Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TA-VE700 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 90
© 1996 by Sony Corporation EN F E P 3-856-168- 11 (1) Integrated A V Amplifier Operating instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruçõnes T A-VE700.
2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet.
3 EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 5 TV/VCR Hookups 6 AC Hookups 7 Before You Use Your Amplifier 7 Amplifier Operati.
4 EN CD player Tuner Tape/MD deck Turntable Rear speaker (L) Rear speaker (R) Front speaker (L) Front speaker (R) Unpacking Check that you received the following items with the amplifier: • Remote c.
5 EN Getting Started Red (R) Red (R) White (L) White (L) Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Tuner Tape/MD deck Turntable • If your turntable has an earth lead To prevent hum, connect the earth lead to the y ground terminal on the amplifier.
6 EN Getting Started Hookups Front speakers Front speaker (R) Front speaker (L) Amplifier } ] FRONT SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω R L A A } ] Rear and centre speakers Active woofer If you have an additional front speaker system Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals.
7 EN Getting Started Hookups The arrow ç indicates signal flow. TV monitor If you use a TV monitor, do not connect anything to the TV/ LD VIDEO IN jack.
8 EN Amplifier Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the amplifier or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 4 to 7.
9 EN Amplifier Operations Indexing pr ogr amme sources This feature is useful when, for example, you have more than one VCR: you can label one VCR as “VHS” and label the other as “8MM”. Then, you can have the amplifier display the index names so you can tell which VCR you are using.
10 EN Amplifier Operations Recor ding This amplifier makes it easy to record to and from the components connected to the amplifier. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a programme source on the amplifier, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.
11 EN Using Surround Sound Using Pr e-progr ammed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the programme you want to play. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field.
Using Surround Sound 12 EN T aking Advantage of the Sound Fields How can you customize the sound fields? Each sound field is composed of sound parameters — variables of sound that create sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters to best suit your listening situation.
13 EN Using Surround Sound Adjusting surround sound parameters Change the surround parameters to fit your listening situation. Refer to the chart on the previous page for parameters you can adjust in each sound field.
Using Surround Sound 14 EN Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level. (If all of your speakers have equal performance, you don’t have to adjust the speaker volume.) Using the controls on the remote lets you adjust the volume level from your listening position.
15 EN Advanced Remote Operations Changing the F actory Setting of a FUNCTION Button If the factory settings of the FUNCTION buttons (page 9) don’t match your system components, you can change them. For example, if you connect a Sony LD player to the VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO 2 button to set the remote to control the LD player.
16 EN Advanced Remote Operations If the LEARN indicator flashes rapidly You cannot use the button you’ve pressed. 4 On the other remote, select the function that the amplifier’s remote is to “learn” and hold down its button until the LEARN indicator lights steadily.
17 EN Additional Information T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard.
18 EN Additional Information Specifications Amplifier section Video section Inputs Outputs General System Power requirements Power consumption AC outlets Dimensions Mass (Approx.) Supplied accessories VIDEO 1, 2, 3, TV/LD VIDEO IN: 1 Vp-p 75 ohms VIDEO 1, 3 S VIDEO: Y: 1 Vp-p, unbalanced, sync negative C: 0.
19 EN Additional Information • 3 CH LOGIC mode Select 3 CH LOGIC mode if you have front and centre speakers but no rear speaker. The sound of the rear channel is output from the front speakers to let you experience some of the surround sound without using rear speakers.
20 EN 1 y ground terminal 2 MONITOR 3 TV/LD 4 VIDEO 2 5 VIDEO 1 6 MIX AUDIO OUT 7 FRONT SPEAKERS (A/B) 8 SWITCHED AC OUTLET 9 mains lead 0 SURROUND SPEAKERS (CENTER) 9 0 Rear Panel Descriptions !¡ SU.
21 EN For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit. Remote Button Descriptions Function Selects preset numbers. Selects track numbers. 0 selects track 10. Selects channel numbers. Scans and selects preset stations.
22 EN A, B Adjusting delay time 14 parameter 12, 13 speaker volume 14 tone 12, 14 volume 8 Audio component hookups 5 Background operation 15 C Centre mode 13, 18 NORMAL mode 14, 18 PHANTOM mode 14, 18 3 CH LOGIC mode 14, 19 WIDE mode 14, 18 Connecting.
