Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1650 PSL del fabbricante Husky
Vai alla pagina of 32
M AX 140 bar/2000 psi M AX 12 l. / m i n / 3.2 g p m M A X 100 ° C /212 ° F OPERATORS MANUAL MANUEL DE LOPÉRATEUR Warranty Registration by Internet Enregistrement de la garantie par Internet Internet Address: www.
2 Date of Purchase: / /200 HUSKYPOWER W ASHER Your Model Number is: Husky 1650 IMPORT AN T Record your Serial Number below: Attention Valued Customer: Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts , the information you provide below is important and necessary.
3 Date dachat : / /200 HUSKYPOWER W ASHER Votre numéro de modèle est : Husky 1650 IMPORT AN T Enregistrez votre numéro de série ci-dessous: Cher client, chère cliente, les renseignements fournis ci-dessous sont essentiels en cas de réclamation ou de commande de pièces Enregistrez votre nouveau HUSKYPOWERWASHER sur le site We b www.
4 REMOVE THE WATER PLUG RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D'EAU 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE BRANCHEZ LE TUYAU D'ARROSAGE FOR EASY INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SIMPLE CONNECT THE HIGH PRESSU.
5 4 5 INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN INSÉREZ LA LANCE DANS LE PISTOLET 6 CONNECT ONLY TO PROPERLY GROUNDED OUTLET NE BRANCHEZ UNIQUEMENT QUÀ UNE PRISE AVEC MISE À LA TERRE CONNECT TO WATER SUPPLY BRANCHEZ AU ROBINET NOTE : make sure wand is locked.
6 7 8 START THE PRESSURE WASHER METTEZ EN MARCHE LE NETTOYEUR À PRESSION TURN ON WATER SUPPLY OUVREZ LALIMENTATION DEAU IMPORTANT IMPORTANT CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LAPPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS.
7 INDEX 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8 2.0 SAFETY FEATURES ......................... page 12 3.0 INSTALLATION .............................. page 13 3.1 HIGH PRESSURE HOSE .............. page 13 3.2 WATER CONNECTION ............. page 13 3.3 POWER SUPPLY CONNECTION .
8 1.0 CONSIGNES DUTILISATION ET DE SÉCURITÉ Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors de lutilisation de tout appareil mécanique. De telles mesures sont nécessaires pendant lutilisation, le remisage et lentretien de lappareil mécanique.
9 8. Être très vigilant pendant lutilisation. 9 . Pour lentretien, suivre les instructions décrites dans le présent manuel. 10. Avant toute utilisation, vérifier les câbles électriques. Les câbles endommagés réduisent la performance du nettoyeur à pression et peuvent également provoquer des décharges électriques mortelles.
10 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
11 ILLUSTRATION DES PIÈCES PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Wand with Turbo Nozzle Head 2 Spray Gun with High-Pressure Hose 3 Holder for Power Cable 4 ON/OFF Switch 5 High-Pressure Hose Connector 6 Threade.
12 2.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le nettoyeur à pression est muni d'un dispositif d'arrêt qui coupe automatiquement le circuit électrique lorsque la gâchette est relâchée. L'appareil s'arrête aussitôt. ATTENTION : Le nettoyeur à pression est également muni dun interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT.
13 When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 50 ft. 14 AWG 50 to 100 ft. 12 AWG WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
14 3 . 3 BRANCHEMENT DE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le nettoyeur à pression est muni dun câble électrique. Ce câble devra être relié uniquement à une prise électrique conforme à la réglementation locale de sécurité. REMARQUE : Le courant électrique devra être de 120V, 60Hz avec un circuit dau moins 15 A.
15 4 . 1 START-UP PROCEDURE 1. Make sure water supply is connected and turned on. 2. Make sure the unit is plugged in. 3. Release gun safety if locked. (Fig. 3) 4 . 1 MISE EN MARCHE 1 . Assurez-vous que lalimentation deau est branchée et ouverte.
16 7 Squeeze trigger on the spray gun 8 Press the on/off button to start pressure washer (Fig. 5) 7 Appuyer sur la gâchette du pistolet. 8 Mettre linterrupteur MARCHE/ARRÊT du nettoyeur à pression en position MARCHE. (Fig. 3) 4 . 2 HAUTE PRESSION/BASSE PRESSION (voir figure à la page suivante).
17 4 . 3 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point in both the high and low pressure positions. The spray is adjusted by turning the nozzle. (Fig. 8) CAUTION: The pencil point spray adjustment is very aggressive.
18 4 . 6 CLEANING TECHNIQUES When cleaning with the pressure washer, som e cleaning tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is advantageous to use a detergent. A detergent ensures a quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to penetrate and remove the dirt more effectively.
19 CAUTION ATTENTION 3. Rinse with clean water under high pressure. On a vertical surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the top down. Hold nozzle 6 to 8 inches from the work surface at a 45° angle using the flat spray as a peeling tool rather than a scrub brush.
20 5.2 NOZZLE The high pressure/low pressure adjustment of the nozzle should be lubricated with non-water soluable grease regularly. Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be too high and cleaning is immediately required. 1. Separate the nozzle from the wand (Fig.
21 5.4 WATER SCREEN The pressure washer is equipped with a water inlet screen to protect the pump. CAUTION: If the screen is not kept clean, the flow of water to the pressure washer will be restricted and the pump may be damaged.
22 6.0 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS CAUTION: Always store your pressure washer in a location where the tempera- ture will not fall below 32°F. The pump in this machine is susceptible to permanent damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
23 CAUTION: before undertaking any operations on the machine, disconnect the plug from the power socket . ATTENTION : Avant deffectuer toute intervention sur la machine et ses accessoires, débranchez la prise de courant.
24 l Insérez une clé à douille hexagonale adaptée (taille 4 mm) à travers le trou du milieu du couvercle du ventilateur et dans le trou hexagonal de larbre du moteur. l Tournez larbre du moteur à la main plusieurs fois dans le sens des aiguilles dune montre (Fig.
25 7.0 TROUBLESHOOTING ,.$ ! ,$ //Ì 3 / $ .. 1 $ " ! ÎÂÌ Þ Ì ÎÌ Å Î@ ÂÎÌ ÂÌ ÅÎ Å Ì Þ .
26 7.0 GUIDE DE DÉPANNAGE.
27 8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES THE FOLLOWING LIST OF ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE INFORMATION 1-888-550-1606 8.
28 9.0 TECHNICAL DATA Pump pressure 1650 psi MAX. Operation Pressure Electrical requirement 120V, 15 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. High Pressure Hose 23 ft.
29 Limited Warranty This product is warranted by us to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of 1 year on machine, 90 days on gun+hose assembly, from the date of retail purchase and is not transferable. This one year warranty applies only to products used in consumer applications.
30 HOW TO OBTAIN WARRANTY: attach to the product your name, address, description of the problem, phone number and proof of date of retail purchase (Sales slip). Call our Customer Service Department at 1-888-550- 1606 for a return authorization number, or unit will be refused.
31 Notes Notes.
2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-888-550-1606 Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet d. e. 10/2002 - cod. PLDC84387 (REV. 0) 2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-888-550-1606 Adresse Internet : www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Husky 1650 PSL è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Husky 1650 PSL - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Husky 1650 PSL imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Husky 1650 PSL ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Husky 1650 PSL, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Husky 1650 PSL.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Husky 1650 PSL. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Husky 1650 PSL insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.