclencher l’appareil . d) Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appar eil en mouvement peut être source de blessures . Évitez une posture anormale .
F 36 W allPerfect W 665 I-Spray Utilisez l’ outil électrique, les accessoires , les outils d’ inter v ention etc. f ) conformémen t à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil . T enez compte à cet eet des c onditions de travail et de l’ activité à eectuer .
F 37 W allPerfect W 665 I-Spray Le pistolet n 'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appar eil ou le • manipuler . Avan t tout travail sur le pistolet , débrancher l'appareil. • Recouvrir les sur faces • à protéger av ec du ruban de masquage et du papier journal.
F 38 W allPerfect W 665 I-Spray Description (Fig . 1) 1 Capot d’air 2 Buse 3 Bague de réglage du jet de pulv érisation 4 Ecr ou-raccor d 5 F açade amovible W allPerfect I-Spray 6 G âchette 7 Ré.
F 39 W allPerfect W 665 I-Spray 8. Prépar ation de la zone de tr av ail Coller obliga toirement les prises et les interrupt eurs. Danger de choc électrique en cas de p énétr ation du produit pulvérisé ! Recouvrez tout es les sur faces et tous les objets que v ous ne souhaitez pas peindre ou retirez-les de la z one de travail .
F 40 W allPerfect W 665 I-Spray 10. Mise en ser vice Av ant le branchement au réseau, vérier que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque de puissance. Monter la sangle de suspension sur l'appareil • (Fig .2) .
F 41 W allPerfect W 665 I-Spray 13. Pulv érisation Recouvrir les endroits devant r ester protégés. • Eectuer d'abord un essai sur du carton ou sur une sur face similaire an d' obtenir le • réglage désiré du pist olet. Impor tant: Commencer sur le bord de la surface à peindre par pulvérisation.
F 42 W allPerfect W 665 I-Spray Eectuer un nettoyage pr éalable du godet et du tube plongeur avec un pinceau. 4) Nettoyer l' orice de désaération (F ig. 11, 1). i Pour nett oyer le réservoir , nous vous recommandons une br osse douce synthétique.
F 43 W allPerfect W 665 I-Spray sur la bague de réglage s'emboîten t dans les deux cornes du capot d'air . Insérer le joint de réser voir d'en bas sur le tube d'aspiration et le pousser jusqu'au 8) dessus du collet. Ce faisant , tourner légèrement le joint de réservoir .
F 44 W allPerfect W 665 I-Spray Liste des pièces de r echange (Fig . 19) 17 En tonnoir (3 unités) 2304 028 18 Mélangeur-ag itateur 2304 419 Graisse lubriante 2315 539 18. Ac cessoir es Le nouveau syst ème Click & Paint av ec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoir es, propose un outil pour chaque application.
F 45 W allPerfect W 665 I-Spray 19. Prot ec tion de l’ en vironnemen t L 'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région.
F 46 W allPerfect W 665 I-Spray Problème C ause Mesure Pulv érisation trop grossièr e Flux de pr oduit trop élevé • Vis de r églage du débit de • peinture tournée tr op loin vers la .
F 47 W allPerfect W 665 I-Spray Problème C ause Mesure Mauvais pouvoir couvrant sur le mur Pr oduit à pulvériser trop froid • Support for tement absorbant • ou mauvais pouvoir couvran t d.
NL 48 W allPerfect W 665 I-Spray V er taling van de originele gebruiksaan wijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw W AGNER spuitpistool . U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden ger einigd en onderhouden.
NL 49 W allPerfect W 665 I-Spray 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
NL 50 W allPerfect W 665 I-Spray wandc ontactdozen verminderen het risico v an elektrische schokken. V oorkom c ontact van uw lichaam met geaarde oppervlak ken v an b .v . b) buizen, radia toren, fornuizen en k oelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam is geaar d.
NL 51 W allPerfect W 665 I-Spray V ermijd een abnormale lichaamshouding. Z org voor een goede houding en e) bewaar op elk moment uw ev enwich t. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loszitt ende kleding of sierraden.