2 F Fonctionnement • Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le. Nettoyage • Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce.
3 F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordement de composants audio 5 Raccordement d’enceintes 5 Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope 6 Rac.
4 F Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (infrarouge) (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement.
5 F Préparatifs Raccordement de composants audio Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio à l’amplificateur. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement des prises.
6 F Enceintes centrale et arrière Caisson de grave amplifié Si vous avez des enceintes avant supplémentaires Raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B. Si le moniteur TV utilise des enceintes séparées Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes SURROUND SPEAKER CENTER pour le son surround Dolby Pro Logic (voir page 14).
7 F Raccordement au cour ant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplificateur et des composants audio/vidéo sur une prise murale. Si vous avez raccordé des composants audio à la SWITCHED AC OULET de l’amplificateur, ils sont alimentés par l’amplificateur.
8 F Fonctionnement de l’amplificateur Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’amplificateur ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que: • Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 4 à 7.
9 F Fonctionnement de l’amplificateur automatiquement sur l’entrée appropriée, appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande. Vous pouvez regarder la télévision sans utiliser l’amplifi.
10 F Fonctionnement de l’amplificateur Enr egistrement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’amplificateur.
11 F Fonctionnement de l’amplificateur Programmation de l’arrêt automatique Vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il se mette automatiquement hors tension. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande pendant que l’amplificateur est en marche.
Utilisation des champs sonores 12 F Utilisation des champs sonor es préréglés Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant un des cinq champs sonores préréglés, en fonction du programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service.
13 F Utilisation des champs sonores Pour mieux pr ofiter des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Chaque champ sonore est composé de paramètres variables qui créent l’image sonore. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en réglant certains de ces paramètres.
Utilisation des champs sonores 14 F Réglage des paramètres surround Changez les paramètres surround selon les conditions d’écoute. Consultez le tableau de la page précédente pour savoir quels paramètres vous pouvez régler pour chaque champ sonore.
15 F Utilisation des champs sonores Réglage du temps de retard Vous pouvez renforcer l’efficacité du son surround en retardant la sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous pouvez régler le temps de retard par intervalles de 5 ms dans une plage de 15 à 30 ms.
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance 16 F Changement des réglages usine des touches de fonction Si les réglages usine des touches de fonction (page 9) ne correspondent pas aux composants que vous utilisez, vous pouvez les changer.
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance 17 F Si l’indicateur LEARN clignote rapidement Vous ne pouvez pas utiliser la touche que vous avez enclenchée.
18 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Informations supplémentaires 19 F Puissance de sortie Mode stéréo Mode surround Réponse en fréquence Entrées (DIN 1 kHz, 4 ohms) 90 W + 90 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Avant: 90 W/cl Centre: 90 W (seul.
20 F Informations supplémentaires • Mode 3 CH LOGIC Choisissez le mode 3 CH LOGIC si vous avez des enceintes avant et centrale mais pas d’enceintes arrière. Le son du canal arrière est fourni par les enceintes avant, ce qui permet de profiter un peu du son surround même sans enceintes arrière.
21 F Nomenclature du panneau arrière 1 y Borne de terre 2 MONITOR 3 TV/LD 4 VIDEO 2 5 VIDEO 1 6 MIX AUDIO OUT 7 FRONT SPEAKERS (A/B) 8 SWITCHED AC OUTLET 9 Cordon d’alimentation secteur 0 SURROUND .
22 F Nomenclature de la télécommande Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de l’ampli-tuner. Fonction Annulation du programme RMS* (platines à cassette équipées de la fonction RMS uniquement).
23 F A, B, C Champs sonores Champs sonores préréglés 12 Paramètres réglables 13 Personnalisation 13 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement D Déballage 4 Détecteur aléatoire de musique.
2 E Preparativos AD VERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
3 E Preparativos Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 5 Conexión de sistemas de altavoces 5 Conexión de un televisor/videogr.
4 E Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas.
5 E Preparativos Giradiscos • Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal de tierra y del amplificador. ¿Qué hacer a continuación? Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.
6 E Preparativos ¿Qué cables se necesitan? • Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz) Retuerza unos 15 mm de los extremos pelados del cable. Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + y – a –.
7 E Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDE 2. Televisor o reproductor de discos láser (a través de las tomas T.
