Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TA-VE810G del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 194
© 1997 by Sony Corporation 3-861-065- 11 (1) T A-VE810G Integrated A V Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning GB F NL S.
2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This amplifier incorporates the Dolby* Pro Logic Surround system.
3 GB T able of contents Welcome! 4 Hooking Up the System Hookup Overview 5 Infrared (IR) Repeater Hookups 6 Audio Component Hookups 6 Speaker System Hookups 7 TV/VCR Hookups 8 AC Hookups 10 Setting Up.
4 GB Welcome! 3 1 FUNCTION USER SUB INPUT SETUP SOUND () 0p P = + 2 Â µ Mm Video signal Thank you for purchasing the TA-VE810G Sony Integrated AV Amplifier.
5 GB Hooking Up the System Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio/video components. For details on connection of each component, see the pages in parentheses.
6 GB Hooking Up the System IR OUT Infrar ed (IR) Repeater Hookups The IR repeater emits infrared signals corresponding to those emitted by the remote controls supplied with the components. Connect the IR repeater if: • You experience difficulty controlling a certain component using the on-screen display control.
7 GB Getting Started Hooking Up the System Speaker System Hookups Although front (left and right) speakers are required, centre and rear speakers are required only for enjoying surround sound. What cords will I need? Speaker cord (not supplied) Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
8 GB Hooking Up the System Yellow White (L) Red (R) Yellow White (L) Red (R) TV -VCR Hookups You must connect a TV to control the amplifier using the on-screen display. Also, to enjoy the Dolby Pro Logic Surround encoded videos and TV programmes, you need to connect TV and VCRs together with the centre and rear speakers.
9 GB Getting Started Hooking Up the System a MONITOR (to TV or monitor) Be sure to use your TV as a monitor, and use the TV tuner built-in to the VCR to watch TV programmes. If you use your TV’s tuner, the on-screen display will change to a TV programme when you switch channels.
Hooking Up the System 10 GB A C Hookups Connecting the mains lead Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to a wall outlet.
11 GB Setting Up the Remote for On-Screen Control PUSH ENTER Using the Remote Inserting batteries into the remote 1 Open the cover on the bottom of the remote. 2 Insert two size AA (R6) batteries with correct polarity (+/–), then close the cover. Notes on the remote Battery life Under normal use, the batteries should last for about 6 months.
12 GB Setting Up the Remote for On-Screen Control FUNCTION USER SUB INPUT SOUND () 0p P = + PUSH ENTER Mm  µ SETUP Blank area IR emitter How to use the remote The supplied remote lets you perform almost all of the amplifier operations. This section describes how to use the direction control button.
13 GB Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control Registering a TV (or Monitor) You must register the IR code of your TV (or monitor) in order to turn on your TV automatically whenever you turn on the amplifier.
14 GB Setting Up the Remote for On-Screen Control 7 When “PUSH YOUR REMOTE” appears in the on-screen display, press the button on the TV's remote that corresponds to the highlighted control button (e.g., POWER OFF). • TV/VIDEO : Use to program the cyclic input selector button on your TV’s remote.
15 GB Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control Registering IR codes 1 Click SETUP in the main menu. 2 Click IR SET. 3 Click the name of the amplifier's jack you want. 4 • Sony product Click Sony. The IR codes are automatically registered and registration is complete.
16 GB Setting Up the Remote for On-Screen Control 5 Click the respective component. • If the component is not a VCR or laser disc player 1 Cover the IR sensor on the component to prevent accidental operation during the registration procedure. 2 Click START, then go to step 6.
17 GB Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control To return to the main menu Click EXIT. To return to a previous menu Click RETURN. To register special IR codes that do not appear as on- screen controls See “Registering Desired Components (User IR setting)” on page 28.
18 GB Dolby Pro Logic Surround Setup What is Dolby Pr o Logic Surr ound? Dolby Pro Logic Surround is a decoding system standardized in TV programmes and movies. Dolby Pro Logic Surround improves sound image by using four separate channels. These channels manipulate the sound and enhance the action as it happens on the screen.
19 GB Dolby Pro Logic Surround Setup Adjusting the Speaker V olume To enjoy Dolby Pro Logic Surround sound, select the appropriate centre mode. Then adjust the volume of each speaker using the test tone that the amplifier provides. The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level.
20 GB Playback/Recording Selecting a Component You can listen to or watch a connected component by clicking on the component in the on-screen display. Before you begin, make sure you have: • Registered the IR codes for the connected components (see pages 13 to 17).
21 GB Playback/Recording To turn off the selected component Click in the bottom left corner. To turn on the component, follow steps 1 to 3. To turn off all components Press ALL OFF on the remote control. To mute the sound Click . The icon changes to .
22 GB Playback/Recording Recording You can control both playback and recording components using the amplifier's on-screen display. If necessary, see the instructions of your recording component. p Recording to audio tape or MD 1 Click FUNCTION in the main menu.
23 GB Getting Started Playback/Recording p Recording other components to video tape 1 Click FUNCTION in the main menu. 2 Click the video playback component you want (VCR 1, VCR 2, LD/DVD, etc.). 3 Click REC. (If you selected LD/DVD or SATL in step 2 click SUB.
24 GB Sound Adjustment Using the Pr e-programmed Sound Fields The sound fields let you select a sound characteristic to enhance the type of programmes or music you are listening to. To make the most out of this feature, we recommend that you connect centre and/or rear speakers.
25 GB Sound Adjustment DELAY CENTER REAR EFFECT TONE MODE GENRE PRO LOGIC ENHANCED PRO LOGIC C STUDIO A C STUDIO B THEATER N THEATER MONO MOVIE S HALL L HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE ACOUSTIC STADIUM GAME.
26 GB Sound Adjustment Adjusting the tone parameter Adjust the tone (bass or treble) of the front, centre and rear speakers for optimum sound. You can adjust the tone of all sound fields. 1 While playing a component, click SOUND in the main menu. 2 Click a sound field genre, then click MODE repeatedly until the mode you want appears.
27 GB Getting Started Sound Adjustment SURROUND EDIT EFFECT LEVEL RETURN STANDARD EXIT DOWN UP SUR EFFECT Adjusting the effect or speaker levels Adjust the effect and speaker level parameters to fit your listening situation. See the chart “Adjustable sound parameters” on page 25 for parameters you can adjust in each sound field.
28 GB Additional Operations and Settings Registering Desir ed Components (User IR setting) Use the USER IR CODE SETTING menu to register any IR codes that could not be registered in “Registering Audio and Video Components” on page 15.
