Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Crepesmaker Pro del fabbricante Unold
Vai alla pagina of 64
Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48155 CRÊPES MAKER PROF.
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48155 Stand: Jan 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48155 T echnische Daten .................................... 6 Symbolerklärung ...................................... 6 Für Ihre Sicherheit ................................... 6 In Betrieb nehmen ......
INHAL TSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 48155 T echnické údaje ..................................... 49 Vysvětlení symbolů ................................... 49 Bezpečnostní pokyny ................................ 49 Uvedení do provozu ...
6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48155 FÜR IHRE SICHERHEIT TECHNISCHE DA TEN Bitte lesen Sie die folgenden An - weisungen und bewahren Sie die - se auf. 1.
7 4. VORSICHT - T eile dieses Produkts können sehr heiß werden und V er - brennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig. 5. Kinder sollten beaufsichtigt wer - den, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
8 VORSICHT : Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. IN BETRIEB NEHMEN 1. Entfernen Sie alle V erpackungs - materialien und ggf. T ransport - sicherungen.
9 CRÊPES ZUBEREITEN 1. Bereiten Sie einen Crêpesteig nach dem Grundrezept zu. 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät am T emperaturwahlschal - ter ein. 3. Die rote Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät aufheizt.
10 REINIGEN UND PFLEGEN V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, indem Sie den Drehregler auf „Aus“ dre - hen; und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät abküh - len, bevor Sie es reinigen. 1. T auchen Sie das Gerät zum Rei - nigen nie in W asser oder eine andere Flüssigkeit ein.
11 CRÊPES GRUNDREZEPT ABW ANDELN DES GRUNDREZEPTES Crêpes 250 g Mehl 250 ml Milch (0,3 oder 1,5 %) 125 g flüssige Butter 3 Eier , Klasse M 1 Prise Salz Zucker je nach Crêpesfüllung Alle Zutaten mit dem Zauberstab oder einem Handmixer gut verrühren und für ½ Stunde in den Kühlschrank stel - len, damit das Mehl im T eig gut quel - len kann.
12 Galettes aus Buchweizenmehl wer - den traditionell herzhaft verwendet. Selbstverständlich lassen sich auch Crêpes aus W eizenmehl für herzhafte Kreationen verwenden, dann sollte aber der T eig ohne Zucker zubereitet werden.
13 Die Crêpes zusammenrollen, in eine Auflaufform legen und flüssige Butter darüber gießen. Bei 250 °C ca. 10 Minuten. im Back - ofen überbacken. T opfenpalatschinken Für die Füllung: 500 g Magerquark, 100 g Butter oder Margarine, 80 g Zucker , 1 Pck.
14 ne, 2 EL Parmesan, ½ fein gehackte Zwiebel, 1 Prise Muskatnuss, Salz und Pfeffer Die Zwiebel in der Butter goldbraun rösten, die Pilze zugeben und ca. 10 Min. dünsten, dann die fein geschnit - tene Leber zufügen und alles ca. 3 Mi - nuten garen.
15 GARANTIEBESTIMMUNGEN ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige W artung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern.
16 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .
17 Power: 1.250 W , 230 V~, 50 Hz Plate: Cast iron plate, non-stick-coated, diameter approx. 33 cm Cable length: Approx. 137 cm Dimensions: Approx. 34.
18 5. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. 6. Keep the appliance out of reach of children. 7. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate. 8. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
19 appliance or the lead cable to our after sales service for inspection and repair . Unauthorised repairs can constitute serious risks for the user and void the warranty. 34. If the lead cable is damaged, it must be replaced by the manufac - turer or its after -sales service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
20 CLEANING Before cleaning, always turn off the appliance by switch to the „AUS“position, and unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. 1. Before cleaning, always unplug the connector from the wall socket and let the appliance cool off.
21 TIPS FOR USING THE CRÊPES MAKER BASIC RECIPE 1. Crêpes are delicious, hot or cold, with sweet or savoury filling. 2. The baked crêpes can be folded, rolled or arranged as long as they are hot. 3. Crêpes rolls with cream cheese and fresh herbs are a delicious salad decoration.
22 V ARIA TIONS ON THE BASIC RECIPES RECIPES Crêpes made of wheat flour are traditi - onally used for sweet crêpes. Y ou can vary the batter as follows: Add lemon or orange zests Add the pul.