8 E Preparativos Antes de utilizar su amplificador Antes de comenzar a utilizar su amplificador, cerciórese de haber: • Girado MASTER VOLUME completamente hacia la posición extrema izquierda (0). • Seleccionado el sistema de altavoces apropiado.
9 E Operaciones del amplificador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el amplificador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 4 a 8.
10 E Operaciones del amplificador Utilización del telemando El telemando le permitirá controlar el amplificador y los componentes Sony conectados que puedan controlarse con telemando. 1 Presione una de las teclas SYSTEM CONTROL/ FUNCTION para seleccionar el componente que desee utilizar.
11 E Operaciones del amplificador Grabación Este amplificador facilita la grabación en/desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducci.
12 E Operaciones del amplificador Utilización del temporizador cronodesconectador Usted podrá ajustar el amplificador para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. Presione SLEEP del telemando mientras la alimentación esté conectada.
13 E Utilización de campos acústicos Utilización de campos acústicos pr ogr amados Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los cinco campos acústicos programados de acuerdo con el programa que desee reproducir.
14 E Utilización de campos acústicos P ersonalización de los campos acústicos Usted podrá personalizar los campos acústicos ajustando el tono (graves o agudos) y los parámetros del sonido perimétrico escuchando una fuente de programa.
15 E Utilización de campos acústicos Tenga en cuenta que, para realizar los ajustes siguientes, deberá utilizar por lo menos un par adicional de altavoces y/o un altavoz central. Ajuste de los parámetros del sonido perimétrico Cambie los parámetros del sonido perimétrico para adecuarlo a la situación de escucha.
16 E Utilización de campos acústicos Ajuste del tiempo de retardo Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resulte más efectivo retardando la salida de los altavoces traseros (tiempo de retardo). Usted podrá ajustar el tiempo de retardo en pasos de 5 ms dentro de un margen de 15 a 30 ms.
17 E Operaciones remotas avanzadas Control de un componente dur ante la utilización de otr o (Oper ación de fondo) Usted podrá controlar temporalmente otro componente durante la escucha o la contemplación de un programa. 1 Mantenga pulsada BACKGROUND.
18 E Operaciones remotas avanzadas 4 En el otro telemando, seleccione la función que desee que “aprenda” el telemando del amplificador y manténgala pulsada hasta que el indicador LEARN permanezca encendido. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar otras teclas.
19 E Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
20 E Modo estéreo Modo perimétrico Respuesta en frecuencia Entradas (DIN, 1kHz, 4 ohmios) 90 W + 90 W (DIN, 1kHz, 4 ohmios) Delanteros: 90 W/canal Central: 90 W (solamente en el modo PRO LOGIC) Tras.
21 E Tono de prueba Señal ofrecida por el amplificador para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: • En un sistema con un altavoz central (modos NORMA.
22 E Descripción del panel posterior 1 Terminal de puesta a tierra ( y ) 2 Tomas para monitor (MONITOR) 3 Tomas para televisor/ reproductor de discos láser (TV/LD) 4 Tomas para componente de vídeo .
23 E Para las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de la unidad principal. Descripción de las teclas del telemando Controla Dec.
24 E Índice alfabético P, Q Panel posterior 5, 6, 7, 22 R RMS 23 S Selección de una fuente de programas utilizando el telemando 10 Sensor aleatorio de canciones, consulte RMS 23 Solución de proble.
2 P AD VERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
3 p Í NDICE Preparativos Desempacotamento 4 Descrição das Ligações 4 Ligações de Componentes de Áudio 5 Ligações do Sistema de Altifalantes 5 Ligações do Televisor/Videogravador 7 Ligaçõ.
4 P Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador: • Telecomando (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) Inserção de pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – com as marcas no compartimento.
5 p Quais os cabos necessários? Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada leitor de discos compactos e sintonizador (gira-discos, se necessário); 2 para cada deck de cassetes, ou deck MD) Ligações A seta ç indica o fluxo do sinal. Leitor CD Sintonizador Deck de cassetes/MD Preparativos (continua.
6 P Preparativos Quais os cabos necessários? • Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante) Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm. Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –.
7 p Preparativos Ligações do T elevisor/ Videogr avador Descrição geral Esta secção descreve como ligar os equipamentos de vídeo ao amplificador.
