Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD-1589 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 76
NL Gebruiksaanwijzing EN Instruc tion Manual fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV An .
2.
3 W AR N I NG 1. W ARNING: P lease refer the inf ormation on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the appara tus. 2. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moistur e.
4 Ins tru ct ion Ma nua l SA F E T Y I N S TR U C TI O N S 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is oper ated. 2. RET AIN INSTRUC TIONS - T he safety and operating instruction should be retained for future r eferenc e.
19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 5 EN Ins tru ct ion Ma nua l LOC A T I ON O F CON T R O L 1. FM A N TE N NA 2. VO LUME "" 3. VO LUME "+" 4. CD DO O R 5.
6 BA TTERY POWER Inser t 8 x "C" size batteries into the batt ery compar tment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance . Always r emove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to y our set.
7 SKIP - Pr ess and hold while playing until you find the point y ou want to play . STOP Pr ess to stop all CD / MP3 operation. PLA YBACK • Op en th e CD do or an d p la ce a CD / MP3 d isc w ith the l abe l up in th e CD co mpa rtm en t. • Close the CD door .
8 CHARGING Charging iP od batter y using the dock. • In any mode, directly dock your iP od por table player on the cradle for charging . * Char ging IPOD / IPHONE only can work when AC po wer supply . When the host use battery power , do not charging for IPOD / IPHONE.
9 OTH E R FE A T U R E S CL OCK SETTING 1. Press the "ST ANDBY" button to switch unit at standby mode . 2. Press the "CL OCK" button and hold for few seconds t o entry clock set mode. The display will show "24H" and flashing.
10 Geb rui ksa anwi jzin g W AA R S CH U W I NG 1. W AARSCHUWING: Raadpleeg vóór het installeren of het bedienen van het apparaat de elektrische en veiligheidsinformatie onderaan op de buit enkant van de behuizing. 2. .W AARSCHUWING: Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht .
11 NL Geb rui ksa anwi jzin g VE I L IG H E I DS I N S TR U C TI E S 1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING - Alle veiligheid- en bedieningsinstructies moeten worden gele zen voor dat het apparaat wor dt bediend. 2. BEW AAR DE INSTRUC TIES - De veiligheid- en de bedieningsinstructies moeten voor toekomstige ref erentie w orden bewaard .
15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 12 PL A A T S V A N D E BE D I E NI N G S EL E M E NT E N 1. FW A N TE N NE 2. VO LUME “” 3. VO LUME “+” 4. CD D E UR 5. IP OD D OC K IN G 6.
13 NL WISSELSP ANNING U kunt uw draagbare systeem v oeden door het afneembare netsnoer in de AC- ingang aan de achterkant van de eenheid en in een muurcontactdoos te steken. Controleer of de nominale spanning v an uw apparaat met uw plaatselijke spanning overeenkomt .
14 • Druk op de “MAP +”- of “MAP -”-knop op de afstandsbediening om het nummer van de vooraf ingestelde z ender vast te stellen. • Druk op de “GEHEUGEN”-knop op de afstandsbediening om de gewenste zender vooraf in te stellen.
15 NL HERHALEN Druk tijdens het afspelen van een CD / MP3-disc op de “HERHALEN”-knop. Elke druk op de knop schakelt de herhaalfunctie als volgt: 1.
16 Opmerkingen: Dankzij verschillende oplossingen, kan de ID3-tekstfunctie niet worden afgespeeld. INTRO 1. Druk tijdens het afspelen van de disc op de “INTRO”-k nop om elk nummer 10 seconden lang af te spelen. 2. Druk nogmaals op de “INTRO ”-knop om het normaal afspelen te her vatten.
17 NL TIMER INSTELLEN De timer kan alleen ingesteld worden nadat de klok volledig is ingesteld. 1. Druk op de “ST AND-BY”-knop om de eenheid in de stand-by-modus te schakelen. 2. Druk op de “ TIMER”-knop om de instelmodus van de timer te openen.
18 Mod e d ’ em plo i A VE R TI S S E ME N T 1. A VERTISSEMENT : V euillez vous référer aux av ertissements de sécurité situés sous le boîtier avant d’ installer ou de faire fonctionner l’appareil.
19 fr Mod e d ’ em plo i PR É C AU TI O N S D E S É CU R I T É 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS : Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appar eil. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour réf érences ultérieur es.
