Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PondoVario 1000 del fabbricante Pontec
Vai alla pagina of 96
DE Gebrauchsanleitung GB Operating instructions FR Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso IT Istruzion i d'uso DK Brugsanvisning NO Bruksanvisni.
2 27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 2 12.03.2013 10:14:12.
3 27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 3 12.03.2013 10:14:15.
4 - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauc hsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoVario 1000 / 1500 / 2500 haben Sie eine gute Wahl getro ffen. Lesen Sie vor der e rsten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfälti g und machen Sie si ch mit dem Gerät v ertraut.
5 - DE - Sicherheitshinweise Die Firma PfG GmbH hat dieses Gerä t nach dem aktuelle n Stand der Technik un d de n bestehenden Sicherheitsv or- schriften gebaut. Trotzd em können von die sem Gerät Gefahren für Personen und Sachw erte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw .
6 - DE - Aufstellen und Ans chließen Betrieb als Wasserspie lpumpe So gehen Sie vor: B − Teleskopverlängerung zusammenbauen. Innenrohr in das Außenrohr stecken un d mit Überwurfhülse siche rn. − Teleskopverlängerung auf das Kugel gelenk stecken.
7 - DE - Reinigung und W artung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wa sser greifen, Netzstecker aller im Wasser befindlichen Gerä te ziehen. − Vor Arbeiten am G erät Netzstecker am Gerät ziehen.
8 - GB - Translation of the original Operating I nstructions Information abo ut these operating instructio ns You made a good choice with t he purchase of this prod uct PondoVario 1000 / 1500 / 2500 . Prior to commissi oning the unit, please read the instructions of u se carefully and fully famili arise y ourself with the unit.
9 - GB - Safe ty info rmatio n The company PfG GmbH has buil t this unit accord ing to the state of the art and the v alid safety regulation s. Despite the above, hazard s for persons and assets can emanate from th is unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its inte nded use, or if the safety instructions ar e ignored.
10 - GB - Installation and conn ection Use as a fountain pump How to proceed: B − Assemble the telescopi c extension. Insert the internal p ipe into the ex ternal pipe and secure with the re taining collar. − Fit the telescopi c extension onto the ball joint.
11 - GB - Maintenance and cleani ng Attention! Dangerous electrical vo ltage. Possible consequences: Death or se vere injury. Protective measures: − Prior to reaching into th e water, disconnect t he power sup ply to all units u sed in the water. − Disconnect the pow er plug prior to carr ying out work on the unit.
12 - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette no tice d'emploi Avec l'acquisition d u produit, PondoVario 1000 / 1500 / 2500 v ous avez fait le bon choix. Avant la première utili sation de l'appareil, lire atten tivement cette notice d'em ploi et se familiariser av ec l'appareil.
13 - FR - Consignes de sécurité La soci étè PfG GmbH a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissan ces techniques et le s consignes de sécurité en vigueur.
14 - FR - Mis en place et raccordemen t Utilisation comme pompe de jeu d'eau Voici comment procéder : B − Assemblage de l'allonge télescopique. Introduire le tuy au intérieur dans le tuy au extérieur et le bl oquer avec la douill e raccord.
15 - FR - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou ble ssures graves. Mesures de protection : − Retirer la prise de secteur de tou s les appare ils se trouvant dan s l'eau avant de to ucher l'eau.
16 - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanw ijzing Instructies betreft deze gebr uiksaanwijzing Met de aanschaf van he t product PondoVario 1000 / 1500 / 2500 hee ft u een goede keu ze gemaakt.
17 - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat is door de firma PfG Gmb H gebouwd naar de huidige stand der technie k en onder inachtneming v an de bestaande veiligheidsv oorschriften. Desondan ks is het mogelijk dat dit apparaat g evaar oplevert v oor personen en goederen, indien het o p onoordeelkundige c.
