Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BQ 5514 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 49
BQ 5514 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/G.
2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente.............. Seite Bedienungsanleitung............................. Seite T echnische Daten.................................. Seite Garantiebedingungen............................ Seite 3 4 6 7 Зміст Р озташув ання органів керув ання .
2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja.
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedien- ungsanleitung mit.
5 Deutsch Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. Schütten Sie nie W asser ins Fett. Übersicht der Bedienelemente 1 Windschutz 2 Grillrost 3 Grillwanne 4 Reektorblech 5 Heizelem.
6 V or der ersten Benutzung Betreiben Sie das Gerät mit wassergefüllter Grillwanne ca. 15 Minuten ohne Grillgut. Drehen Sie dazu den T emperaturregler am Thermostat auf die höchste Stufe. Die Schutzschicht an der Heizspirale wird entfernt. Hinweis: Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal.
7 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische V ertriebsgesellschaft, dass sich das Gerät BQ 5514 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
8 Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kauf- beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor .
9 Nederlands Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
10 Nederlands Locatie van Bedieningselementen 1 windscherm 2 rooster 3 grillbodem 4 reector 5 hitte-element met thermostaat- en tempera- turregelaar 6 indicatielampje 7 standaard 8 handgreep Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folie, vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
1 1 Opmerking: Lichte rookvorming is hierbij normaal. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. Uw apparaat is nu gereed voor gebruik. Uw apparaat gebruiken Opmerking: Sluit voor efciënt hittegebruik het windscherm (1) aan. Giet 2 l koud water in de grillbodem tot u het “MAX”-niveau bereikt.
12 Betekenis van het vuilnisbak- symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant- woordelijk wegwerpen te voorkomen.
13 Français Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec.
14 Français Situation des commandes 1 Déecteur de vent 2 Grille 3 Base du grill 4 Réecteur 5 Elément chauffant avec thermostat et contrôle de la température. 6 Indicateur lumineux 7 Support pour le pied 8 Poignée Déballage de l’appareil Sortez l’appareil de son emballage.
15 Le lm de protection de l’élément chauffant va disparaître. Note: Une légère formation de fumée est normale. Faites en sorte que la ventilation soit sufsante. V otre équipement est maintenant prêt à l’usage. Utilisation de votre appareil Note: Pour une utilisation efcace de la chaleur , xez le déecteur de vent (1).
16 Signication du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux.
17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno.
18 ESP AÑOL Ubicación de los controles 1 Deector de viento 2 Rejilla 3 Base de la parrilla 4 Reector 5 Elemento calentador con termostato y control de temperatura 6 Luz indicadora 7 Pie 8 Asa Desembalar el dispositivo Desembale el dispositivo.
19 Antes del primer uso Use el dispositivo sin cocinar durante 15 minu- tos, llenando la base de la parrilla con agua. Gire el control de temperatura del termostato a la posición más alta. Se eliminará la película protectora del elemento calentador .
20 Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
21 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores.
22 PORTUGUÊS Localização dos controlos 1 Deector de ventilação 2 Grelha 3 Base do grelhador 4 Reector 5 Elemento de aquecimento com botão de termóstato e temperatura 6 Luz indicadora 7 Suporte da base 8 Pega Como desembalar o dispositivo Desembale o dispositivo.
23 Antes da primeira utilização Coloque o aparelho em funcionamento sem grelhar durante 15 minutos enquanto a base da grelha estiver com água. Rode o botão de temperatura no termóstato para a posição máxima. A folha metálica do elemento de aquecimento será retirada.
24 Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.
25 Italiano Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
26 Italiano Non versare acqua nel grasso caldo. Posizione dei Comandi 1 Deettore vento 2 Graticola 3 Base griglia 4 Riettore 5 Serpentina con termostato e comando temperatura 6 Spia 7 Supporto base 8 Manico Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’imballaggio.