19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 20 EM P L AC EM E N T DE S T OU C H ES 1. AN TE N NE FM 2. VO LUME “” 3. VO LUME “+” 4. PO R TE C D 5. STA TI ON PO U R I P OD 6.
21 ALIMENT A TION CA V ous pouvez alimenter v otre baladeur en branchant le cor don d’alimentation CA amovible dans l’ entrée CA à l’arrière de l’ appareil et dans une prise murale CA. Vérifiez que la tension nominale de votre appar eil correspond à votre tension locale.
22 UT I L IS A T I O N DE C D AUD I O/ M P3 FO N C T I O N NE M E N T G É N É R AL LECTURE/P AUSE Appuyez sur cette touche pour c ommencer à lire un disque audio/MP3. Réappuyez sur cette touche pour arr êter de lire momentanémen t la lecture du disque audio/MP3.
23 STA T I ON P O U R I P O D FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL LEC TURE/P AUSE Appuyez sur cette touche pour lir e les pistes sur l’iP od. Réapp uy ez su r ce bo uto n pou r sus pend re mome nta néme nt la lectu re de l’ iPo d. Appuyez encore une f ois pour repr endre la lecture .
24 AUT R ES F O N C T I O NN A L IT É S ALÉA TOIRE 1. Appuyez sur la touche ALÉA TOIRE de la télécommande pendant la lecture d’un disque pour lire les pistes dans un or dre aléatoir e. 2. Réappuyez sur le bout on ALÉA T OIRE pour quitter le mode aléatoir e.
25 9. La source d’ entrée s ’affiche si vous appuyez sur SUIV ANT ou PRÉCÉDENT (choisissez CD , i-Pod ou Tuner). Choisissez l’ entrée et appuyez sur MINUTEUR pour confirmer la sélection.
26 W AR N U NG 1. W ARNUNG: Bitte lesen Sie die Elektro- und Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gehäuses, bevor Sie das Gerä t installieren oder betreiben. 2. W ARNUNG: Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu vermindern, halten Sie das Gerät von Regen oder F euchtigkeit fern.
27 SI C H ER H E I TS H I NW E I SE 1. ANWEISUNGEN LESEN - Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten vor Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden. 2. ANWEISUNGEN AUFBEW AHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten aufbewahrt werden, um später darin nachschlagen zu können.
19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 28 AN O R DN U N G DE R B E DI E N E LE M E N TE 1. UKW-ANTENNE 2. LAUTST ÄRKE + 3. LAUTST ÄRKE - 4. CD-KLAPPE 5. iPOD DOCK 6. ÖFFNEN / SCHLIESSEN 7.
29 NETZSP ANNUNG Sie können Ihre tragbare Anlage mit Str om versorgen, indem Sie das abnehmbar e Netzkabel mit dem Netzeingang auf der Rückseite des Gerätes und einer Wandsteck - dose verbinden. Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung Ihres Gerätes der örtlichen Netzspannung entspricht.
30 • Drücken Sie die “ORDNER +”- oder “ORDNER -”- T aste auf der Fernbedienung, um die Nummer des voreingestellt en Senders zu speichern. • Drücken Sie erneut die “SPEICHER”-T aste auf der Fernbedienung, um den gewünschten Sender zu speichern.
31 • Drücken Sie zweimal die “STOPP”- T aste, um die pr ogrammierte Wieder gabe zu beenden. WIEDERHOLUNG Drücken Sie die “ WIEDERHOLEN”-T aste auf der Fernbedienung während der Wied- ergabe der CD / MP3, jeder T astendruck schaltet die W ieder holfunktion folgender- maßen: 1.
32 Bed ien ung sanl eit ung Hinweise: • Der Player ist nicht für die Spielbarkeit von MP3 verantwortlich, wenn diese aufgrund von A ufnahmebedingungen, wie PC-Leistung , Schreibsoftware, Medienfähigkeit, beeinträchtigt ist. • CD -RW und CD -R können möglicherweise nicht abgespielt werden.
33 dE Bed ien ung sanl eit ung AN D E RE F E A T U RE S UHRZEITEINSTELLUNG • Drücke n S ie die “ST AND BY”- T ast e, um da s Ge rä t in de n S tandby -Mod us zu sch alt en. • Drücken Sie die “UHR”-T aste und halten Sie diese einige Sekunden gedrückt, um in den Uhreinstellungsmodus zu gelangen.