18 - NL - Plaatsen en aansluiten Gebruik als vijverpomp Zo gaat u te w erk: B − Uitschuifbaar gedeelte in elkaar zetten. Binnenpijp in de bui tenpijp steken en met h uls vastzetten.
19 - NL - Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verw ondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekke rs v an alle apparaten die zich in het water bev inden uit het stopcontact te trekken.
20 - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas ins trucciones de uso La compra del producto PondoVario 1000 / 1500 / 2500 e s una buena decisi ón. Lea minuciosamente las instru cciones y fam iliarícese con el equipo ante s de usar el mi smo por primera vez.
21 - ES - Indicaciones de seguri dad La empresa PfG GmbH construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las p rescripciones de seguridad aplicables.
22 - ES - Emplazamiento y conexión Funcionamiento como bomba para juegos acuáticos Proceda de la fo rma siguiente: B − Monte la extensi ón telescópica. Enchufe el tubo in terno en el tubo ex terno y asegúrelos con el casquillo tapó n. − Enchufe la exten sión telescópica sobre la arti culación esfé rica.
23 - ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones g raves. Medidas de protección: − Saque las clavijas de red de todos los equipo s que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
24 - PT - Tradução das instruçõ es de uso originais Explicações necessárias às Instruçõe s de uso Com a aquisição d o produto PondoVario 1000 / 1500 / 2500 tomou uma boa decisão. Antes de utili zar pela primeira vez o aparelho, leia atentam ente as instru ções de uso e familiarize-se com a op eração.
25 - PT - Instruções de segurança A empresa PfG GmbH produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis.
26 - PT - Posicionar e conectar Funcionamento como bomba de jogo de água Proceder conforme descri to abaixo: B − Montar a extensão telescópica. Pôr o tubo interior no tubo exterior e segurar com uma manga. − Ligar a extensão telescópica à rótula .
27 - PT - Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica pe rigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves le sões. Medidas de protecção: − Antes de meter a mão na água, d esconecte as ficha s eléctricas de todo s os aparelhos que se encontram no lago de jardim.
28 - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso origi nali Note sulle presenti istruz ioni d'uso Avete fatto un'o ttima scelta acq uistando il prodotto PondoVario 1000 / 1500 / 2500 . Prima della messa i n servizio leggere a ttentamente le i struzioni d'uso e famili arizzare con l'appare cchio.
29 - IT - Norme di sicurezza L'azienda PfG GmbH ha realizzato qu esta apparecchiatu ra al live llo te cnico più aggiornato e se condo le norme di sicurezza vigenti.
30 - IT - Installazione e collegamen to Funzionamento come pompa per fontana Procedere nel modo se guente: B − Assemblaggio della prolunga telescopica. Bloccare il tubo in terno nel tubo esterno e assicurarlo con bussole di raccordo. − Prolunga telescopica fi ssata al giunto sferico.
31 - IT - Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gr avi lesioni. Misure di protezione: − Prima di mettere le mani nell'acqua staccare le sp ine elettr iche di tutte gli apparecchi ivi presen ti.
32 - DK - Oversættelse af den or iginale brugsanvisning Henvisninger vedrørende den ne brugsanvisning Med dit køb af PondoVario 1000 / 1500 / 2500 har du truff et et godt v alg. Inden du bruger apparate t første gang, er det v igtigt, at du læ ser brugsanvisningen grundigt igen nem og gør dig fortrolig med apparatet.
33 - DK - Sikkerhedsanvisninger Firmaet PfG GmbH har konstruere t dette apparat iht. til den seneste te knologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter.
34 - DK - Opstilling og tilslutn ing Funktion som fontænepumpe Sådan gør du: B − Montering af teleskopforlængerled. Stik inderrøret ind i yderrør en og fastgør med hæ ttemuffe.
35 - DK - Rengøring og vedligeholdelse OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige fø lger: Død eller alv orlige kvæstelser. Forholdsregler : − Træk netstikket ud til alle apparater, d er befi nder sig i v andet, før du stik ker hånden ned i v andet.