29 GB Additional Operations and Settings Notes • If the mains lead is disconnected for about two weeks, the registered IR codes will be cleared. “ALL CLEAR!” will appear on the TV screen the next time you turn on the amplifier. • The power switch on some air conditioners use two independent IR codes, even when there is only one switch.
30 GB Additional Operations and Settings Starting a Component Automatically at Power On (Auto Start) The Auto Start function lets you set the amplifier to start playing a specific component immediately whenever you turn on the amplifier. 1 Click SETUP in the main menu to display the SETUP menu, then click AUTO START.
31 GB Additional Operations and Settings Starting Sever al Components in Sequence Automatically (Macr o Play) The Macro Play function lets you link several IR codes in a sequential order as a single command. The amplifier provides 2 pages (MACRO 1 and 2).
32 GB Additional Operations and Settings Changing the Display Settings Selecting the display parameters You can select the display modes (AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY or DEMO) and the display type (LANGUAGE). You can also switch the IR OUTPUT setting when you connect the IR repeater.
33 GB Additional Operations and Settings • To select the display type, click LANGUAGE (ENGLISH, FRENCH or GERMAN). LANGUAGE : This setting lets you specify the language appearing in the on-screen display and the display on the front of the amplifier.
34 GB Additional Operations and Settings Using the Sleep T imer You can set the amplifier to turn off automatically at a time you specify. 1 Click SETUP in the main menu to display the SETUP menu, then click SLEEP TIMER. 2 Click TIMER repeatedly to select the length of the sleep timer.
35 GB Additional Operations and Settings Indexing a CD You can specify the names up to 12 characters for each CD (up to 200 discs) or group of discs in a CD changer. 1 Click SETUP in the main menu, then click CD INDEX. 2 • To name a disc, click TITLE.
36 GB Additional Operations and Settings Searching for a CD quickly 1 Click FUNCTION in the main menu, then click CD. 2 Click LIST. 3 • To search in alphabetical order 1 Click ALPHABET to display the discs in alphabetical order. 2 Click the disc. If the disc you want is not displayed, click > or .
37 GB Front Panel Operations Fr ont P anel Descriptions You can control the amplifier using the front panel instead of the remote. For details of the operations, see the pages in parenthesis.
38 GB Front Panel Operations Selecting a Component For the on-screen operations, see page 20. 1 Press POWER to turn on the amplifier, then press VIDEO FUNCTION or AUDIO FUNCTION repeatedly until the component you want appears in the display.
39 GB Getting Started Front Panel Operations To Do This Reinforce the bass Press BASS BOOST to turn on the BASS BOOST indicator. Adjust the balance Turn the BALANCE control to the left (L) or right (R). Enjoy high quality sound Press DIRECT PASS to bypass audio effects the equalizer, bass reinforcement, and surround effects.
40 GB Front Panel Operations To adjust the surround sound parameters For the on-screen operations, see page 27. 1 Start playing a component, then select the sound field you want to adjust. 2 Press DPC MODE repeatedly until the SUR indicator lights up.
41 GB Getting Started Front Panel Operations Set up parameters Centre mode Initial setting is : CENTER [NORMAL] See page 18 for details. p DISPLAY set up Dimmer level This setting lets you select brightness of the display on the front panel. • You can select between four different settings.
42 GB Front Panel Operations Playing Components Without the TV (Flasher) Using the flasher function, you can control components without using the TV's on-screen display. Instead, you use the remote and the display on the front panel of the amplifier.
43 GB Getting Started Front Panel Operations 3 Click the remote when the operation you want appears in the front panel display. The “<------>” and “<------” displays indicate that no operations are available at the current flasher position.
44 GB Additional Information T roubleshooting If you run into any problems using this amplifier, use the following list. First, check that the power cord is connected firmly. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Power The TV turns off when you turn on the amplifier with the remote.
45 GB Additional Information Severe hum or noise is heard. / Check that the speakers and components are connected securely. / Check that the connecting cords are away from a transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters) away from a TV set or fluorescent light.
46 GB Additional Information General System Power requirements Power consumption AC outlets Dimensions Mass (Approx.) Supplied accessories Design and specifications are subject to change without notice.
47 GB Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control Setting Up the Remote for On-Screen Control Additional Information Glossary Centre mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode.
48 GB Additional Information Index A, B Adjusting delay time 26, 40 position of the on-screen display 35 sound parameter 25 sensitivity of remote 32 speaker volume 19, 40 tone 26, 40 volume 20, 38 Aud.
Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control Setting Up the Remote for On-Screen Control.
2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
3 F T able des matièr es Bienvenue! 4 Raccordement des appareils de la chaîne Aperçu 5 Raccordement du répéteur infrarouge (IR) 6 Raccordement d’appareils audio 6 Raccordement d’enceintes 7 R.
4 F Bienvenue! TA-VE810G Emetteur IR Récepteur IR Lecteur LD, etc. Signal vidéo Magnétoscope, etc. Codes de commande IR Téléviseur (moniteur) Signal vidéo (entrée des appareils source combinée avec l’affichage sur écran) Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur audiovisuel intégré Sony TA-VE810G.
5 F Raccordement des appareils de la chaîne Aperçu L’amplificateur vous permet de raccorder et contrôler les appareils audio/vidéo suivants. Pour les détails sur le raccordement de chaque appareil, voir les pages indiquées entre parenthèses.
6 F Raccordement des appareils de la chaîne Raccordement du répéteur infrar ouge (IR) Le répéteur IR émet des signaux infrarouges correspondant à ceux émis par la télécommande fournie avec chaque appareil.
7 F Raccordement des appareils de la chaîne c DAT/MD (à la platine DAT/MD) d TUNER (à un tuner) e PHONO (à un platine tourne-disque)* * Si votre platine tourne-disque est équipée d’un conducteur de mise à la terre, branchez-le sur y SIGNAL GND de l’amplificateur pour éviter le ronflement.
8 F Raccordement des appareils de la chaîne Jaune Blanc (gauche) Rouge (droit) Jaune Blanc (gauche) Rouge (droit) Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Vous devez raccorder un téléviseur pour contrôler l’amplificateur avec l’affichage sur écran.
9 F Raccordement des appareils de la chaîne Moniteur Magnétoscope Amplificateur Amplificateur MONITOR AV 1 L R VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO 1 OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L R INPUT .
