Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GR-2846 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 40
GR -2846 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändar.
2.
3 EN Contact grill Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essar y instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
1 2 3 4 • T o prot ect yourself against an electr ic shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or an y other liquid. • Unplug the appliance from the socket when changing the spar e par ts or for maintenance .
5 EN US E • Ensure at all times that the lock function is not in use when opening the grill. • When closing the contact grill, make sure the top pla te is correctly positioned on the lower plate . • Plug in the socket, the red indication light will light up .
6 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replac ement of these par ts are not cover ed by the guarantee and hence are t o be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering .
7 NL Grill Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
1 2 3 8 Gebruiksaanwijzing • Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
9 NL GE B R UI K • Zorg er te allen tijde v oor dat wanneer u de grill wil openen, de lockfunctie niet in gebruik is. • Zorg er bij het sluiten van de c ontact grill voor dat de bovenste plaat correct op de onderste plaat geplaatst wor dt. • Steek de stekker in het stopcontact, het rode indicatielampje licht op .
10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
11 FR Grille-viande Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
1 2 3 12 • Ne pas utiliser cet appareil à pro ximité de sources directes de chaleur . • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu ’il n ’ est pas utilisé.
13 FR UT I L I SA TI O N • V ériez à chaque fois que la fonction de verrouillage n ’ est pas enclenchée lorsque que vous ouvrez le gril . • Lors de la fermetur e du gril à contact, assurez-vous que la plaque supérieure est correctement positionnée sur la plaque inférieur e.
14 • Cet appareil est couv er t par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez renv oyer l’appareil complet à votre rev endeur dans l’ emballage d’ origine avec le reçu.
15 DE Kontakt-Grill Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können.
1 2 3 16 • V er wenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wur de. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher , dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden.
17 DE GE B R AUC H • Stellen Sie jederzeit sicher , dass die Sperrfunktion beim Ö nen des Grills nicht aktiviert ist. • Beim Schließen des Grills stellen Sie sicher , dass die Deckplatte korrekt auf der unteren Platt e positionier t ist. • Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an; die rote Kon trollleuchte wird aktiviert.
18 • Bei Fragen oder Beanstandungen w enden Sie sich bitte an Ihren Händler . • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
19 ES Grill Estimado cliente, En hor abu ena y gr ac ia s p or co mp ra r e st e pro du ct de al ta c ali dad . L ea at en tam en te el ma nu al de i nst ruc ci on es pa ra po de r u ti liz ar el ap ar at o de la me jo r ma ner a po si ble .
1 2 3 20 • No utilice este aparato c erca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo est é utilizando. • Nota: Para evitar pelig ros causados por un reinicio i.
21 ES US O • Asegúrese en todo moment o que no se está utilizando la función de bloqueo cuando abra la parrilla. • Cuando cierre la parrilla de contacto , asegúrese de que la plancha superior está colocada correctamente sobre la plancha inf erior .
22 • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (r ecibo). • Esta garantía solo incluye def ec tos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, junto con el r ecibo.
23 PT Grelhador Estimado cliente, Pa rab éns e obrig ado p or te r adq uirid o est e pr oduto de e lev ada q ualid ade. L eia e ste m anua l de instr uçõe s cui dadosa ment e par a qu e pos sa ut iliza r est e apar elho da m elhor form a.
1 2 3 24 • Não utilize este aparelho pr óximo de fontes de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar . • Nota: Para evitar situaç ões perigosas causada.
25 PT UT I L I Z AÇ ÃO • Certique -se sempre de que a função de bloqueio não está ativada quando trabalhar com o grelhador . • Quando fechar a grelha de c ontacto, certique -se de que a chapa superior ca corretamente posicionada na chapa inferior .
26 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cober tos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo .
27 PL Grill kontaktowy Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie.
1 2 3 28 • Urządzenia nie należy uż ywać, jeśli k abel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*).
29 PL UŻ Y T KOWANI E • Przy k ażdym otwieraniu grilla należy sprawdzić, czy nie jest uż ywana funkcja blokady. • Podczas zam ykania grilla kontaktowego należy prawidłowo umieścić górną płytę na dolnej płycie. • Podłącz urządzenie do gniaz da elektr ycznego; zaświeci się czerwony wskaźnik świetlny .
30 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotycząc ych zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu ” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpocz ynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
31 IT T ostiera Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodotto di alta qu alità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni cosic ché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio.
1 2 3 32 • Controllar e che il cavo non penzoli sul bordo di un tav olo o un supporto, non entri in contatto c on super ci calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio . Non collocare l’apparecchio sott o o vicino a tende, tendine ecc.
33 IT US O • Controllar e sempre che la funzione di bloccaggio non sia inserita quando si apre la griglia. • Quando si chiude la griglia a contatto , controllare che la piastra superiore sia posizionata correttament e sulla piastra inferiore. • Inserire la presa, l’ indicatore luminoso rosso si accende .
34 • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per favore r estituite l’in tero apparecchio al vostro negoziant e nell’imballo originale , unitamente alla ricevuta di acquisto .
35 SV Kontaktgrill Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
1 2 3 36 • Kontrollera så att sladden int e hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i dir ekt kontakt med apparatens varma delar . Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner , fönsterövertäckningar etc.
37 SV AN VÄND N I N G • Kontrollera alltid så att låsfunktionen int e är aktiv när grillen öppnas. • Kontrollera när du stänger kontaktg rillen att den övre plattan är i rätt läge mot den undre plattan. • Sätt i kontakten, den röda indikationslampan tänds.
38 • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad.
39.
GR -2846 Jule s V er newe g 8 7 5015 BH Tilburg, The N eth erl and s www .tr ista r .eu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar GR-2846 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar GR-2846 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar GR-2846 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar GR-2846 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar GR-2846, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar GR-2846.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar GR-2846. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar GR-2846 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.