Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SRS-GU10IP del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 44
©2010 Sony Corporation ES FR US Active Speaker System 4-108-825- 12 (2) Operating Inst ructions Mode d’emplo i Manual de instrucc iones SRS-GU10iP Owner's Record The model and serial num bers are located on the bottom of the unit . Record t hese number s in the sp ace provided below.
2 US To reduce the risk of fire or elec tric shock, do n ot expose t his apparatu s to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventila tion opening of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not place the naked flame sources such as light ed candles on the apparatu s.
3 US US – Connect the equipm ent into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult t he dealer or an experien ced radio/TV technician for help. Caution You are cautioned that any changes or modifications not expressly approv ed in this manual could void your authority to operate this equipm ent.
4 US Prec autions On safety • AC power cord must be changed onl y at the qualified service shop. • Do not use any other AC power adaptor. On placement • Do not place the system i n an inclined position. • Do not place the system in locations that are hot and subject t o direct sunlight, dusty, very humid, or extremely cold.
5 US Notes • “Made for iPod” and “Mad e for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iP od or iPhon e respecti vely, and has been certified by the developer to meet Appl e performance standards.
6 US Checking the content s of the package Main unit (1) (Refer to “ Compatible i Pod/iPhone m odels.”) AC Power Adaptor (1) AC cord (1) Remote commander (1) Dock adapter s for iPod For details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the instructions supplied with the Dock adapters.
7 US Connect the A C power adapt or to the un it Notes • Do not connect any other AC Power adaptor to the main unit. • The system is not designed to b e used as a portable device.
8 US Prepare the r emote commander Installing the batteri es into the remote commander Insert two size AAA (R03) batteries (not supplied) . When to replace the batteries With normal use, the batteries sh ould last for about six months. When th e remote commander no longer operates the unit, r eplace all the batteries with new ones.
9 US To put th e iPod into the unit Update your iPod to use the late st software before you use it. 1 Choose the Doc k adapter for iP od that fits your iPo d. For details on supplied Dock adapters for iPod, re fer to the instructio ns supplied wit h the Dock adapter .
10 US Listening to the soun d 1 Press POWER ON/ Standby. The POWER indicator on the main unit lights up. 2 Press INPUT to switch the function from AUDIO IN to the iPod. Press INPUT, and confi rm indicator off. 3 Select songs an d start play on yo ur iPod (refer to “Compa tible iPod/iPhone models ”).
11 US Using the remote The default settings are underlined. 1 INPUT button Switches the input source. iPod y AUDIO IN* (The INPUT indicator lights up) 2 M / m ** button Select a menu or a track f or playback. . / > ** buttons Hold down to fa st-rewind (fast-forward), or press and release to skip to the beginning of the current (or next) song.
12 US * The iPod cannot be operated whi le the INPUT indicator is on. ** See the user’s guide of your iPod for inform ation on the operation of th e button. Notes • Depending on the connect ed iPod, operations may differ. • The iPhone rings as the ring v olume set on the iPhone even when it is connect ed to the unit.
13 US You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the AUDIO IN using the c onnec ting cable (not supplied). How to listen 1 Connect the co nnecting cab le. 2 Press POWER ON/S tandby. 3 Press INPUT, c onfirm the i ndicator is o n, and then sta rt play back of your portab le audio player .
14 US Should you encou nter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated corrective action. If the problem persists, contact your Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
15 US Ring volume of th e iPhone does not cha nge. • Adjust the ring volu me on the iPhone*. * Refer to “Compatible iPod/ iPhone models.” Main unit Continuou s RMS power ou tput (referen ce): 10 W + 10 W (1 kHz, 10% THD ) Inputs iPod dock co nnector: Refer to “Compatibl e iPod/ iPhone model s.
2 FR Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’ exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, n e couvrez pas les orif ices d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
3 FR FR sous tension, il est recommandé de tenter d’élimi ner ces interf érences en appliquant l’une ou pl usieurs des mesures suivantes : – réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
4 FR endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a ét é exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
5 FR Remarques • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accesso ire électronique a été conçu pour être conn ecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par le développeu r afin de répondre aux normes d e performance Apple.
6 FR Vérification du contenu de l’emballage Ensemble principal ( 1) (Consultez « Modèl es d’iPod/i Phone compatibles ».) Adaptateur CA (1) Cordon d’alim entation CA (1) Télécommande (1 ) A.
7 FR Raccordez l’adapta teur CA à l’appareil Remarques • Ne raccordez pas un autre adaptate ur C A à l’ap pareil prin cipal. • Ce système n’est pas destiné à êt re utilisé comme un dispos itif portable.
8 FR Préparation de la télécommande Installation des piles dans la télécommande Insérez deux piles AAA (R03) (non four nies). À quel moment remplacer les piles Dans des conditions d’utilisation no rmales, les piles devraient durer environ six mois.
9 FR Insertion d u iPod dans l’appareil Avant d’utiliser votre iPod, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent. 1 Choisissez l’adap tateur de socle pour iPod qui correspond à votre iPod.