Raccordement des appareils de la chaîne 10 F Raccordement au secteur Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez les cordons d’alimentation secteur de cet appareil et de vos appareils audio/vidéo sur une prise murale.
11 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle au bas de la télécommande. 2 Insérez deux piles AA (R6) en respectant la polarité (+/–), puis refermez le couvercle.
12 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran FUNCTION USER SUB INPUT SOUND () 0p P = + PUSH ENTER Mm  µ SETUP Utilisation de la télécommande La télécommande fournie vous permet d’effectuer presque toutes les opérations normalement possibles sur l’amplificateur.
13 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran 4 • Téléviseur Sony 1 Cliquez sur “Sony TV” Les codes IR sont automatiquement enregistrés et la programmation est finie. • Téléviseur autre que Sony 1 Cliquez sur OTHER TV. 2 Passez à l’étape 5.
14 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Capteur IR Télécommande du téléviseur 8 Répétez l’opération 7 pour les autres touches qui apparaissent dans l’affichage sur écran. Quand un code IR n’a pas été enregistré correctement, “NG” est affiché.
15 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Enregistrement des codes IR 1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal. 2 Cliquez sur IR SET. 3 Cliquez sur le nom de la prise de l’amplificateur souhaitée. 4 • Appareil Sony Cliquez sur Sony.
16 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran 3 Cliquez sur TEST. Si l’appareil sélectionné s’allume, c’est que les codes IR ont bien été enregistrés.
17 F Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Pour revenir au menu principal Cliquez sur EXIT. Pour revenir au menu précédent Cliquez sur RETURN.
18 F Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic Qu’est-ce que le surr ound Dolby Pro Logic ? Le système surround Dolby Pro Logic est un système de décodage normalisé pour les émissions TV et les films. Le système surround Dolby Pro Logic améliore l’image sonore en utilisant quatre canaux séparés.
19 F Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic Réglage du volume des enceintes Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic, sélectionnez d’abord le mode de canal central, puis réglez le volume de chaque enceinte à l’aide du signal de test fourni par l’amplificateur.
20 F Lecture/enregistrement Sélection d’un appar eil Vous pouvez écouter ou regarder un programme sur un appareil raccordé en cliquant sur l’appareil affiché à l’écran. Avant de commencer, vérifiez si vous avez bien: • Enregistré les codes IR pour les appareils raccordés (voir pages 13 à 17).
21 F Lecture/enregistrement Pour mettre l’appareil sélectionné hors tension Cliquez sur dans le coin inférieur gauche. Pour mettre l’appareil sous tension, suivez les étapes 1 à 3. Pour éteindre tous les appareils Appuyez sur ALL OFF de la télécommande.
22 F Lecture/enregistrement 6 Insérez une cassette vierge dans l’enregistreur (platine à cassette, etc.) et ajustez le niveau d’enregistrement, au besoin. 7 Cliquez sur REC pour commencer l’enregistrement, puis cliquez sur la commande de lecture ( ( ) de PLAYER.
23 F Lecture/enregistrement p Enregistrement à partir d’autres appareils sur une cassette vidéo 1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. 2 Cliquez sur l’appareil de lecture vidéo souhaité (VCR 1, VCR 2, LD/DVD, etc.). 3 Cliquez sur REC. (Si vous avez sélectionné LD/DVD ou SATL à l’étape 2, cliquez sur SUB.
24 F Réglage du son Utilisation des champs sonor es préréglés Les champs sonores vous permettent de sélectionner et accentuer les caractéristiques du son correspondant au type d’émission ou de musique que vous écoutez. Pour mieux profiter des champs sonores, nous vous conseillons de raccorder des enceintes centrale et/ou arrière.
25 F Réglage du son Sélection des champs sonores 1 Pendant la lecture d’une source de programme, cliquez sur SOUND dans le menu principal. 2 Cliquez sur un genre de champ sonore, puis cliquez de façon répétée sur MODE jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse.
26 F Réglage du son SURROUND EDIT DELAY CENTER : REAR : + – LEVEL C MODE dB dB + – RETURN STANDARD EXIT TEST WOOFER 0 0 NORMAL SURROUND EDIT DELAY TIME : LEVEL ms RETURN STANDARD EXIT TEST 20 15 30 C MODE LONG SHORT Réglage du timbre Ajustez le timbre (grave ou aigu) des enceintes avant, centrale et arrière pour un son optimal.
27 F Réglage du son Réglage des niveaux de l’effet et des enceintes Réglez les paramètres du son surround en fonction de la situation d’écoute. Reportez-vous aux tableaux “Paramètres sonores réglables...” aux pages 35 et 36 pour voir quels paramètres peuvent être ajustés pour chaque champ sonore.
28 F Opérations et réglages supplémentaires Enr egistr ement d’un autr e appar eil (réglages IR de l’utilisateur) Utilisez le menu USER IR CODE SETTING pour enregistrer des codes IR que vous n’avez pas pu enregistrer comme indiqué dans “Enregistrement d’appareils audio/vidéo” à la page 15.
29 F Opérations et réglages supplémentaires Indexation L’indexation vous permet de désigner chaque touche de fonction par une icône et d’assigner un nom de 8 caractères maximum à chaque touche de fonction et station radio préréglée.
30 F Opérations et réglages supplémentaires Mise en mar che automatique d’un appar eil à la mise sous tension (A UT O ST ART) La fonction AUTO START vous permet de régler l’amplificateur pour que la lecture commence sur un appareil particulier dès que vous allumez l’amplificateur.
31 F Opérations et réglages supplémentaires Utilisation séquentielle de plusieurs appar eils (MA CRO PLA Y) La fonction MACRO PLAY permet de relier plusieurs codes de commande IR dans un ordre séquentiel pour que toutes les fonctions soient ensuite exécutées à partir d’une seule commande.
32 F Opérations et réglages supplémentaires Réglage de la sensibilité de la télécommande Vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilité qui déterminent la vitesse de déplacement du pointeur. 1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal pour afficher le menu SETUP, puis cliquez sur OSD SETUP.
33 F Opérations et réglages supplémentaires Réglage de la position de l’affichage sur écran Vous pouvez ajuster la position générale du panneau de commande de l’écran. 1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal pour afficher le menu SETUP, puis cliquez sur OSD SETUP.
34 F Opérations et réglages supplémentaires Utilisation du temporisateur Vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout d’une durée spécifiée. 1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal pour afficher le menu SETUP, puis cliquez sur SLEEP TIMER.