36 - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produkte t PondoVario 1000 / 1500 / 2500 har du gjort et god t valg. Les denne bruksanv isningen nøye og gjør deg kje nt med apparatet før du tar det i bruk første ga ng.
37 - NO - Sikkerhetsanvisninger Firmaet PfG GmbH har konstruert dette apparatet i henho ld til dagens tekniske standa rd og gjeldende sikker hets- forskrifter.
38 - NO - Installasjon og tilkobli ng Bruk som fontenepumpe Slik går du frem: B − Montere teleskomforlengelsen. Sett det indre røret i det ytre og sikre m ed overfallshylsen.
39 - NO - Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Farlig el ektrisk spenning. Mulige fø lger: Død eller alv orlige personskader. Forholdsregler : − Før du berører vannet, må nettstøp slene for alle apparate r som befinner seg i v annet trekkes ut.
40 - SE - Översättning av orig inalbruksanvisningen Information om denna bruksan visning Med din nya produkt PondoVario 100 0 / 1500 / 2500 har du gjor t ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggran t före första användningst illfälle t och ta reda på hur apparaten funge rar.
41 - SE - Säkerhetsanvisningar Firman PfG GmbH har tillv erkat denna apparat enligt aktuell te knisk n ivå och föreliggande säkerhetsföreskri fter.
42 - SE - Installation och anslu tning Drift som vattenspelspump Gör så här: B − Montering av teleskopförlän gningen. Stick in innerröret i ytterröret och säkra med kragmuttern.
43 - SE - Rengöring och under håll Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga fö ljder: Dö dsolyckor eller allvarliga pe rsonskador. Skyddsåtgärder: − Innan du doppar ned handen i vattnet måste du alltid dra ut stickkontakten till a ll utrustning som befinner sig i vattnet.
44 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän k äyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoVario 1000 / 1500 / 2500 olette te hnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käy ttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensi mmäistä käyttöä ja tutustukaa laitte eseen.
45 - FI - Turvaohjeet PfG GmbH-yhtiö on ra kentanut tämän laitte en alan uusimman te kniikan ja v oim assa olevien turvallisuu smääräysten mukaan. Siitä huolim atta laite voi aiheutta a vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käy tetään epäasianmukaise sti tai käyttötarkoi tuksen vastaisesti ta i jos turvaohjeita ei huomioida.
46 - FI - Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Toiminta suihkulähdepumppuna Toimit näin: B − Teleskooppijatkeen kokoaminen. Laita sisäputki u lkoputken sisälle ja kiinnitä se muhv illa − Kiinnitä teleskooppijatke palloniveleen.
47 - FI - Puhdistus ja huolto Huomio! Vaarallin en sähköjännite . Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen . Suojatoimenpiteet: − Irrota kaikkien v edessä olevien laitteide n verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. − Ennen työskentelyä laitteella irrota laitteen v erkkopistoke.
48 - HU - Az eredeti használati útmutató fo rdítása Információk ehhez a hasz nálati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoVario 1000 / 1500 / 2500 megv ásárlásával jó döntést hozott. Az els ő használatba v étel el ő tt olvassa el gondo san a haszn álati útmutató t é s ismerkedjen meg a készülé kkel.
49 - HU - Biztonsági utasítások A PfG GmbH cég ezt a ké szüléket a technika a ktuális állása és a fennálló biztonsági el ő ír ások szerint é pítette. E nnek ellenére a készülékb ő l veszély ek indulhatnak ki személyekre és dol ogi értékekre , ha a készülé ket szakszer ű tlenül, il l.
50 - HU - Felállítás és csatlakoztatás Használat vízjáték szivatty úként Ez az alábbiak szerint v égezhet ő el: B − Szerelje össze a teleszkópo s hosszabbító t. Dugja a bels ő csövet a küls ő cs ő be, és biztosítsa a karmantyúv al.
