Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FO-1100 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 23
FO-1 100.
NL Algemene V ei ligheidsaanwijzingen Contr oleer of de spanning van uw stroomn etwerk ov ereenk omt met de spanning aangeg even op het l abel va n uw appar aat. • V o orda t u dit app ara at in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. ee rs t de gebruiksaan wijzing gr ondig door en bewa ar het z odat u het lat er weer ku nt nalez en.
Onderdelenlijst 1. Fondue vork 2. Ring voor f ondue vork en 3. Fonduep ot 4. Indica tielampje 5. V erwarmingselement 6. Thermost aatr egeling 7. Ring voor sausba kjes 8.
Fond uek euze s Dankzij de inst elbare te mpera tuurreg eling is de f onduepot geschikt voor allerle i types fond ue, waar o nder de klassiek e vleesf ondue, kaa sf ondue en tev ens een chocola def ondue of Chinese fondu e (met bouillon). V ul de pot met de gew enste ingr ediën ten en z et het op het verwar mingselement.
EN Gener al saf ety instru ctions Check if the tension o f your sup ply corre sponds with the volt age indic ate d on the r ating p late of your app liance. • Bef ore commissioning this device pleas e r ead the instruction manual care fully and k eep this so that you can check them la ter .
Pa rts list 1. Fondue f o rk 2. Fondue f o rk ring 3. Fondue p ot 4. Indica tor light 5. Heatin g base 6. Thermost at c ontr ol knob 7. Ring f or sauce cups 8. Cups How to use th e appliance Bef ore startin g c ooking w e strongly advise you clean the base (5) with a damp cloth and to remov e an y label.
hea ting base. F ill the po t with o il, ch eese, st ock or chocolat e, but do not put t oo much in. The lev el of oil, chees e or something alik e mus t be m ainta ined between mi nimum and maximum le vel. Set t he t hermost at at t he desire d temper atur e.
DU Allgemeine S icherheitshin weise Überprüf en Sie, ob Ihre Haush altsspan nung m it der Spannung auf dem T ypenschild Ihres Gerä ts über einsti mmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanl eitung vor der Inbetrie bnahme bit te s orgf ältig dur ch und bewahr en Sie di ese für die Zuk unft gut auf .
T eileliste 1. Fondueg abeln 2. Gabelhalter 3. Fonduet opf 4. Betriebsleuch te 5. Heizbasis 6. Thermost at 7. Ring für Saucenschälchen 8. Saucenschälchen Inbetriebnah me des Ger ät s V o r dem Erhitz en empf e hlen wir dring end, die Heizbas is (5) mit einem f eucht en T uch zu reinig en und alle E tiket ten zu entf ernen.
Fond uearten Auf grund der einstellb aren T emper a tur eignet sich das Ger ät hervorrag end für unt erschie dlichste Fondue arten: klassisch es Fleisch- oder K äsef o ndue, Schok ola denf ondue oder chinesisches F ondue (mit Brühe). Geben Sie die gewünsch ten Zuta ten in den T opf und stellen das Ganz e auf die Heizbasis.
FR Instruction s génér ales de sécurité V érifiez si la tension de v otre aliment ation corr espond au voltage indiqué sur le label de votr e appar eil. • A vant de mettr e cet appareil en service, veuillez lire le m anuel d’instructi ons att entiv ement e t conservez -le afin de pou voir v ous y ré fér er dans le futur .
Liste des composan te s 1. Four che à f ondue 2. Anneau de s f ourche s à fond ue 3. P ot à fondu e 4. Indica teur lumineux 5. Base chauf fan te 6. Molett e de c ontr ôle du thermost at 7.
Choix de fondue s La t empéra ture réglab le du récipient à fondue le rend adapt é à diff éren ts types de f ondue s comme la f ondue bour guignonn e, la f ondue sav oya rde, la f ondue au chocolat ou bien la fond ue chinoise (avec du bouillon).
IT Istruzioni di si curezz a gen erale Contr ollare che la tensione dell’ alimentazi one corrisponda con quella indica te nell a targh et ta di classific azione dell’ apparecchio.
Elenco dei compo nenti 1. Forch ett a f onduta 2. Anello della f orche tt a fond uta 3. Pen tola della f o nduta 4. Spia luminosa 5. Base di c ottur a 6.
base. Mettere nella pentola olio, f ormaggio, br odo o cioccolat o ma non esager ar e. Il livello d'ilio, f ormaggi, o altr o dev e esser e tra il livell o minimo e massi mo. Impost are il termosta to alla t empera tur a desider at a. La spia luminosa rossa si accende e si spegne, mentr e i l termost at o regola la temper atur a.
ES Instruccione s gene rale s de segur idad Asegúre se de que el vol taje de la toma de corrient e se corr esponde con el volt aje indica do en la placa de e specificacio nes del apar a to. • Ant es de uti lizar el apar ato , lea el manual de instruccio nes aten tamen te y consérvelo par a futur as c onsultas.
Componen te s 1. Pinchos par a f ondue 2. Anillo par a pinchos 3. Olla 4. Luz indica dora 5. Base de cal enta mient o 6. T ermosta t o 7. Anillo par a taz a s 8. T aza s Funcionamien to del ap ara to Ant es de empez ar a cocin ar le aconsejamos que lim pie la base (5) con un pañ o hú medo y retir e toda s las etiquetas.
Opciones fondue La caract erística de temper atu ra ajusta ble hace que el apara to sea válido par a diferen t es tipos de f ondue, como la clásica f ondue de carn e, la fondue de queso , una f ondue de chocola te o una fond ue china (con caldo). Ll ene la o lla con l os i ngred ient es desea dos y colóquela sobre la base calent ador a.
PT Instruçõe s ge rais de segura nça V erifique se a sua tensão de aliment ação corre sponde à tensão indicad a na placa de identific ação do seu ap arelh o. • Ant es de lig ar est e apar elho , leia o manual de instruç ões, e guarde- o par a consult a futur a.
Lista de componen tes 1. Garf o de fondue 2. Suporte pa ra g arf o s de fond ue 3. Panela de fondu e 4. Luz indica dora 5. Base de aquecim ento 6. Botão de c ontr olo t o termós tat o 7.
Opções de fond ue A temper atur a regu láv el da panela de f ondue f az c om que seja adequa da par a v ários tipos de fond ue como, por ex emplo , o clássico fondu e de carne, bem como par a fondue de queijo , de chocola te ou p ara um fondue c hinês (com ca ldo).
point de ralliement pour des produits électroménag er et électronique. Ce symbole sur article , m ode d’ emploi et boite vous indique ce recyclag e. Les matière s de cet article sont appropr iées pour recy clage. Par le recy clage des app areils ou de ses matièr es première s vous contr ibuez à la protect ion de notre environnemen t.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar FO-1100 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar FO-1100 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar FO-1100 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar FO-1100 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar FO-1100, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar FO-1100.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar FO-1100. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar FO-1100 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.