35 F Opérations et réglages supplémentaires Indexation d’un CD Vous pouvez donner des titres de 12 caractères au maximum à chaque CD (jusqu’à 200 disques) ou groupes de disques insérés dans un changeur CD. 1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal, puis cliquez sur CD INDEX.
36 F Opérations et réglages supplémentaires • Pour chercher le CD par numéro de disque. 1 Cliquez sur NUMBER pour afficher les disques dans l’ordre numérique. 2 Cliquez sur le disque. Si le disque souhaité n’est pas affiché, cliquez sur > ou .
37 F Utilisation des commandes du panneau avant Description du panneau avant Vous pouvez piloter l’amplificateur en utilisant le panneau avant au lieu de la télécommande. Pour des détails sur le fonctionnement de ces touches, voir les pages entre parenthèses.
38 F Utilisation des commandes du panneau avant Description de la télécommande Bien que la touche directionnelle vous permette de contrôler presque toutes les fonctions de l’amplificateur, pour certaines opérations, vous pourrez aussi piloter l’amplificateur en utilisant les autres touches (raccourci).
39 F Utilisation des commandes du panneau avant Pour Faites ceci Renforcer les graves Appuyez sur BASS BOOST de telle façon que l’indicateur BASS BOOST s’allume. Equilibrer le volume Tournez la commande BALANCE vers la gauche (L) ou vers la droite (R).
40 F Utilisation des commandes du panneau avant Pour ajuster les paramètres du son surround Pour utiliser les commandes de l’affichage sur écran, voir pages 27. 1 Commencez la lecture d’une source de programme, puis sélectionnez le champ sonore que vous voulez régler.
41 F Utilisation des commandes du panneau avant P er sonnalisation du fonctionnement de l’amplificateur Le menu vous permet de personnaliser divers aspects de l’amplificateur en fonction de votre position d’écoute, de vos enceintes, des appareils de votre chaîne et de vos goûts personnels.
42 F Utilisation des commandes du panneau avant Commande à distance d’appar eils sans le téléviseur (FLASHER) La fonction FLASHER vous permet de contrôler les appareils sans intervention de l’affichage sur écran, en utilisant uniquement la télécommande et l’afficheur du panneau avant de l’amplificateur.
43 F Utilisation des commandes du panneau avant 3 Cliquez sur la touche de la télécommande quand l’opération souhaitée apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Les affichages “<------>” et “<------” indiquent qu’aucune opération n’est possible dans la position actuelle en mode FLASHER.
44 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, consultez la liste suivante pour le résoudre. Vérifiez tout d’abord si le cordon d’alimentation est bien branché.
45 F Informations supplémentaires Bourdonnement ou bruit important. / Vérifiez si les enceintes et les appareils sont raccordés correctement. / Vérifiez si les cordons de liaison sont bien éloignés de tout transformateur ou moteur et se trouvent à plus de 3 mètres (10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
Informations supplémentaires 46 F Section vidéo Entrées Sorties Généralités Système Alimentation Consommation Sorties secteur Dimensions Poids (Env.
47 F Informations supplémentaires Paramètre C’est une composante du son, comme le timbre ou le retard, qui permet de créer l’image sonore. Vous pouvez personnaliser les champs sonores préréglés en réglant les paramètres selon les conditions d’écoute.
Informations supplémentaires 48 F INDEX A, B Balayage liste de CD 36 C Champ sonore paramètres réglables 25 personnalisation 25, 40 préréglé 24 Changement des réglages de l’afficheur 32, 42 Commande à distance d’appareils sans le téléviseur 42 Connexions.
49 F Informations supplémentaires.
2 NL z W AARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over.
3 NL Inhoudsopgave Welkom! 4 Aansluitingen Aansluitoverzicht 5 Aansluiten van de infrarood-signaalzender 6 Aansluiten van geluidsapparatuur 6 Aansluiten van de luidsprekers 7 Aansluiten van uw TV-toes.
4 NL Welkom! 3 1 FUNCTION USER SUB INPUT SETUP SOUND () 0p P = + 2 Â µ Mm TA-VE810G Infrarood-emitter Infrarood-ontvanger Hartelijk dank voor de aankoop van de of TA-VE810G Sony geïntegreerde audio/video versterker. Uw nieuwe versterker is een audio/video- regelcentrum met een uniek bedieningssysteem.
5 NL Aansluitingen Aansluitoverzicht Op deze versterker kunt u de volgende audio- en video-apparatuur aansluiten. Zie de bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes voor nadere bijzonderheden betreffende het aansluiten van de apparatuur.
6 NL Aansluitingen Infrarood- signalen µ Infrarood- sensor Infrarood- signaalzender Andere apparaat Versterker S-LINK/CTRL A1 e PHONO a CD c DAT/MD b TAPE Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) OUTPUT LIN.
7 NL Aansluitingen c DAT/MD (naar een DAT deck/minidisc-recorder) d TUNER (naar een tuner) e PHONO (naar een platenspeler)* * Als uw platenspeler over een aardleiding beschikt, verbind deze dan met de y SIGNAL GND aansluiting van de versterker, om een storende bromtoon te voorkomen.
8 NL Aansluitingen Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) 5.1 INPUT d SATL b VIDEO 1, 2 a MONITOR e VIDEO 3 INPUT (op het voorpaneel) c LD/DVD z U kunt ook draadloze achterluidsprekers aansluiten Bij gebruik van Sony draadloze achterluidsprekers (los verkrijgbaar), sluit u de zender aan op de WIRELESS REAR SPEAKER aansluiting.
9 NL Aansluitingen Versterker Videomonitor MONITOR AV 1 L R VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO 1 OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L R INPUT Versterker Videorecorder Versterker (voorpaneel) Vide.
Aansluitingen 10 NL SWITCHED AC OUTLET Alvorens u de versterker de eerste maal gebruikt Wis alle gegevens uit het geheugen van de versterker voordat u het apparaat de eerste maal gebruikt.
11 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Gebruik van de afstandsbediening Insteken van de batterijen in de afstandsbediening 1 Open het deksel aan de onderzijde van de afstandsbediening. 2 Steek twee R6 (AA-formaat) batterijen in het batterijvak met de juiste polariteit van plus en min (+/–).
12 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening FUNCTION USER SUB INPUT SOUND () 0p P = + PUSH ENTER Mm  µ SETUP Blanco gedeelte Infrarood-emitter Aanwijzer 30° Gebruik van de afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u vrijwel alle funkties van de versterker op afstand bedienen.