51 - HU - Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszély es elektromos feszültség. Lehetséges következmények: halálos v agy súlyos sérül ések. Óvintézkedések: − Miel ő tt belenyúl a vízbe, mindig húzza ki a v ízben található összes készülék hálózati dugaszát.
52 - PL - T ł umaczenie ory ginalnej instrukcji u ż y tkowania Przedmowa do instrukc ji u ż ytkowania Kupuj ą c PondoVario 1000 / 1500 / 2500 , dokonali Pa ń stwo dobrego wyboru.
53 - PL - Przepisy bezpiecze ń stwa Niniejsze urz ą dzenie zosta ł o wyprodukowane PfG GmbH zgodnie z aktualny m stanem wiedzy technicznej i obow i ą zu- j ą cymi przepisami bezpiecze ń stwa pracy .
54 - PL - Ustawienie i pod łą czenie U ż ytkowanie urz ą dzenia jako pompy do wodotrysków Nale ż y post ę powa ć w sposób n ast ę puj ą cy: B − Zmontowa ć przed ł u ż acz teleskopowy. Rur ę wewn ę trzn ą w ł o ż y ć do rury zewn ę tr znej i zabezpie czy ć tulejk ą z ko ł nierzem.
55 - PL - Czyszczenie i konserw acja Uwaga! Niebezpieczne napi ę cie e lektryczne. Mo ż liwe s kutki: ś mier ć lub ci ęż kie obra ż enia. Ś rodki zabezpieczaj ą ce: − Przed zanurzeniem r ą.
56 - CZ - P ř eklad originálu Návodu k použití. Pokyny k t omuto návodu k použití Koup ě tohoto výrobku PondoVario 1000 / 1500 / 2500 by la dobrou volbou. Ješt ě p ř ed prv ním použitím to hoto za ř ízen í si pe č liv ě pro č t ě te návod k použití a dob ř e se s v aším nov ým za ř ízením seznamt e.
57 - CZ - Bezpe č nostní po kyny Firma PfG GmbH zkonstruovala tento p ř ístroj podl e aktuálního stav u te chniky a podle stávajících bezpe č nostních p ř edpis ů . P ř esto m ů že být tento p ř ístroj zdrojem nebe zpe č í pro osoby a v ě cné hodno ty, pokud je používán nespráv n ě resp.
58 - CZ - Instalace a p ř ipojení Provoz jako vodotryskové č erpadlo Postupujte následo vn ě : B − Smontujte teleskopické prodloužení. Vnit ř ní trubku nasa ď te do vn ě jší trub ky a zajist ě te sv rchním krytem. − Teleskopické prodloužení n asa ď te na kulový kloub .
59 - CZ - Č išt ě ní a údržba Pozor! N ebezpe č né elektrické nap ě tí. Možné následky: smrt nebo t ě žká zran ě ní. Ochranná opat ř ení: − D ř íve, než sáhnete do v ody, vždy vytáhn ě te zá str č ky v šech p ř ístroj ů , které js ou ve vod ě , ze zásuvky.
60 - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Ná vodu na použitie S kúpou PondoVario 1000 / 1500 / 2500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre č íta jte návod na pou žitie a oboznámte sa s prístrojom.
61 - SK - Bezpe č nostné po kyny Firma PfG GmbH skonštruovala tento prístroj pod ľ a aktuálneho stavu techniky a pod ľ a jestvujúci ch bezpe č nostných predpisov. Aj napri ek tomu môže tento pr ístroj byt’ zdrojom nebezpe č enstv a pre osoby a vecné hodnoty, pokia ľ je používaný nespráv ne resp.
62 - SK - Inštalácia a pripojenie Prevádzka ako vodotryskové č erpadlo: Postupujte nasledo vne: B − Zmontujte teleskopické pre d ĺ ženie. Vnútornú trubicu nasa ď te do vonkajšej trubice a zai stite vrchným kry tom. − Teleskopické pred ĺ ženie nasa ď te n a gu ľ ový k ĺ b.