23 Crêpes Gourmet 5 chicken livers, 200 g calf sweet - bread, 40 g butter , salt and pepper , some white wine For the béchamel sauce: 50 g butter , 50 g flour , 1/2 l milk, salt, pepper , nutmeg Cut the calf sweetbread into thin sli - ces and steam it in the butter .
24 GUARANTEE CONDITIONS W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance.
25 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 48155 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE V euillez lire les instructions suivantes et les conserver .
26 10. Pour des raisons de sécurité électrique, ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle. 11. L ’interrupteur et le cordon ne doivent en aucun cas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait arriver , séchez à fond tous les éléments avant une nouvelle utilisation.
27 1. Préparez une pâte à crêpe selon la recette de base. 2. Mettez la fiche dans la prise secteur et enc - lenchez l‘appareil depuis le sélecteur de température. 3. Le voyant de contrôle rouge indique que l’appareil chauffe. Dès que l‘appareil a att - eint la température désirée, le voyant de contrôle s‘éteint.
28 NETTOY AGE TUY AUX POUR L ’UTILISA TION DU CRÊPES MAKER RECETTE DE BASE Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . Avant le nettoyage, éteignez systéma - tiquement l’appareil (le thermostat en position AUS ) et débranchez la prise.
29 V ARIA TIONS DE LA RECETTE DE BASE LES RECETTES POUR LES PERSONNES SOUFFRANT D’ALLERGIES OU DE DIABÈTE Nappez les crêpes avec du liqueur d’orange et un peu de sucre. T artinez les crêpes avec de la confiture, roulez-les et saupoudrer de sucre.
30 Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG.
31 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48155 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebrui.
32 onderdelen vóór een volgend gebruik weer helemaal droog zijn 12. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan. 13. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv .
33 INGEBRUIKNAME CRÊPES BEREIDEN 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. 2. Controleer of alle genoemde toebehoren voorhanden zijn. 3. Steek het snoer eerst in de aansluitbus op het apparaat. 4. Steek dan de stekker in een stopcontact vol - gens typeplaatje.
34 REINIGING TIPS VOOR DE CRÊPESMAKER BASISRECEPT Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. V óór het reinigen het apparaat steeds uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1. Dompel het apparaat voor het reinigen nooit in water of een andere vloeistof.
35 DEEG-BASISRECEPT V ARIËREN BASISRECEPTEN VOOR DIABETICI EN MENSEN MET EEN ALLERGIE VOOR GLUTEN Klassisch met sinaasappellikeur bedrui- pen of met wat suiker bestrooien. Met confiture besmeren, oprollen en er poedersuiker overheen strooien.
36 De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik - keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
37 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 48155 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bam - bini a .
38 11. T asto e cavo non devono venire a contatto con acqua o altri fluidi. Se ciò dovesse suc - cedere, prima di un nuovo utilizzo è neces - sario che tutte le parti siano completamente asciutte. 12. Mai toccare apparecchio e cavo di alimenta - zione con mani umide.
1. Prepari un impasto per crêpes secondo la ricetta base. 2. Inserisca la spina in una presa e accenda l’apparecchio tramite il termostato. 3. La spia di controllo rossa indica che l’apparecchio si riscalda. Appena l’apparecchio raggiunge la temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne.
40 Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 1. Non immerga mai l’apparecchio in acqua o altri fluidi, per la pulizia.
41 V ARIAZIONI DELLA RICETT A DI BASE RICETTE DI BASE PER DIABETICI E ALLERGICI AL GLUTINE Semplici ripieni per crêpes e galette Ripieno classico, aggiungendo del liquore all’arancia e cospargendo con un po’ di zucchero. Spalmare con marmellata, arrotolare e cospargere con zucchero a velo.
42 Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. T uttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UN - OLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
43 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48155 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Por favor lea y guarde las siguientes in - strucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 a.
44 los componentes deberán estar secos previo a utilizar nuevamente el equipo. 12. No toque el equipo ni el cable de alimenta - ción con las manos mojadas. 13. El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como 14.