8 P Preparativos Ligações à CA Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA deste amplificador e dos componentes de áudio/vídeo a tomadas da rede.
9 P Operações do Amplificador Selecção de um Componente Para escutar ou assistir a um componente conjugado, primeiro seleccione a função no amplificador ou com o telecomando.
10 P Operações do Amplificador 2 Inicie a reprodução. Consulte «Descrição das Teclas do Telecomando» na página 23 quanto aos detalhes. Para desligar os componentes Pressione SYSTEM OFF. Isto irá também desligar os componentes de vídeo e de áudio ligados a SWITCHED AC OUTLET na parte posterior deste aparelho simultaneamente.
11 P Operações do Amplificador Indexação de fontes de progr ama Esta função é útil quando, por exemplo, se possui mais de um videogravador: pode-se intitular um videogravador como «VHS», e o outro como «8MM». Assim, o amplificador é capaz de indicar os respectivos nomes de índex para informar qual o videogravador em utilização.
12 P Operações do Amplificador Utilização do temporizador desactivador Pode-se ajustar o amplificador para desligar-se automaticamente numa hora especificada.
13 P Utilização dos campos acústicos Utilização dos campos acústicos pr eprogr amados Pode-se tirar vantagem do som perimétrico mediante a simples selecção de um dos cinco campos acústicos preprogramados, de acordo com o programa que deseja reproduzir.
14 P Utilização dos campos acústicos Medidas preliminares Para tirar vantagem do som perimétrico Dolby Pro Logic Surround, consulte «Obtenção do Máximo em Efeitos Perimétricos Dolby Pro Logic Surround» na página 15.
15 P Utilização dos campos acústicos Obtenção do Máximo em Efeitos Perimétricos Dolby Pr o Logic Surround Para obter o máximo possível do som perimétrico Dolby Pro Logic Surround, primeiro seleccione o modo central de acordo com o seu sistema de altifalantes.
16 P Utilização dos campos acústicos Caso possua Colunas de altifalantes frontais e posteriores, sem coluna central Colunas frontais e central, sem coluna posterior Colunas frontais e posteriores, .
17 P Operações avançãdas com o telecomando Oper ação de um componente dur ante a utilização de um outr o (operação de fundo) Podem-se operar temporariamente outros componentes durante a audição ou a assistência de um programa. 1 Mantenha pressionada BACKGROUND.
18 P Operações avançãdas com o telecomando Pr ogr amação do telecomando O telecomando pode controlar componentes não-Sony mediante o «aprendizado» dos sinais de controlo dos seus telecomandos. Uma vez que este telecomando aprenda os sinais dos outros componentes, poderá utilizar tais componentes como parte do seu sistema.
19 P Informações Adicionais V erificação de Pr oblemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste amplificador, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
20 P Informações Adicionais Glossário Modo central Ajuste dos altifalantes para aprimorar o modo de efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround. Para obter o máximo possível do som perimétrico, seleccione um dos quatro modos centrais a seguir, de acordo com o seu sistema de altifalantes.
21 P Informações Adicionais Nível de efeito Ê a combinação do nível de efeito das reflexões primárias e da reverberação. Pode- se ajustar o nível de efeito em seis graus. Ao seleccionar os graus mais altos, o recinto torna-se «vivo», e ao seleccionar os graus mais baixos, o recinto torna-se «apagado».
22 P Descrição do Painel Posterior 1 Terminal terra y 2 MONITOR 3 TV/LD do televisor/leitor de discos laser 4 VIDEO 2 5 VIDEO 1 6 MIX AUDIO OUT de saída de áudio misturado 7 FRONT SPEAKERS (A/B) d.
23 P Para as teclas não-descritas nas páginas anteriores e teclas com nomes diferentes das teclas do aparelho principal. Descrição das Teclas do Telecomando Opera Sintonizador Leitor CD/ deck MD/ .
24 P A, B Ajuste parâmetros, dos 14, 15 tempo de retardo, do 16 tonalidade, da 14, 16 volume, do 8 volume dos altifalantes, do 16 Altifalantes impedância 6 instalação 5 ligação 6, 7 selecção d.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony TA-VE700 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony TA-VE700 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony TA-VE700 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony TA-VE700 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony TA-VE700, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony TA-VE700.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony TA-VE700. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony TA-VE700 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.