Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FG 95 del fabbricante Steba
Vai alla pagina of 19
1 FG 95 STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany T el.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.
2 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Sicherheitshinweise • Gerät nur gemäß Angaben auf dem T ypenschild anschließen und betreiben.
3 Anwendungsmöglichkeiten Kontaktgrillen: Platten liegen direkt auf dem Grillgut. Überschüssiges Fett läuft in die Fettauffangschale. Einstellung am V erstellscharnier „Panini” Grilltoasten-Überbacken: Die obere Platte ist über dem Grillgut.
4 Zubereitung von Speisen • Schließen Sie das Gerät gemäß T ypenschildangabe an. Das rote Licht leuchtet und zeigt an, dass das Gerät angeschlossen ist. Lassen Sie den Deckel geschlossen, stellen den Thermostat auf die gewünschte T emperatur .
5 Tips für die Praxis: Kontaktgrillen Es eignen sich Fleischstücke, die Sie auch zum Kurzbraten in der Pfanne verwenden würden. Fleisch muß vor dem Grillen vollständig aufgetaut und gut trocken sein. Gesalzen wird nach dem Grillen. Paniertes Gargut besser bei einer niedrigeren Einstel- lung, dafür etwas länger garen.
6 5 4 R e in ig u n g u n d P f le ge · Nach jeder Benutzung das Gerät reinigen . · Netzste cker ziehen. · Das G erä t abk üh len lass en, im la uwa rme n Zus tan d lä sst es sic h am be st en re ini gen . · Mit eine m feuc hten Tuch un d etwa s S pülmi ttel a uswischen.
7 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw .
8 7 6 .
9 7 6 .
10 This device is only for household use and not suitable for gastronomy use. Carefully read the instruction manual first and keep it in a safe place. Safety information • Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
1 1 Food preperation: - Plug in the device according to the datas on the rating label. The red light shines and shows that the device is plugged in. If you turn the thermostat, the green and the red control light shines. - At the first heating a little bit of smoke can occur .
12 Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper , should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers.
13 Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales. Rangez soigneusement la présente mode d’emploi.
14 Préparation de plats · Raccordez l’appareil comme indiqué sur la plaque signalétique. La lampe rouge allumée indique que l’appareil est raccordé. Si vous tournez le sélecteur de température la lampe verte et la lampe rouge (lampes témoins) s’allument.
15 Mise au rebut Pour connaître les points de collecte des appareils usagés, renseignez-vous svp auprès de votre revendeur ou de votre mairie. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées dans le mode d´emploi allemand.
16 Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commercieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! V eiligheidstips • Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.
17 V oor het eerste gebruik V et de grilleerplaten voor het eerste gebruik een keer licht in. Warm vervolgens het apparaat met gesloten grilleerplaten zonder grilleerproducten op de maximale stand 10 minuten op. Wis de platen daarna met een vochtige doek af.
18 Schoonmaak en onderhoud · Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. · T rek de stekker altijd uit de wandcontactdoos vóór het schoonmaken. · Laat het apparaat enigszins afkoelen, in lauw(warme) toestand kan het apparaat het best worden schoongemaakt.
19 480-12825 01/2008 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns un - verzügl.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Steba FG 95 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Steba FG 95 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Steba FG 95 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Steba FG 95 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Steba FG 95, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Steba FG 95.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Steba FG 95. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Steba FG 95 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.