Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1800 CA del fabbricante Husky
Vai alla pagina of 36
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS VISIT O U R WEBSITE FOR R EGISTRATION, TROUBLESHOOTING, AND REPLACEMENT PARTS. VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR INSCRIPTION/REGISTRATION, LE DEPANNAGE ET LES PIECES DE RECHANGE.
2 You can conveniently register your new online at: www.huskypowerwasher.com Your Model Number is: Husky 1800 CA IMPO R T ANT Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts.
3 Numéro de série : ........................................................................... Date d’achat : / /200 Votre numéro de modèle est : Husky 1800 CA IMPO R T ANT Cher client, chère .
4 REMOVE THE WATER PLUG FROM THE HIGH PRESSURE OUTLET. RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D’EAU DE LA PRISE A HAUTE PRESSION. 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE. BRANCHEZ LE BOYAU D’ARROSAGE FOR EASY INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SIMPLE CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE.
5 5 6 Plug in GFCI and firmly press the RESET button. The red indicator should be illuminated. Branchez le disjoncteur différentiel et appuyez fermement sur le bouton de ré enclenchement Le voyant rouge doit être allumé. CONNECT THE GARDEN HOSE TO WATER SUPPLY AND OPEN THE VALVE FULLY.
6 8 DEPRESS THE “ON” BUTTON AND SQUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW. IMPORTANT IMPORTANT CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 40°F.
7 INDEX 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES ..... page 8 2.0 SAFETY FEATURES ........................... page 12 3.0 INSTALLATION ................................ page 13 3.1 HIGH PRESSURE HOSE .............. page 13 3.2 WATER CONNECTION ............... page 13 3.
8 1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors de l’utilisation de tout appareil mécanique. De telles mesures sont nécessaires pendant l’utilisation, le remisage et l’entretien de l’appareil mécanique.
9 10. Pour l’entretien, suivre les instructions décrites dans le présent manuel. 11. Avant toute utilisation, vérifier les câbles électriques. Les câbles endommagés réduisent la performance du nettoyeur à pression et peuvent également provoquer des décharges électriques mortelles.
10 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaut ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moin- dre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
11 ILLUSTRATION DES PIÈCES PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Turbo Nozzle with Lance 2 Spray Gun 3 Holder for Power Cable 4 ON/OFF Switch 5 Detergent Dial 6 Machine Inlet 7 Variable Nozzle with Lance 8 Hold.
12 ATTENTION: Le nettoyeur à pression est également muni d’un interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT. Lorsque le nettoyeur n’est pas utilisé, il faut que l’interrupteur soit toujours en position ARRÊT afin d’éviter blessures ou des dommages à l’appareil.
13 Always disconnect the extension cord from the recep- tacle before disconnecting the product from the exten- sion cord. When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft. 12 AWG Outdoor WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground.
14 3.3 BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La laveuse à pression est équipée à l’usine d’un cordon électrique et d’une fiche d’alimentation électrique à disjoncteur de fuite à la terre. Ce câble devra être relié uniquement à une prise électri- que conforme à la réglementation locale de sécurité.
15 4.1 START-UP PROCEDURE 1. Make sure water supply is connected and turned on. 2. Make sure the unit is plugged in and the GFCI HAS BEEN RESET. The red light on the GFCI should remain illuminated. 3. Release gun safety if locked. (Fig. 3) 4.1 MISE EN MARCHE 1.
16 7 . Move the ON/OFF switch to the ON position. (fig.5) 8. Squeeze the gun trigger and the pressure washer motor will start. 7 Mettre l’interrupteur ON/OFF en position ON (Fig. 5) 8 Appuyer sur la gâchette et le moteur du nettoyeur haute pression va démarrer.
17 4.3 VARIABLE SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point in both the high and low pressure positions. The spray is adjusted by turning the black part of the nozzle. (Fig. 8) CAUTION: The pencil point spray adjustment is very aggressive.
18 4.4 USE OF CLEANING DETERGENTS CAUTION: Only use cleaning detergents recommended for pressure washers. CAUTION: Fill and flush the detergent tanks with clear water after use. 4.4 UTILISATION DE DÉTERGENTS ATTENTION CAUTION Fig. 10 1. Remove the tank cap (1) present on the back of the machine.