34 Man ual de ins tru cci one s AD V E RT E N C IA 1. ADVERTENCIA: Compruebe la parte exterior inferior de la cubier ta para consultar la información eléctrica y de seguridad antes de instalar o utilizar el aparato . 2. A VISO: Para reducir el riesgo de incendio o de descar ga eléc trica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
35 Es Man ual de ins tru cci one s IN S T RU CC I O NE S D E SE G U R IDA D 1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparat o. 2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para consultas futuras.
15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 36 DE S C RI P C I ÓN D E LOS CON T R O LE S 1. ANTENA DE FM 2. VOL UMEN - 3. VOL UMEN + 4. PUERT A DE CD 5. iPOD DOCK 6. ABRIR / CERRAR 7. MODO DE ESPERA 8. FUNCIÓN 9. SAL T AR - 10. REL OJ 11. P ARAR 12. SAL T AR + 13.
37 ALIMENT ACIÓN C ON CA El sistema portátil se puede alimentar conectando el cable de alimentación de CA extraíble a la toma de entrada de CA en la unidad y a la toma de corriente de la r ed de CA. Compruebe que la tensión nominal de su aparat o coincide con la tensión local.
38 5. P ulse de nuevo el botón de “MEMORIA ” en el control remoto par a programar su estación deseada. 6. C uando haya prog ramado todas las estaciones, pulse el bot ón de “CARPE T A +” o “CARPET A -” en el control r emoto para escuchar la emisora deseada.
39 REPETIR Pulse la tecla de “REPETIR” del control remot o durante la r eproducción de un disco CD / MP3, cada vez que pulse se cambia la función de repetición de la siguient e manera: 1 - REPE.
40 Notas: Es posible que la función de texto ID3 no se reproduz ca debido a varias soluciones. PREVISUALIZA CIÓN DE CANCIONES 1. P ulse el botón de “PREVISUALIZACIÓN” durante la r eproducción de un disco para reproducir cada canción dur ante 10 segundos.
41 PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR La programación del t emporizador se debe realizar tras completar la del r eloj. 1. Pulse el botón de “MODO DE ESPERA ” para poner la unidad en modo de espera. 2. Pulse el botón de “ TEMPORIZADOR” para pasar a la modalidad de progr amación del temporizador .
42 Man ual de In str uçõ es A VI S O 1. A VISO: Antes de instalar ou utilizar o aparelho, c onsulte as informações no exterior da embalagem para obter informações sobre os component es eléctricos e segurança. 2. A VISO: Para reduzir o risco de inc êndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou condensação .
43 pt Ma nua l d e I ns truç ões IN S T RU ÇÕ E S DE S E G UR A N Ç A 1. LEIA AS INSTRUÇÕES - Deverá ler todas as instruções de segur ança e utilização antes de utilizar o aparelho . 2. GUARDE AS INSTRUÇ ÕES - D everá guardar as instruções de segurança e funcionamento para ref erência futura.
19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 44 LOC A LI Z AÇ ÃO D O S CO N T R OLOS 1. ANTENA FM 2. VOL UME - 3. VOL UME + 4. PORT A DE CD 5. ACOPLA MENT O DE iPOD 6. ABRIR/FECHAR 7.
45 Alimentação AC Pode ligar o sist ema portátil ligando o cabo de alimentação AC amovível à tomada AC na parte posterior da unidade e a uma tomada AC de parede . Verifique se a tensão nominal do aparelho corresponde a t ensão local. Certifique-se de que o cabo de alimentação AC fica totalment e inserido no aparelho .
46 • Prima o botão “P AST A +” ou “P AST A -” no comando à distância para determinar o número da estação predefinida. • P rim a o b o tã o “ ME M Ó R IA ” n o c om an d o à di st ân c i a pa ra p r ed e fi n ir a e s t a çã o pr et end id a.
47 REPETIR Prima a tecla “REPETIR ” do comando à distância durante a reprodução de CD/disco MP3; cada pressão muda a função de repetição da seguin te forma: 1 - REPETIR 1 2 - REPETIR ÁLB.
48 Notas: Em virtude de várias soluções, a função de texto ID3 poderá não ser reproduzida. INTRO 1. Prima o botão “INTRO” durante a repr odução do disco para que sejam reproduzidos os primeir os 10 segundos de cada canção. 2. P rima novamente o botão “INTRO” para retomar a r eprodução normal.