63 - SK - Č istenie a údržba Pozor! N ebezpe č né elektrické napätie. Možné následky: sm r ť alebo ť ažké zranenia. Ochranné opatrenia: − Skôr než siahne te do vody, vy tiahnite z elektrickej zásuvky všetky prístroje nachád zajúce sa v o vode! − Pred prácou s p rístrojom vytiahnite sie ť ov ú zástr č ku zo zásuv ky.
64 - SI - Prevod originalnih navodil z a uporabo Opozorila k na vodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoVario 1000 / 1500 / 2500 ste dobro izbrali.
65 - SI - Varnostna navodila Podjetje PfG GmbH je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehni č nimi standardi i n varnostnimi navodili. Klj ub temu pri nepravilni uporabi o ziroma uporabi v nedovoljene nam ene, kot dolo č eno, ali neupoštevanju varnostnih nav odil obstajajo v zvezi s to naprav o morebitne nevarnosti za ljudi in stv ari.
66 - SI - Postavitev in priklju č evan je Obratovanje kot č rpalka za vodomet Postopek je nasled nji: B − Sestavljanje teleskopskega podalj ška. Notranjo cev v taknite v zunanjo cev in zavarujte s tulcem. − Vtaknite teleskopski podaljšek na krog elni zgib.
67 - SI - Č iš č enje in vzdrževanje Pozor! Nevarna elektri č na napetost. Možne posledice: smrt ali hude telesne poško dbe. Zaš č itni ukrepi: − Preden posežete v vodo, obvezno iztaknite omre žne vti č e v sem napravam, ki so name š č ene v vodi! − Pred deli na napravi potegnite v ti č iz naprav e.
68 - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za up otrebu Kupnjom PondoVario 1000 / 1500 / 2500 u č inili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe ure đ aja pažljivo pro č itajte ov u uputu za upotrebu , te se up oznajte s ure đ ajem.
69 - HR - Sigurnosne napomene Tvrtka PfG GmbH pizvela je ovaj ure đ aj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postoje ć im sigurno snim propisima. Pa ipak, ovaj ure đ aj može predstavljati opasno st za osobe i materijalna do bra, ukoliko se koristi nestru č n o, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigur nosne upute.
70 - HR - Postavljanje i priklju č ivan je Rad kao pumpa za prskanje vode Postupite na sljede ć i na č in : B − Sastavite telesk opski nastavak. Utaknite unutarnje u vanjsko crijev o i osigurajte sv e nati č nom č ahurom. − Nataknite teleskopski n astavak na kugli č ni zglob.
71 - HR - Č iš ć enje i održavanje Pozor! Opasan elektri č ni napon. Mogu ć e posljedice: smrt ili teške o zljede. Mjere zaštite: − Prije nego što zahv atite u vodu, uv ijek izvucite strujne utika č e svih ure đ aja ko ji se nalaze u v odi! − Prije radova na ure đ aju i zvu ć i utika č ure đ aja.
72 - RO - Traducerea instruc ţ iunilor de utilizare o riginale Indica ţ ii privind aceste instr uc ţ iuni de utilizare Prin achizi ţ ionarea produsul ui PondoVario 1000 / 1500 / 2500 a ţ i f ă cut o alegere bun ă .
73 - RO - Indica ţ ii privind securitatea muncii Firma PfG GmbH a construi t acest aparat în conformi tate cu stadiul a ctual al tehnicii ş i prevederilor existente priv ind siguran ţ a.
74 - RO - Amplasarea ş i racordarea Utilizarea ca pomp ă pen tru jocuri d e ap ă Proceda ţ i dup ă cum urmeaz ă : B − Asambla ţ i extensia tele scopic ă . Introduce ţ i conducta interioar ă în conducta exterioar ă ş i fixa ţ i cu man ş onul.