10 FR Écoute du son 1 Appuyez sur l’in terrupteur d’alimen tation POWER ON/Stand by (marche/ve ille). Le témoin POWER de l’appareil principal s’allume alors. 2 Appuyez sur la touche IN PUT pour pass er de la fonction AUDIO IN à la fonction iPod.
11 FR Utilisation de la télécommande Les options par défaut sont soulignées. 1 Touche INPUT Permet de sélectionner la source d’entrée. iPod y AUDIO IN* (Le témoin INPUT s’allume.) 2 Touche M / m ** Fonction similaire à celle de la touche Menu du iPod.
12 FR * Le iPod ne peut pas fonctionner lorsque le t é moin INPUT est allumé. ** Voir le mode d’emploi de votre i P od pour plus d’informations s ur le fonctionnement des tou ches. Remarques • Le fonctionnement peut varier se lon le modèle de iPod connecté.
13 FR Vous pouvez raccorder des lecteurs au dio portatifs au système. Raccordez le lecteur à la prise AUDIO IN à l’ aide d u câble de r accord ement (non fourni). Pour écouter la musique 1 Connectez le câble de raccor dement. 2 Appuyez sur l’ interrupteur d’alimentation POWER ON/Standby (marche/veille).
14 FR En cas de problème avec ce système, recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problèm e persiste, adre ssez-vous à vo tre revendeur Sony. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.
15 FR Il y a une distor sion du son. • Appuyez su r VOLUME – de l’appareil principal pour réduire l e volume. • Réglez l’option « E Q » du iPod* sur « Off » ou « Fla t ». Le volume de sonnerie du iPhone ne vari e pas. • Réglez le volu me de sonner ie sur le iPhone*.
2 ES Para reducir el riesgo de inc endios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humeda d. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque fu entes de lla mas abiert as, como velas encendidas, sobr e el aparato .
3 ES ES que intente corregir dichas interferenc ias mediante una o varias de las siguientes medi das: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. – Aumentar la distancia e ntre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor.
4 ES el cable de alimentaci ón o el enchufe, si se han derramado líquidos o introducido objet os en su interior, si se ha expues to a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Acerca de los derechos de autor • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son ma rcas comer ciales de Apple Inc.
5 ES Notas • “Made for iPod” y “Made for iPhone” indi can que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicam ente a los disposi tivos iPod y iPhone respectivamente, y que el fabricante obt uvo la certificación necesaria para que cumpla con lo s estándares de rendimiento de Apple.
6 ES Comprobación del contenido del paquete Unidad principa l (1) (Consulte “Modelos de i Pod/iPhone compatibles”.) Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimen tación de ca (1) Control .
7 ES Conecte el adaptado r de alimentación de ca a la unidad Notas • No conecte ningún otro adaptador de alim entación de ca a la unidad principal.
8 ES Preparación del con trol remoto Instalación de las baterías en el control remoto Inserte dos baterí as tamaño AAA (R03) (no se incluy en). Cuándo cambiar las baterías Bajo condicione s normales de uso, las ba terías deberían dura r al menos seis meses.
9 ES Colocar el iPod en la unidad Actualice su iPod con el sof tware más moderno antes de utilizarlo. 1 Seleccione el adaptador de aco plamiento adec uado para su iPod. Para obte ner más detalles acerca de los adaptadores d e acoplamiento de iPod sumi nistrados, c onsulte las instrucciones provistas con los adaptador es de acoplam iento.
10 ES Escucha del so nido 1 Presione el botón POWER ON /Standby (e ncendido/reposo ). El indicador POWER de la unidad principal se iluminará. 2 Presione INPUT (entrada) pa ra alternar la función d esde AUDIO IN (línea) al iPod. Presione INPUT y verifique que se apague el indicador.
11 ES Utilización del control remoto Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. 1 Botón INPUT Cambia la fuente de entrada. iPod y AUDIO IN* (Se enciende el indicador INPUT.) 2 Botón M / m ** Selecciona un menú o una pista para la reproducción.
12 ES * No se puede operar el iPod mi entras el indicador INPUT está encendido. ** Para ver información sobre la operación de l botón, con sulte la guía del usuario de su iPod.
13 ES Es posible conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma AUDIO IN usando el cable de conexión (no suministrado). Cómo escuchar 1 Conecte el cab le de conexión. 2 Presione e l botón P OWER ON/Standb y (encendi do/reposo).
14 ES Si surgiera algún pr oblema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. El personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación.
15 ES El volumen de timbre del iPhone no ca mbia. • Ajuste el volumen de timbre del iPhone*. * Consulte “Modelos de iPod/ iPhone compatibles”. Unidad principal Salida de potencia eficaz RMS cont.
Sony Corporation Printed in China.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony SRS-GU10IP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony SRS-GU10IP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony SRS-GU10IP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony SRS-GU10IP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony SRS-GU10IP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony SRS-GU10IP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony SRS-GU10IP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony SRS-GU10IP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.