Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 20240 del fabbricante Troy-Bilt
Vai alla pagina of 40
Operator’s Manual / Manual del Operario Pr essur e W asher / La vadora de Pr esión Model / Modelo 020240 Manual No . 196015GS Revision 5 (11/09/2005) Printed in USA BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .
2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Section 1: Safety Rules • K eep water spra y awa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, v entilation intakes or other openings.
4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve jew elr y . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories.
5 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION • DO NO T point spra y gun at glass when using MAX (pin point) nozzle.
6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this Operator’ s Man ual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various contr ols and adjustments.
7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire Operator’ s Manual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inserts included with pressur e washer .
8 2. Insert carriage bolts through holes fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y over holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tr ee clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3).
9 Section 3: Assembly Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT : T o av oid pump damage , y ou must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . NO TE: Remov e and discard the shipping caps fr om the pumps high pressur e outlet and water inlet before attaching hoses.
10 HO W T O USE Y OUR PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-888-611-6708 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer in a well ventilated ar ea, which will allow for r emoval of deadly exhaust gas.
11 8. When starting engine , position yourself as recommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ F ast ” position when operating the pressur e washer .
12 Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with an accessor y tra y with places to store y our rotating brush, utility brush, turbo nozzle, and ProjectPr o™ nozzles. There is also a hook at the fr ont of the accessor y tra y to hold your high pr essure hose.
13 Section 4: Operation • For general rinsing (medium pr essure and medium flow), ideal for most all purpose cleaning such as home siding, brick patios, wood decks, drivewa ys and sidewalks, garage floors, etc ., select orange General ProjectPr o™ nozzle (Figure 16).
14 Cleaning and Applying Deterg ent IMPOR T ANT : Use detergents designed specifically for pr essure washers. Household detergents could damage the pump . T o apply detergent follo w these steps: 1. R eview ProjectPr o™ nozzle use . 2. Prepare detergent solution as r equired by manufactur er .
15 SPECIFICA TIONS Max Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2550 psi Max Flo w Rate . . . . . . . . . . 2.3 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . .
16 1. Detach spra y gun and nozzle extension from high pressur e hose . Detach nozzle extension fr om spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush screen, spray gun, and nozzle extension with clean water to clear debris. 2. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension.
17 Section 5: Maint enance Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil ev er y 50 hours or once yearl y , whichever occurs first. NO TE: Pur chase a premeasur ed bottle of pump oil, item number 190586GS, by contacting the nearest authorized ser vice center .
18 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1.
19 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , lo w water volume. 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply .
20 Not es.
TRO Y -BIL T® O WNER W ARRANTY POLICY Effective No vember 1, 2004 W ARRANTY PERIOD* * The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commer cial end user , and continues f or the period of time stated in the table abov e .
22 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sección 3 - Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
24 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
25 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales.
26 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes.
27 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el Manual del Operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a alta presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque 1. Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión.
28 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 27). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
29 Sección 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto .
30 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-888-611-6708 .
31 8. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 37 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
32 Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la cepillo giratorios, la cepillo utilidad, la boquilla turbo y las boquillas ProjectPr o™. La par te delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión.
33 Sección 4: Operación • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso , como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc .
34 Limpieza y Aplicación del Detergente IMPOR T ANTE: Utilice detergentes diseñados específicamente para máquinas la vadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. P ara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ProjectPro™.
35 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2550 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.3 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua .
36 Re vise el Filtr o en Línea Consulte la Figura 46 y suministre servicio al filtro en línea si se tapa siguiendo estos pasos: 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retir e el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas.
37 Sección 5: Mant enimiento Mantenimiento de la Bomba Cambio del aceite de la bomba Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al año , lo que suceda antes. NO T A: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba pre viamente medido, Nº de pieza 190586GS, avisando el más cercano servicio autorizado central.
38 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1.
39 REP ARA CION DE A VERIAS 7 Sección Diagnosticos de A verías Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra).
POLÍTICA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS TRO Y -BIL T® Efectiva desde el 1 r o de No viembre, 2004 PERIODO DE GARANTÍA* * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comer cial, y continúa por el periodo de tiempo que apar ece en la tabla arriba mencionada.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Troy-Bilt 20240 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Troy-Bilt 20240 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Troy-Bilt 20240 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Troy-Bilt 20240 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Troy-Bilt 20240, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Troy-Bilt 20240.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Troy-Bilt 20240. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Troy-Bilt 20240 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.