75 - RO - Cur ăţ area ş i între ţ inerea Ate n ţ ie! Tensiune electr ic ă pericu loas ă . Posibile urm ă ri: moarte sa u accidente grave. M ă suri de protec ţ ie: − Înainte de a atinge apa, scoate ţ i înto tdeauna din priz ă ş te c ă rele tuturor apara telor care se afl ă în ap ă .
76 - BG - Превод на оригиналното упъ тв а н е за упо т ре ба Инструкции към наст оящот о упъ тване за упот реб а С покупката на продукта PondoVario 1000 / 1500 / 2500 Вие направих те добъ р избор .
77 - BG - Указания за безопасно ст Фирмата PfG GmbH е констру ирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществу ващите предписания за безопасно ст .
78 - BG - Монтаж и свързване Експлоатация кат о водна помпа за фонта н Процедирайте по следния начи н : B − Сглобете телескопичното удължение .
79 - BG - Почистване и подд ръжка Внимание ! Опасно електрическо напрежение . Възможни последствия : смърт или тежки наранявания .
80 - UA - Переклад оригіна льного посібни ка з експл уатації Вказівки до цієї інструкції з експл уатації Придбавши дану продукцію PondoVario 1000 / 1500 / 2500 , Ви зробили гарний вибір .
81 - UA - Правила техніки безпеки Фірма PfG GmbH виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки .
82 - UA - Встановлення та підключення Експлуат ація в якос ті каскадного насоса Необхідно виконати наступні дії : B − Зібрати телескопіч ний подовжувач .
83 - UA - Чистка і догляд Обережно ! Небезпечна електрична на пруга . Можливі наслідки : смерть або сер йозні травми .
84 - RU - Перевод руково дства по эксплу атации - оригинала Указания к настоя щему ру ковод ству по эксплу атаци и Приобретя данную продукцию PondoVario 1000 / 1500 / 2500 , Вы сделали хороший выбор .
85 - RU - Указания по мерам предосторо жности Фирма PfG GmbH изготовила этот прибо р по последнему слову тех ники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности .
86 - RU - Установка и подсоеди нение Работа в качестве фонт анного насоса Необходимо выполнить следующие действия : B − Собрать телескопическое уд линение .
87 - RU - Очистка и ухо д Внимание ! Опасное электрическое напряжение . Возможные последствия : смерть или серьезные тр авмы .
88 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 购买本产品, PondoV ario 1000 / 1500 / 2500 是您的正确选择 。 首次使用本设备之前请仔细 阅读本使.
89 - CN - 安全说明 PfG GmbH 本公司 已 根据当前最新技 术 水平和 现 行安全 规 范制造 这 种 设备 。 尽管如此,如果不正确使用 或不按 设备 的 设计 用途.
90 - CN - 安放和连接 用作艺术喷泉泵 步 骤 如下 : B − 组装伸缩延长管。 将内管插入外管中,并用锁 紧套筒固定。 − 将伸缩延长管插到球头接头.
91 - CN - 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果: 死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所 有设备的电源插头。 − 在该设.
92 DE Technische Daten Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Wassertemperatur Förderleistung Wassersäule Kabelläng e GB Technical data Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Water temperature Max.
93 DE Symbole auf dem Gerät Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallieren Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung GB Symbols on the unit Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at temperatures below z ero (centigrade).
94 27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 94 12.03.2013 10:14:19.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 95 12.03.2013 10:14:20.
PfG GmbH D - 48469 Hörstel Germany T ecklenburger S traße 161 www .pontec.com 27945/03-13 27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 96 12.03.2013 10:14:20.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pontec PondoVario 1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pontec PondoVario 1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pontec PondoVario 1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pontec PondoVario 1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pontec PondoVario 1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pontec PondoVario 1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pontec PondoVario 1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pontec PondoVario 1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.