49 DEFINIÇÃO DO DESPERT ADOR A definição do despertador tem de ser efectuada depois do acer to do relógio . 1. Prima o botão “ESPERA” colocar a unidade em modo de espera. 2. Prima o botão “DESPERT ADOR ” para entrar no modo de definição do desper tador .
50 Ins tru kcj e u ż ytk owan ia OS T R ZE Ż E N IE 1. OSTRZEŻENIE: Przed ro zpoczęciem instalacji i obsługi urządzenia należy zapoznać się ze znajdującymi się na zewnętrznej dolnej obudowie danymi elektrycznymi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
51 pL Ins tru kcj e u ż ytk owan ia IN S T RU KC JE D OT YC Z ĄCE B E Z PI E C ZE Ń S T WA 1. PRZECZY T AJ INSTRUKCJE - W szystk ie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy przecz ytać przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
19 1 3 5 7 9 11 26 28 2 20 4 21 6 22 8 23 10 14 25 17 24 12 15 13 16 27 18 15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 52 RO Z M IE S ZC Z E NI E E LE M E N TÓW S T ER O WANI A 1. ANTENA FM 2. GŁ OŚNOŚĆ - 3. GŁ OŚNOŚĆ + 4. POKRYW A NAPĘDU CD 5. ST ACJA DOKUJĄCA ODTW ARZACZA iPOD 6.
53 ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNYM Niniejsze przenośne urządzenie może być zasilane poprze z podłączenie odłączanego kabla zasilającego do gniazda zasilania prądem zmiennym z tyłu urządzenia i do ściennego gniazda zasilania prądem zmiennym. Nale ży sprawdzić, czy napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z napięciem lokalnym.
54 4. Naciśnij prz ycisk „FOLDER +” lub „FOLDER -” na pilocie zdalnego sterowania, aby określić numer , pod któr ym stacja ma zostać zapisana. 5. P onownie naciśnij prz ycisk „P AMIĘĆ” na pilocie zdalnego sterowania, aby zapisać ustawioną stację.
55 POWT ARZANIE Naciśnij prz ycisk „POWTÓRZ” na pilocie zdalnego sterowania podczas odtwarzania płyty CD / MP3; każde naciśnięcie spowoduje przełączenie funkcji powtarzania według poniżs.
56 ZNACZNIKI ID3 (TYLKO PŁ Y T Y MP3) 1. Naciśnij raz prz ycisk „INFORMA CJE”; na wyświetlaczu L CD pojawi się wskazanie „ZNACZNIKI ID3 WŁĄCZ ONE” oraz tekst znacznika ID3. 2. Naciśnij ponownie; na wyświetlaczu L CD pojawi się wskazanie „ ZNACZNIKI ID3 WYŁĄCZ ONE” i wyłączony zostanie tryb ID3.
57 UST A WIANIE TIMER A Timer można ustawić dopier o po zakończeniu ustawiania z egara. 1. Naciśnij prz ycisk „ TRYB GO T OWOŚCI” , aby przełączyć urządzenie do trybu gotowości. 2. Naciśnij prz ycisk „ TIMER” , aby przejść do trybu ustawiania timera.
58 Istr uzi oni pe r l ’us o A VV E R T EN Z A 1. A V VERTENZA: fare riferimento alle informazioni sul gruppo inf eriore esterno per le informazioni elettriche e di sicurezza prima di effettuar e l’ installazione o mettere in funzione l’apparecchio .
59 it Istr uzi oni pe r l ’us o IS T R UZ I O N I D I S I CU R E Z Z A 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Legger e le istruzioni per l’uso e di sicurezza prima di accendere l’appar ecchio. 2. CONSERV ARE LE ISTRUZIONI – Conser vare le istruzioni per l’uso e di sicurezza per riferimento futuro .
15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 60 UB I C A Z I ON E D E I CO M A ND I 1. MENU 2. VOL UME - 3. VOL UME + 4. SPORTELL O CD 5. iPOD DOCKING 6. APRI/CHIUDI 7. ST ANDBY 8. FUNZIONE 9. SAL T A - 10. OROL OGIO 11. STOP 12. SAL T A + 13. RIPR./P AUSA 14.
61 ALIMENT AZIONE CA È possibile alimentare il sistema portatile inserendo il cavo di alimen tazione am- ovibile CA nell’ ingresso CA sulla parte posteriore dell’ apparecchio e in un ’uscita di alimentazione CA.