19 ATTENTION: Si on laisse sécher le savon, les surfaces vernies ou peintes peuvent être endommagées. Laver et rincer une petite section à la fois. Éviter de travailler sur des surfaces chaudes ou sous la lumière directe du soleil. 2. Allow detergent to remain on the surface for a short time before rinsing.
20 4.7 FIN DE L’UTILISATION Lorsque l’utilisation du système d’injection de produit chimique est terminée, faire fonctionner l’appareil, toujours à basse pression, et faire passer de l’eau pro- pre dans le boyau pour un nettoyage complet.
21 Pour nettoyer la grille de protection interne, enlever le raccord rapide et enlever la grille de l’entrée de la pompe. Bien rincer la grille pour la nettoyer. Remettre immédiatement en place la grille et le raccord rapide afin d’éviter la pénétration de matières étrangères dans la pompe.
22 6.1 AFTER EXTENDED STORAGE Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time. This causes the motor t o h es is ta te o r not start up at all. Connect machine to water supply and rinse tho- roughly with water. Do not plug unit into electrical outlet.
23 7.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Detergent Leak Disconnected or Kinked Deter- gent Pick up Tube Remove the front cover of the unit and check if the clear tube is still properly attached or kinked. If it is not attached then reconnect it or unkink it.
24 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Gun/Hose - Leaking water Gun/Hose will need to be replaced. Replace- ment parts are not available for the Gun/Hose. Email us at customerservice@huskypow erwasher.com for assistance or order onli- ne at www.
25 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Kink in the Garden Hose or Hose is wrapped on a storage wheel Unwrap the Garden Hose and lay it out flat to ensure that there are no kinks in the Hose. Detergent Suction Assembly (the part which the High Pressure Hose connects to) is defective Remove the Gun and Hose assembly from the front of the unit.
26 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wand is malfunctioning Test both wands to ensure that one is not mal- functioning. Gun is not operating properly R e mo v e W an d from the Gun and squeeze trigger to ensure that the water is coming out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose.
27 The Husky 1800 Powerwasher requires a 15 amp minimum rated circuit to function properly. It is important that your Husky unit does not share a circuit with any other electrical device. If the circuit is shared, the additional device will create an amperage drain that ultimately causes the Husky to draw more amperage in order to run full force.
28 7.0 GUIDE DE DÉPANNAGE P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuite de détergent Tube plongeur débranché ou entortillé Enlevez le couvercle avant de l’unité et vérifiez si le tube est bien branché ou s’il est entortillé. S’il n’est pas branché, branchez-le ou le remettre bien droit.
29 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pistolet/Boyau – Fuite d’eau Le pistolet/boyau doit être remplacé. Les pièces de rechange ne sont pas disponibles pour le pi- stolet/boyau. Envoyez-nous un e-mail à l’adres- se : customerservice@huskypowerwash er.
30 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le filtre à eau est obstrué Nettoyez le filtre à eau comme indiqué sur le ma- nuel de l’utilisateur (Voir section 5.
31 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le bouton ON/OFF est défec- tueux Contactez-nous à l’adresse suivante : c ustome rservice@huskypowerwasher.
32 La Husky 1800 PowerWasher nécessite un circuit nominal minimum de 15 amp pour fonctionner correctement. Il est important que votre unité Husky ne partage pas un circuit avec un quelconque autre dispositif électrique.
33 8.0 TECHNICAL DATA Pump pressure 1800 psi MAX. *Operation Pressure Electrical requirement 120V, 15 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. Hose /Gun/Lance Assembly 30 ft.
34 Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de trois ans sur le moteur et la pompe. Tous les autres composants sont garantis un an, sauf pour le pis.
35 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: Contact our Customer Service Department at: customerservice@huskypowerwasher.com . To the extent any provision of this warranty is prohibi- ted by federal, state or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable.
Imported by/ Home Depot of Canada, Inc. 900-1 Concorde Gate Toronto, Ontario M3C 4H9 1-866-211-3247 Made in Italy Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet d. e. 12/2005 - cod. PLDC93022 (REV. 0) Importé par/ Home Depot of Canada, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Husky 1800 CA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Husky 1800 CA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Husky 1800 CA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Husky 1800 CA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Husky 1800 CA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Husky 1800 CA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Husky 1800 CA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Husky 1800 CA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.