13 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening 4 • Sony TV-toestel 1 Klik op “Sony TV”. De afstandsbedieningscodes voor het TV-toestel worden automatisch vastgelegd en daarmee is het vastleggen compleet. • TV-toestel van een ander merk dan Sony 1 Klik op “OTHER TV”.
14 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Infrarood- sensor Televisie-afstandsbediening 7 Wanneer nu de aanduiding “PUSH YOUR REMOTE” op het TV-scherm verschijnt, drukt u op de toets van de televisie-afstandsbediening die overeenkomt met de bedieningsfunktie (toets) aangegeven op het TV-scherm (bijv.
15 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Afstandsbedieningscodes vastleggen 1 Klik op “SETUP” in het hoofdmenu. 2 Klik op “IR SET”. 3 Klik op de naam van de gewenste aansluitingen op de versterker. 4 • Sony apparatuur Klik op “Sony”.
16 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Audio/video- afstandsbediening OTHER MAKER IR CODE SETTING TAPE DAT DVD LD CD VCR MD Sony START OUTPUT IR EXIT RETURN TV TUNER DAT.
17 NL Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Terugkeren naar het hoofdmenu Klik op “EXIT”. Terugkeren naar het voorgaande menu Klik op “RETURN”.
18 NL Dolby Pro Logic Surround instellingen Linker voorluidspreker Rechter voorluidspreker Middenluidspreker Rechter achterluidspreker Linker achterluidspreker W at is Dolby Pr o Logic Surround akoestiek? Dolby Pro Logic akoestiek is een decodeersysteem dat gebruikt wordt in TV-programma’s en bioscoopfilms.
19 NL Dolby Pro Logic Surround instellingen Bijr egelen van de geluidssterkte van de luidspr ekers Om te genieten van Dolby Pro Logic akoestiekgeluid kiest u eerst de vereiste luidspreker-aanpassing en regelt dan de geluidssterkte van de luidsprekers bij met behulp van de testtoon die de versterker uitstuurt.
20 NL Weergeven/Opnemen Kiezen van een weer gavebr on Om te luisteren of kijken naar een aangesloten weergavebron, klikt u op de betreffende weergavebron op het beeldscherm van het TV-toestel. Allereerst dient u echter te zorgen dat: • De afstandsbedieningscodes voor de aangesloten apparatuur geprogrammeerd zijn (zie blz.
21 NL Weergeven/Opnemen Uitschakelen van de gekozen weergavebron Klik op in de hoek linksonder. Volg de stappen 1 t/m 3 om de weergavebron weer in te schakelen. Uitschakelen van alle aangesloten apparatuur Druk op de ALL OFF toets van de afstandsbediening.
22 NL Weergeven/Opnemen 6 Steek een lege cassette of een minidisc in het opname-apparaat en stel indien nodig het opnameniveau in. 7 Klik op “REC” om het opnemen te starten en klik dan op het “ ( ” weergave-symbool van de “PLAYER” weergavebron.
23 NL Weergeven/Opnemen p Opnemen op een videocassette 1 Klik op “FUNCTION” in het hoofdmenu. 2 Klik op de beeldbron die u wilt opnemen (bijv. “VCR 1”, “VCR 2”, “LD/DVD” etc.). 3 Klik op “REC”. (Heeft u in stap 2 “LD/DVD” of “SATL” gekozen, klik dan op “SUB”).
24 NL Geluidsbijregeling Klankbeelden Genre Akoestiekfunktie Werking en geluidseffect PRO LOGIC* 1 PRO LOGIC Voor het decoderen van Dolby Surround geluid. ENHANCED PRO LOGIC Verbeterde weergave via de achterluidsprekers bij het decoderen van Dolby Surround bronnen.
25 NL Geluidsbijregeling Kiezen van het gewenste klankbeeld 1 Geef een geluidsbron weer en klik dan op “SOUND” in het hoofdmenu. 2 Klik op het gewenste klankbeeldgenre en klik dan enkele malen op “MODE” tot het gewenste klankbeeld verschijnt. Zie de “Klankbeelden” tabel op blz.
26 NL Geluidsbijregeling SURROUND EDIT DELAY TIME : LEVEL ms RETURN STANDARD EXIT TEST 20 15 30 C MODE LONG SHORT SURROUND EDIT DELAY CENTER : REAR : + – LEVEL C MODE dB dB + – RETURN STANDARD EXI.
27 NL Geluidsbijregeling Instellen van de akoestiek-parameters Stel de akoestiek-parameters in overeenkomstig de diverse aspekten van uw luisterruimte en uw luisterplaats. Zie de tabel onder “Zelf instelbare geluidsparameters” op blz. 25 voor de parameters die bij ieder klankbeeld kunnen worden ingesteld.
28 NL Extra instellingen en aanpassingen Overnemen van codes van een andere afstandsbediening (USER IR instelling) Gebruik het “USER IR CODE SETTING” menu voor het programmeren van alle afstandsbedieningscodes die niet konden worden vastgelegd volgens de aanwijzingen onder “Vastleggen van codes voor audio/video-apparatuur” op blz.
29 NL Extra instellingen en aanpassingen Symbolen Weergavebron-keuzetoetsen Opmerkingen • Ook al blijft de stroom geruime tijd onderbroken, met de stekker uit het stopkontakt, de vastgelegde afstandsbedieningcodes zullen ongeveer twee weken lang in het geheugen bewaard blijven.
30 NL Extra instellingen en aanpassingen Automatische weergavestart bij inschakelen (A UT O ST ART) Met de “AUTO START” automatische weergavestart kunt u de versterker instellen op het onmiddellijk starten van de weergave van een gekozen weergavebron, zodra u de versterker inschakelt.
31 NL Extra instellingen en aanpassingen 4 Klik op de ? of / pijl om de bedieningscodes te zien die beschikbaar zijn voor de betreffende toets. De beschikbare codes verschijnen aan de rechterkant van het scherm.
32 NL Extra instellingen en aanpassingen Aanpassen van de gevoeligheid van de afstandsbediening U kunt kiezen uit vijf verschillende gevoeligheidswaarden voor het bepalen van de snelheid waarmee de aanwijzer over het scherm beweegt. 1 Klik op “SETUP” in het hoofdmenu zodat het “SETUP” menu verschijnt en klik dan op “OSD SETUP”.