27 Viene rimossa la pellicola protettiva sulla serpentina. Nota: Una leggera formazione di fumo è quindi nor- male. Assicurare una ventilazione sufciente. L ’apparecchio è pronto per l’uso. Mettere in funzione il dispositivo Nota: Per un efciente utilizzo del calore, montare il deettore vento (1).
28 Signicato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici. Lo smaltimento di dis - positivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
29 English General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the ori- ginal package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
30 English Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the enclosure with a damp cloth.
31 operation of the heating. Place your grill items directly on the grid. T urn the barbecue from time to time. Caution: If the water level falls below the “MIN” marking after long time of barbecuing, please rst un - plug the device and then add more water , until reaching the “MAX” level.
32 Język polski Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy .
33 Język polski Lokalizacja kontrolek 1 Osłona grilla Deektor wiatru 2 Ruszt grilla 3 Podstawa grilla 4 Odbłyśnik 5 Element grzejny z termostatem i regulatorem temperatury 6 Lampka kontrolna 7 Podpórka 8 Uchwyt Rozpakowanie urządzenia Rozpakować urządzenie.
34 Język polski Obsługa urządzenia Uwaga: Dla lepszego wykorzystania energii ciepła, za- montować osłonę grilla (deektor wiatru) (1). Wlać 2 l zimnej wody do podstawy grilla, do poziomu „MAX“. Rozgrzać urządzenie przez około 5 minut.
35 Język polski Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urząd- zenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzeni.
36 Česky Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu.
37 Česky Umístění Ovladaců 1 Deektor vzduchu 2 Mřížka 3 Základna grilu 4 Odrazná plocha 5 T opné těleso s termostatem a ovládáním teploty 6 Kontrolka 7 Podpěra stojanu 8 Úchytka Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení.
38 Česky Provoz V ašeho zařízení Poznámka: Pro efektivní usměrnění tepla připojte deektor vzduchu (1). Nalijte 2 l studené vody do grilovací základny až po značku “MAX”. Před použitím předehřejte zařízení asi na 5 minut.
39 Magyarul Általános Biztonsági Rendsz- abályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a ga - rancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt.
40 Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése 1 Szélterelő 2 Rostély 3 Grillkeret 4 Hőtükröző lemez 5 Fűtőelem termosztáttal és hőmérsékletszabályozóval 6 Jelzőlámpa 7 Lábazati hüvelyek 8 Foganytú A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket.
41 Magyarul A készülék működtetése Megjegyzés: A hatékony hőkihasználás érdekében helyezze fel a szélterelőt (1). Töltsön 2 l hidegvizet a grillkeretbe, amíg el nem éri a “MAX” szintjelzést. Használat előtt 5 percig melegítse elő a sütőt.
42 УКР АЇНСЬКА Цей пристрій не призначений для викорис- тання особами (вклю чаючи дітей) з обме женими фізичним.
43 УКР АЇНСЬКА Перед тим як сх овати виріб, дайт е йому охо л онути. Не полив айте во дою гар ячий жир.
44 УКР АЇНСЬКА Примітка: Поява диму – цілком нормальне явище. Забе зпечт е доста тню вентиляцію.
45 Ру сский Внимание! Не позво ляйте маленьким детям игра ть с пленкой. Опасность удушья! Данное устройство не .
46 Ру сский Р асстояние до стены до лжно составлять мин.15 см. Допускается испо льзовать устройств о на открыт ом пространстве то лько в сухую пого ду .
47 Ру сский Внимание Перегру зка: В случае использ ования у длините ля тот должен име ть сечение мин.
48 Ру сский Т ехниче ские характеристики Моде ль: ................................................... BQ 5514 Э лектропитание: .............................. 230 В, 50 Гц Потре б ляемая мощность: .
Stand 12/08 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de PERFECT IN FORM AND FUNCTION BQ 5514 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG BQ 5514 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG BQ 5514 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG BQ 5514 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG BQ 5514 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG BQ 5514, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG BQ 5514.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG BQ 5514. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG BQ 5514 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.