NL 52 W allPerfect W 665 I-Spray is voorgeschr even. Houd daarbij r ekening met de werk omstandigheden en de uit te voer en werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch ger eedschap voor ander dan het bedoelde gebruik kan leiden tot gev aarlijke situaties.
NL 53 W allPerfect W 665 I-Spray V er wijder voor alle w erkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de • wandcontactdoos. Dek de opper vlakken die • niet moeten wor den gespoten af . Houd er tijdens de werkzaamheden rekening mee dat v er fnevel b .
NL 54 W allPerfect W 665 I-Spray Beschrijving (A fb . 1) 15 Pistoolhouder 16 Reser voir 17 V entiel 18 V entilatieslang 19 Vultr echter 20 Roerstaaf 4. T o epassingsbereik W allPerfect W 665 werd speciaal voor het aanbrengen van binnenwandverven ont wikkeld.
NL 55 W allPerfect W 665 I-Spray i Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hecht end plakband om beschadigingen bij het ver wijderen t e vermijden. V er wijder de plakbanden langzaam en gelijk matig; in geen geval schoksgewijs .
NL 56 W allPerfect W 665 I-Spray Reser voir op papier en onderlaag zetten en geprepareer d coatingmateriaal m.b .v. • de meegeleverde vultr echter (afb . 1, 19) vullen. Draai het reservoir stevig aan het spuitpistool vast. Koppel voor- en achterstuk v an het pistool aan elkaar .
NL 57 W allPerfect W 665 I-Spray De spuitbeweging moet niet met de pols wor den uitgevoerd , maar met de arm. Zo • blijft tijdens het spuiten de afstand tussen het spuitpistool en het oppervlak altijd gelijk. Kies een afstand van 20 - 30 cm, afhankelijk van de gewenste straalbreedt e.
NL 58 W allPerfect W 665 I-Spray Zet het pistool w eer in elk aar . (Afb . 5) 6) Schakel het apparaat in en spuit het water resp . het oplosmiddel in een reservoir of 7) op een doek. Herhaal dit proces tot er helder oplosmiddel r esp. wat er uit de spuitkop komt.
NL 59 W allPerfect W 665 I-Spray 16. Onderhoud Belangrijk! Gebruik het apparaat nooit zonder luchtlter omdat eventueel aangezogen vuil de werk ing van het apparaat k an beïnvloeden. V oor het wisselen stekker eruit trekken. V er vang afhankelijk van de mat e van vervuiling het luchtlter .
NL 60 W allPerfect W 665 I-Spray 18. Ac cessoir es Het nieuwe CLICK&P AINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elk e klus het juiste gereedschap .
NL 61 W allPerfect W 665 I-Spray geheel of gedeeltelijk vervallen. Het gebruik van het product, inclusief voorbereiding van werk plaats en spuitmateriaal alsmede het eindresultaat van de werkzaamheden, vallen uitsluit end onder de verantwoordelijkhei d van de gebruiker.
NL 62 W allPerfect W 665 I-Spray Storing Oorzaak Oplossing Materiaal vormt tot uitlopers T eveel materiaal opgebracht • Materiaal te dunvloeibaar • Stelschroef mat eriaalhoeveel- ➞ heid na.
NL 63 W allPerfect W 665 I-Spray 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar , gerekend vanaf de dag van verkoop (k assabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele g.
64 W allPerfect W 665 I-Spray I T raduzione delle istruzioni per l’uso Congr atulazioni per l’ acquist o di un aerografo W A GNER. È stato acquistato un prodotto di marca che richiede un ’accura ta pulizia e cura per funzionare correttamente .
65 W allPerfect W 665 I-Spray I 1. Spiegazione dei simboli utilizzati Questo simbolo segnala un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi e all'apparecchio di danneggiarsi.
66 W allPerfect W 665 I-Spray I adattatrici per apparec chi collegati a terr a. Le spine non modic ate e le prese adatte ad esse riducono il rischio di folgor azione elettrica. Evitare il c ontatto del corpo c on oggetti messi a terra, ad esempio tubi, b) radiatori, cucine elettriche e frigorif eri.