33 NL Extra instellingen en aanpassingen V B v b EXIT • Klik op “LANGUAGE” (ENGLISH, FRENCH, GERMAN) om de gewenste taal te kiezen. Taal (LANGUAGE): Hiermee kunt u de taal instellen die gebruikt wordt in de aanduidingen op het TV-scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel van de versterker.
34 NL Extra instellingen en aanpassingen Bediening van een compact disc wisselaar Overnemen van de disc-titels uit een Sony CD-wisselaar voorzien van een CTRL A1 aansluiting Als u beschikt over een So.
35 NL Extra instellingen en aanpassingen Uw compact discs in groepen indelen Via het beeldschermmenu kunt u de compact discs in een CD-wisselaar onderverdelen in een aantal groepen. 1 Klik op “SETUP” in het hoofdmenu zodat het “SETUP” menu verschijnt en klik dan op “CD INDEX”.
36 NL Extra instellingen en aanpassingen USER SUB LIST () 0p P = + ALPHABET > 10 . EXIT 9 8 7 6 5 4 3 2 1 (+ =p P GROUP NUMBER > 10 . EXIT 9 8 7 6 5 4 3 2 1 (+ =p P ALPHABET GROUP NUMBER 1 SELECT GROUP > 10 .
37 NL Gebruik van de toetsen op het voorpaneel 1 @¶ !£ @¡ @£ !¢ @∞ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @§ !™ !¡ 0 5 3 2 6 8 9 4 7 @¢ @™ Overzicht van het voor paneel U kunt de versterker ook bedienen met de toetsen op het voorpaneel. Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor nadere bijzonderheden betreffende de bediening.
38 NL Gebruik van de toetsen op het voorpaneel 1 2 5 4 3 Beschrijving van de afstandsbediening Alhoewel u met behulp van de richtingstoets praktisch alle funkties van de versterker kunt bedienen, zijn er bepaalde funkties waarvoor u tevens de “snel” bedieningstoetsen van de afstandsbediening kunt gebruiken.
39 NL Getting Started Gebruik van de toetsen op het voorpaneel geluidsweergave Om Doet u het volgende De lage tonen te versterken Druk op de BASS BOOST toets zodat de BASS BOOST indikator oplicht. De geluidsbalans in te stellen Draai de BALANCE regelaar naar links (L) of rechts (R).
40 NL Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Geluidsbijr egeling De gemaakte instellingen worden automatisch vastgelegd. Kiezen van het gewenste klankbeeld Zie blz.
41 NL Getting Started Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Aanpassen van de bedieningsfunkties van de versterker Er zijn diverse menu-onderdelen waarmee u de versterker kunt aanpassen aan de specifieke eigenschappen van uw luisterruimte, uw luidsprekers, uw apparatuur en uw persoonlijke voorkeur.
42 NL Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Afstandsbediening van appar atuur zonder de TV (FLASHER illuminatie) De “FLASHER” funktie-illuminatie zorgt dat u geluidsbronnen op afstand kunt bedienen zonder het bedieningsmenu op het TV-scherm, met alleen de afstandsbediening en de toetsen op het voorpaneel van de versterker.
43 NL Getting Started Gebruik van de toetsen op het voorpaneel 3 Druk op het midden van de richtingstoets wanneer de gewenste bedieningsfunktie in het uitleesvenster verschijnt. De “<------>” en “<------” aanduidingen betekenen dat er geen bedieningsfunkties beschikbaar zijn op de huidige “FLASHER” funktie-illuminatie positie.
44 NL Aanvullende informatie V erhelpen van storingen Mocht er zich bij het gebruik van de versterker een van de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van kontrolepunten na. Kontroleer echter eerst of het netsnoer stevig is aangesloten. Kunt u het probleem niet verhelpen aan de hand van de onderstaande lijst, neemt u dan a.
45 NL Aanvullende informatie Er klinkt een hinderlijke bromtoon of een ander storend geluid. / Controleer of alle luidsprekers en audio/ video-componenten naar behoren zijn aangesloten. / Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een transformator of een motor en tenminste 3 meter van een TV-toestel of tl-verlichting.
46 NL Aanvullende informatie Algemeen Systeem Stroomvoorziening Stroomverbruik Netuitgang Afmetingen Gewicht (bij benadering) Bijgeleverd toebehoren Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
47 NL Getting Started Setting Up the Remote for On-Screen Control Setting Up the Remote for On-Screen Control Aanvullende informatie V erklarende woordenlijst CENTER MODE Aanpassing aan luidspreker-opstelling om het Dolby Pro Logic Surround geluid optimaal tot zijn recht te laten komen.
48 NL Aanvullende informatie Index A Aansluiten audio-apparatuur 6 infrarood-signaalzender 6 luidsprekers 7 netsnoer 10 overzicht 5 TV-toestel/videorecorder 8 Achterpaneel 5 Afstandsbediening 11-17, 3.
.
2 S Angående denna bruksanvisning Bruksanvisningen delas upp i tre huvudkapitel: Förberedelserna, Styrning med menyerna på tv:ns bildskärm och Styrning med reglagen på framsidan.
3 S I NNEHÅLL Välkommen! 4 Anslutningarna Översikt över anslutningarna 5 Anslutning av IR-överförare 6 Anslutning av ljudkällor 6 Anslutning av högtalare 7 Anslutning av tv och videobandspelar.
4 S Välkommen! 3 1 FUNCTION USER SUB INPUT SETUP SOUND () 0p P = + 2 Â µ Mm Tack för ditt inköp av Sonys integrerade förstärkare TA-VE810G för ljud/videoanläggning. Denna nya förstärkare är en styrförstärkare för en ljud/videoanläggning med ett unikt gränssnitt.
5 S Anslutningarna Översikt över anslutningarna De nedanstående ljud/videokällorna kan anslutas till och styras via denna förstärkare. Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående detaljerad information om anslutningarna.
6 S Anslutningarna Anslutning av IR-överför ar e IR-överföraren används för överföring de fjärrstyrningskoder som motsvarar de signaler som fjärrkontrollerna som levereras med de olika produkterna sänder.
7 S Getting Started Anslutningarna c DAT/MD (till DAT-däck/MD-spelare) d TUNER (till radiomottagare) e PHONO (till skivspelare)* * När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till jorduttaget SIGNAL GND för att undvika brum.