45 PUEST A EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y los seguros de transporte, si los hubiera. 2. Compruebe si están todos los accesorios indicados. 3. Conecte el cable de alimentación primero al equipo y después a una toma de corri - ente que corresponda a las indicaciones de la placa indicadora.
46 LIMPIEZA Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 1. No sumerja el equipo en agua u otros líqui - dos para limpiarlo. 2. Limpie la plancha y la carcasa con un paño humedecido bien escurrido.
47 CAMBIOS DE LA RECET A BÁSICA PARA LA MASA RECET AS BÁSICAS PARA DIABÉTICOS Y ALÉRGICOS AL GLUTEN Echar licor de naranja y espolvorear encima algo de azúcar , clásico. Cubrir con mermelada, enrollar y espol- vorear con azúcar impalpable.
48 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba - das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega - dos por daños personales, materiales o financieros.
49 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 48155 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte. 1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníženými.
50 13. T ento přístroj je určen výhradně k domácímu nebo podobnému použití, např . kuchyňky v obchodech, v kancelářích nebo na jiných pracovištích, zemědělské provozy, použití hosty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, soukromé penziony nebo prázdninové ubytovny.
51 1. T ěsto na Crêpes připravte dle základního receptu. 2. Zástrčku zasuňte do zásuvky a přístroj zapněte na teplotním spínači. 3. Červená kontrolka znamená, že se přístroj nahřívá. Jakmile přístroj dosáhne požadovanou teplotu, kontrolka zhasne.
52 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TIPY PRO CRÊPES MAKER NÁP ADY NA RECEPTY Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypínejte a zástrčku vytahujte ze zásuvky. 1. V žádném případě neponořujte přístroj do vody či jiné kapaliny.
53 OBMĚNY ZÁKLADNÍHO RECEPTU ZÁKLADNÍ RECEPTY PRO DIABETIKY A OSOBY ALERGICKÉ NA GLUTEN Klasicky pokapat pomerančovým likérem a posypat trochou cukru. Potřít marmeládou, srolovat, posypat práškovým cukrem. Potřít čokoládovo-nugátovým krémem.
54 RECEPTY Crêpes Suzette 100 g másla, 100 g cukru, šťáva z ½ pomeranče, 1 sklenka Curaçaa, 1 sklenka rumu Připravte Crêpes dle základního receptu s tím, že použijete trochu méně mléka než je uvedeno, ale zato šťávu z poloviny pomeranče a trochu Curaçaa.
55 Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř .
56 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48155 ZASADY BEZPIECZEŃSTW A DANE TECHNICZNE Moc: 1 250 W , 230 V~, 50 Hz Płyta: Płyta żeliwna nieprzywierająca, średnica ok.
57 10. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nie myć urządzenia w zmywarce. 11. Wyłącznik i przewód nie może stykać się z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli to nastąpiło, przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.
58 URUCHOMIENIE 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i zabezpieczenia transportowe. 2. Sprawdzić, czy są wszystkie podane części. 3. Wtyczkę włożyć do gniazdka na spodzie urządzenia. 4. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka o parametrach podanych na tabliczce znami - onowej.
59 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć obracając regulator w położenie „Aus“ i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy w celu jego czyszczenia.
60 ODMIANY PRZEPISU PODST AWOWEGO NA CIASTO PRZEPIS PODST A WOWY DLA CUKRZYKÓW I ALERGIKÓW NA GLUTEN Klasyczny pokropiony likierem pomarań- czowym i posypany odrobiną cukru. Posmarowany marmoladą, zwinięty i posypany cukrem pudrem. Posmarowany kremem czekoladowo- nugatowym.
61 PRZEPISY Naleśniki Suzette po 100g masła i cukru, sok z 1/2 pomarańczy, 1 kieliszek curacao, 1 kieliszek rumu Przygotować naleśniki wg przepisu podstawowego, jednakże z mniejszą ilością mleka niż podano i zamiast tego dodać sok z połówki pomarańczy i odrobinę curacao.
62 Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
63.
Aus dem Hause Aus dem Hause.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Unold Crepesmaker Pro è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Unold Crepesmaker Pro - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Unold Crepesmaker Pro imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Unold Crepesmaker Pro ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Unold Crepesmaker Pro, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Unold Crepesmaker Pro.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Unold Crepesmaker Pro. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Unold Crepesmaker Pro insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.