62 • Premere il tasto “MEMORY” (MEMORIA) sul telecomando per preimpostare la stazione desiderata. • quando tutte le stazioni sono state preselezionate , premere il tast o “CARTELLA +” o “CARTELLA -” sul telecomando per ascoltare la stazione desiderata.
63 RIPETIZIONE Premer e il tasto “REPEA T ” (RIPE TIZIONE) su CD / MP3; a ogni di ripetizione viene com- mutata come segue: 1 – RIP . 1 2 – RIP . ALBUM ( *SOL T ANTO MP3) 3 – RIP . TUT TI 4 – RIPR. NORMALE IP O D DO C K FUNZIONAMENTO GENERALE RIPRODUZIONE/P AUSA Premer e per av viare la riproduzione di brani dall’ iPod.
64 INTRO 1. Premer e il tasto “INTRO” durante la riproduzione per ripr odurre ogni brano per 10 secondi. 2. P remer e nuovamente il tast o “INTR O” per tornare alla riproduzione normale. 3. Non disponibile nella ripr oduzione memoria. SILENZIAMENTO 1.
65 IMPOST AZIONE TIMER L ’impostazione timer dev e essere effettuata dopo quella dell’ orologio. 1. Premer e il tasto “ST ANDBY” per passare al modo standby .
66 Använ dare V AR N I NG 1. V ARNING: Läs informationen på undersidan med el- och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder apparat en. 2. V ARNING: För att minska risken för brand eller elstötar får inte appar aten utsättas för regn eller fukt .
67 sV Använ dare SÄ K E RH E T S AN V I S NI N G A R 1. LÄS ANVISNINGARNA – Läs igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan du använder apparaten. 2. BEHÅLL ANVISNINGARNA – Behåll säkerhets- och bruksanvisningarna för framtida behov .
15 14 10 7 11 12 13 4 5 1 3 2 8 9 6 68 PL AC E R IN G AV RE G L AG E 1. FM-ANTENN 2. VOL YM – 3. VOL YM + 4. CD-LUCKA 5. iPOD-DOCKNING 6. ÖPPNA / ST ÄNG 7. ST ANDBY 8. FUNKTION 9. SÖK – 10. KL OCK A 11. STOPP 12. SÖK + 13. SPELA UPP / P AUS 14.
69 V ÄXELSTRÖM Du kan driva ditt bärbara system genom att plugga in den bor ttagbara strömkabeln i strömuttaget på enhetens baksida och i ett vägguttag . Kontrollera att märkspän- ningen på apparaten matchar str ömmen i vägguttaget. Se till att strömkabeln är ordentligt isatt i apparat en.
70 AN VÄN DA CD / M P3 ALLMÄN ANV ÄNDNING SPELA UPP / P A US T r yck för att börja spela upp CD- / MP3-skiva. T r yck igen för att avbryta uppspelningen tillfälligt. T r yck igen för att återuppta uppspelningen. SÖK + T r yck för att hoppa framåt till nästa spår eller bakåt till föregående spår .
71 SÖK + T r yck för att hoppa framåt till nästa spår eller bakåt till föregående spår . SÖK - T ry ck p å oc h hå ll i n n e u nd er u pp sp el n i ng t il l s du h it t a r st äl l e t du v i l l s pe la u pp . STOPP T r yck för att stoppa all uppspelning av iP od:en.
72 INSOMNING 1. T r yck på knappen “INSOMNING” på är rkontrollen, displayen visar då “SLEEP 90” . Det innebär att efter 90 minuter slår apparaten automatiskt om till standb y-läge. 2. T r yck på knappen “INSOMNING” igen för att välja automatisk avstängningstid, från 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuter .
73 ÖV R I GA F U N K T IO N E R SNOOZE • I nställning av snooze måste gör as efter inställning av timern. • När den inställda timern går igång k an du tr ycka på k nappen ”SNOOZE” på ärrkontrollen för att f örskjuta larmet i ytterligare 9 minuter .
74.
75.
T rista r E ur ope B .V ., Jul es V ern ewe g 8 7, 501 5 B H Ti lbur g, The Ne the rlan ds , www .tri sta r .eu Cd-1589.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar CD-1589 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar CD-1589 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar CD-1589 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar CD-1589 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar CD-1589, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar CD-1589.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar CD-1589. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar CD-1589 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.