8 S Anslutningarna Gul Vit (V) Röd (H) Gul Vit (V) Röd (H) 5.1 INPUT d SATL b VIDEO 1, 2 a MONITOR e VIDEO 3 INPUT (på framsidan) c LD/DVD Anslutning av tv och videobandspelar e Anslut en tv till förstärkaren för att kunna använda menyerna för styrning av denna förstärkare.
9 S Getting Started Anslutningarna Förstärkare Monitor MONITOR AV 1 L R VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO 1 OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L R INPUT Förstärkare Videobandspelare Förstä.
Anslutningarna 10 S Nätanslutning Anslutning av nätkabel Anslut resp. nätkabel från förstärkaren och de anslutna ljud/videokällorna till lämpliga nätuttag. När en ljudkälla ansluts till nätuttaget SWITCHED AC OUTLET på denna förstärkare, strömförsörjs ljudkällan ifråga via förstärkaren.
11 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna PUSH ENTER IR-mottagare Styrknapp (forts.) b Fjärrstyrning med fjärrkontr oll Isättning av batterierna i fjärrkontrollen 1 Öppna locket på fjärr- kontrollens undersida.
12 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna FUNCTION USER SUB INPUT SOUND () 0p P = + PUSH ENTER Mm  µ SETUP Tomt område Fjärrstyrningssändare Fjärrstyrning med fjärrkontroll Den medföljande fjärrkontrollen används för fjärrstyrning av de flesta funktioner på denna förstärkare.
13 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Registr ering av tv (eller monitor) Fjärrstyrningskoderna för fjärrstyrning av ansluten tv (eller monitor) skall registreras i fjärrkontrollens minne för automatiskt strömpåslag till tv:n varje gång förstärkaren slås på.
14 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna 7 När PUSH YOUR REMOTE visas på menyn: tryck på den knapp på tv:ns fjärrkontroll som motsvarar den lysande knappen på menyn (som t.
15 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Registrering av fjärrstyrningskoder 1 Klicka på SETUP på huvudmenyn. 2 Klicka på IR SET. 3 Klicka på namnet på lämplig ingång på förstärkaren. 4 • Sony-produkt Klicka på Sony.
16 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna 5 Klicka på respektive produkt. • När produkten inte är en videobandspelare eller en laserskivspelare: 1 Täck över fjärrstyrningsgivaren på produkten för att förhindra fjärrstyrning av misstag under pågående registrering.
17 S Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Återgång till huvudmenyn Klicka på EXIT. Återgång till föregående meny Klicka på RETURN. Registrering av speciella fjärrstyrningskoder som inte visas på menyerna Vi hänvisar till Registrering av önskade produkter (USER IR CODE SETTING) på sid.
18 S Inställningarna för återgivning av Dolbys bioljud (PRO LOGIC) V ad menas med Dolby Pro Logic Surr ound? Dolby Surround Pro Logic är ett standard avkodningssystem för ljudet i tv-program och videofilmer. Dolby Surround Pro Logic förbättrar ljudkvaliteten genom att använda fyra kanaler.
19 S Inställningarna för återgivning av Dolbys bioljud (PRO LOGIC) Styrning av högtalarvolym Välj lämpligt avkodarläge för att njuta av Dolby Pro Logic. Styr därefter volymnivån i ljudet via varje högtalare med hjälp av testtonen. Testtonen används för att styra volymnivåerna i ljudet via de anslutna högtalarna till samma nivå.
20 s Ljud/bildåtergivning/inspelning V al av önskad källa Välj önskad källa för ljud/bildåtergivning genom att klicka på källan (ingångarna källan anslutits till) på menyn FUNCTION. Kontrollera allra först det nedanstående: • De registrerade fjärrstyrningskoderna för de anslutna källorna (sid.
21 S Ljud/bildåtergivning/inspelning Strömavslag till vald källa Klicka på ned till vänster på menyn. Följ anvisningarna från punkt 1 till 3 för att slå på källan ifråga. Strömavslag till hela anläggningen Tryck på ALL OFF på fjärrkontrollen.
22 S Ljud/bildåtergivning/inspelning EXIT TAPE CD RECORDER PLAYER () 0p P () 9p P 0 A B REC / FUNCTION SOUND SETUP USER SUB INPUT () 0p P = + USER SUB INPUT () 0p P = + 5 4 3 2 1 6 7 8 9 DISC REC EDIT 10/0 EXIT >10 ENTER TRACK D.
23 S Ljud/bildåtergivning/inspelning Pil USER SUB + () 0p P REC – CH USER SUB + CANCEL – CH REC EDIT REC TAPE EXIT DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 1 RECORDER PLAYER EXIT VIDEO 2 VIDEO 1 RECORDER PLAYER () 0p P () 0p P REC / FUNCTION SOUND SETUP p Inspelning på videoband 1 Klicka på FUNCTION på huvudmenyn.
24 S Styrning av ljudkvalitet Förvalda ljudfält Typ Ljudfält Akustikverkan PRO LOGIC* 1 PRO LOGIC Avkodar program som behandlats med Dolby Surround. ENHANCED PRO LOGIC Extra ljudåtergivning via bakre högtalare vid avkodning av program kodade med Dolby Surround.
25 S Styrning av ljudkvalitet Val av önskat ljudfält 1 Klicka på SOUND på huvudmenyn under pågående ljudåtergivning. 2 Klicka först på önskad ljudfältstyp och sedan gång på gång på MODE så att önskat ljudfält visas på menyn. Vi hänvisar till tabellen över förvalda ljudfält på sid.
26 S Styrning av ljudkvalitet EXIT MODE O N O N O N SOUND FIELD BASS BOOST DIRECT PASS OFF OFF OFF SUR TONE THEATER TONE EDIT FLAT RETURN STANDARD EXIT +10 dB BASS TREBLE + + -10 dB +10 -10 – – Styrning av tonparametrar Styr bas- och/eller diskantnivåerna i ljudet via främre, center- och bakhögtalarna för optimal ljudkvalitet.
27 S Styrning av ljudkvalitet Styrning av effekt- och högtalarnivåer Styr parametrarna för effekt- och högtalarnivåer för att anpassa ljudet till lyssningsläget. Vi hänvisar till tabellen över styrbara ljudparametrar på sid. 25 angående vilka parametrar som kan styras för varje ljudfält.
28 S Övrigt Registr ering av önskade produkter (USER IR CODE SETTING) Menyn USER IR CODE SETTING möjliggör registrering av de fjärrstyrningskoder som inte kunde registreras under rubriken Registrering av anslutna ljud/videoprodukter på sid.