67 W allPerfect W 665 I-Spray I Evitare posizioni del c orpo anomale. Pro vvedere costantemen te ad un buon e) equilibrio . In questo modo l’ apparecchio può essere c ontrollato meglio in situazioni impreviste. Indossare indumenti adatti. Non indossar e indumenti larghi o monili.
68 W allPerfect W 665 I-Spray I 5. Assistenza F ar riparare l’ apparecchio solo da tecnici qualicati e con ricambi originali. a) Ciò garantisce il mant enimento della sicurezza dell’ apparecchio .
69 W allPerfect W 665 I-Spray I L 'apparecchio possiede una protezione termica che spegne l'apparecchio se si surriscalda. I n • questo caso spegnere l'apparecchio, estrarre la spina di rete e far rareddare l'apparecchio per almeno 30 minuti.
70 W allPerfect W 665 I-Spray I 5. Materiali di c oper tura la vor abili Pittura mur ale per interni (idropitture e pittura a base di lattic e) 6. Materiali di c oper tura non la vor abili Materiali che contengono componen ti fortemente smeriglianti, pittura per facciate , materiali di copertura acidi e di lisciviazione.
71 W allPerfect W 665 I-Spray I Con questo spruzzatore è possibile spruzzare pitture murali per interni non diluite o solo leggermente diluite. P er informazioni dettagliate vedere la scheda dei dati tecnici del produttor e della vernice ( scaricamento da Internet).
72 W allPerfect W 665 I-Spray I 11. Regolazione della gura di spruzza tura (g . 6) A VVERTENZA! P ericolo di lesioni! Non tirare in nessun caso il grilletto mentre si regola la calotta dell’ aria. Ruotando l’ anello di r egolazione (F ig. 6, 1) è possibile impostar e 2 div erse forme di getto nebulizzato .
73 W allPerfect W 665 I-Spray I i Applicare almeno due volt e la pittura murale per interni in tonalità di color e forti (prima lasciar asciugare il primo strato di pittura). In questo modo si ottiene un'applicazione copren te. 14. Interruzione del la vor o Spegnere l’ apparecchio .
74 W allPerfect W 665 I-Spray I Estrarre delicatamente l'anello di r egolazione (F ig. 13,1) del dado a risvolto (2). 12) Svitare il dado a risvolto (Fig . 13, 2) e togliere la calotta dell’aria (3), l’ugello (4) e la 13) guarnizione dell’ugello (5).
75 W allPerfect W 665 I-Spray I 17. Elenco dei ricambi Elenco dei ricambi (g. 19) Pos . Nome N° ord. 1 Spruzzat ore W allP er fect I-Spray con serbat oio da 1800 m 2326 477 2 Anello di r egolazion.
76 W allPerfect W 665 I-Spray I Ac cessori (non in dotazione) Spruzzatore P er fect Spray con ser batoio da 1400 ml Rapi do l av or o pe r grandi oggetti come casette di leg no, portoni di garage, ecc .
77 W allPerfect W 665 I-Spray I 21. Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Rimedio Il m ate rial e d i co pertur a no n fuoriesce dall’ugello Ugello intasato • Reg olat or e d ella po rtata di.
78 W allPerfect W 665 I-Spray I Anomalia Causa Rimedio F orm azi one di una quantità ec ces siva di neb bia di materiale (overspra y) Dis tanz a e cce ssi va dall’ ogge tto • da spruzzare Qua .
79 W allPerfect W 665 I-Spray I 2 anni di garanzia La garanzia è di 2 anni, a partire dal giorno di vendita (scontrino di cassa). Comprende ed è limitata alla eliminazione gratuita di difetti, attribuibili all'utilizzo di materiale non per fetto alla produzione o difetti di montaggio, oppure al ricambio gratuito di pezzi difettosi.
80 W allPerfect W 665 I-Spray CE Konf ormitätserklärung Wir erklären in alleiniger V erantwortung, dass dieses Pr odukt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:.
81 W allPerfect W 665 I-Spray P I Dichiarazione di conf ormità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il pr esente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguen ti: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Norme armonizzate: EN 60335-1:.
82 W allPerfect W 665 I-Spray NL W agner Spraytech Benelux B .V . De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 AUS W agner Spraytech Australia Pty .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wagner SprayTech D/GB/F/NL/I insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.