29 S Övrigt OBS! • När det tar minst två veckor innan nätkabeln ansluts på nytt efter dess urkoppling, raderas de registrerade användarkoderna.
30 S Övrigt Automatisk start vid strömpåslag (A UT O ST ART) Auto Start används för att ställa in förstärkaren för automatisk start på vald källa närhelst strömmen slås på till förstärkaren. 1 Klicka först på SETUP på huvudmenyn, så att menyn SETUP visas, och sedan på AUTO START.
31 S Övrigt Automatisk start på fler a källor i följd (MA CRO PLA Y) MACRO PLAY används för att länka flera fjärrstyrningskoder i följd till ett enda makrokommando. Menyn MACRO har två menysidor (MACRO 1 och 2). Upp till åtta av de registrerade fjärrstyrningskoderna kan lagras i minnet på varje sida.
32 S Övrigt Ändring av inställningar för menyvisning Val av parametrar för menyvisning Följ de nedanstående anvisningarna för att välja visningssättet (AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY eller DEMO) och menytypen (LANGUAGE). Övergång till IR OUTPUT kan göras när också den medföljande IR-överföraren används.
33 S Övrigt • Val av menytyp: klicka på önskat språk ENGLISH, FRENCH eller GERMAN för att välja språket på raden LANGUAGE. LANGUAGE : Denna rad möjliggör val av önskat menyspråk och språket i teckenfönstret på framsidan. Valet kan göras bland tre språk: engelska, franska och tyska.
34 S Övrigt T idsstyrt strömavslag Förstärkaren kan ställas in för tidsstyrt strömavslag enligt valt antal timmar. 1 Klicka först på SETUP på huvudmenyn, så att menyn SETUP visas, och sedan på SLEEP TIMER. 2 Klicka lämpligt antal gånger på TIMER för att välja önskat antal timmar.
35 S Övrigt Lagring i minnet av skivtitlar Det är möjligt att mata in upp till 200 skivtitlar (på upp till 12 tecken) och dela upp CD-skivorna i växlaren i olika grupper. 1 Klicka först på SETUP på huvudmenyn, så att menyn SETUP visas, och sedan på CD INDEX.
36 S Övrigt Snabbsökning efter önskad CD-skiva 1 Klicka först på FUNCTION på huvudmenyn och sedan på CD. 2 Klicka på LIST. 3 • Sökning i alfabetisk följd 1 Klicka på ALPHABET för att se skivorna i alfabetisk följd. 2 Klicka på önskad CD.
37 S Styrning med reglagen på framsidan Reglagen på fr amsidan Reglagen på framsidan kan också användas för att styra förstärkaren. Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående detaljer. !∞ Knapp för specialinställningar (SET UP) (41) !§ Väljare för ingång 5.
38 S Styrning med reglagen på framsidan V al av önskad källa Vi hänvisar till sid. 20 angående val av källa på menyn FUNCTION. 1 Tryck först på strömbrytaren POWER på förstärkaren och sedan lämpligt antal gånger på VIDEO FUNCTION eller på AUDIO FUNCTION, så att namnet på önskad källa visas i teckenfönstret.
39 S Styrning med reglagen på framsidan Att Gör enligt nedanstående förstärka basen Tryck på BASS BOOST, så att indikatorn BASS BOOST tänds. styra volymbalansen Vrid BALANCE åt vänster L eller höger R.
40 S Styrning med reglagen på framsidan Styrning av akustiska ljudparametrar på ljudfält Vi hänvisar till sid. 27 angående styrning av parametrarna med menyerna på tv:ns bildskärm. 1 Starta ljudåtergivningen på önskad källa och välj ljudfältet vars parametrar skall ändras.
41 S Styrning med reglagen på framsidan Styrbara parametrar Avkodarläge enligt anslutna högtalare Initial inställning : CENTER [NORMAL] Vi hänvisar till sid. 18 angående detaljer. p Menyn DISPLAY SET UP Ljusstyrkenivå i teckenfönster Denna parameter används för val av ljusstyrka i teckenfönstret på framsidan.
42 S Styrning med reglagen på framsidan Styrning av ljudkällor utan att använda tv:n (FLASHER) Fjärrstyrningsläget FLASHER möjliggör styrning av ljudkällor utan att använda menyerna på tv:n. Använd istället fjärrkontrollen och teckenfönstret på förstärkarens framsida.
43 S Styrning med reglagen på framsidan 3 Klicka på styrknappen när önskat fjärrstyrningssätt visas i teckenfönstret på framsidan. Pilarna <------> och <------ anger att ljudkällan ifråga inte kan styras med fjärrkontrollen. Val av nästa ljudkälla Klicka på den uppåt eller nedåt pekande pilen på styrknappen.
44 S Tekniska detaljer Felsökning Gör felsökningen enligt nedanstående om det skulle uppstå något fel på förstärkaren. Kontrollera först att nätkabeln har anslutits på korrekt sätt. Rådfråga affären där förstärkaren köptes, eller Sonys lokala återförsäljare, när felet inte går att reparera.
45 S Tekniska detaljer Märkbart brum eller märkbara störningar. / Kontrollera att anslutningarna till högtalarna och källorna har gjorts på korrekt sätt. / Kontrollera att anslutningskablarna har dragits på ett längre avstånd från en transformator och på minst tre meters avstånd från en tv eller en lysrörslampa.
46 S Tekniska detaljer Allmänt Förstärkartyp Strömförsörjning Strömförbrukning Nätuttag Dimensioner Vikt (ca.) Medföljande tillbehör Rätt till ändringar förbehålles.
47 S Setting Up the Remote for On-Screen Control Tekniska detaljer Ordlista Avkodarläge Anpassning enligt anslutna högtalare för korrekt ljudåtergivning med Dolbys simulerade akustik Dolby Pro Logic Surround.
48 S Tekniska detaljer Alfabetiskt r egister A Anslutning av högtalare 7 IR-överförare 6 ljudkällor 6 nätanslutning 10 tv/videobandspelare 8 översikt 5 Anslutning av ljudkällor 6 Anslutningarna, vi hänvisar till Anslutning av.
49 S Setting Up the Remote for On-Screen Control Tekniska detaljer.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony TA-VE810G è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony TA-VE810G - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony TA-VE810G imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony TA-VE810G ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony TA-VE810G, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony TA-VE810G.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony TA-VE810G. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony TA-VE810G insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.