Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto A-A9-J del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 109
A9 Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker | Amplificatore Integrato | Amplificador integrado A-A9- J Operating Instructions | Mode d’emp.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord ser ves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power .
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operatin g instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have fin ished reading the inst ructions, put them in a safe plac e for future reference .
Before you start 01 5 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 1: Before you start Features • Quick response power supply circuit The superior power supply circuit adopted b.
Before you start 01 6 En Inserting the battery Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied wit h this unit is st ored in the ba ttery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in th e operat ing range, replace the battery in the same manner.
Connecting up 02 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Connecting up Making cable connections Make sure not to ben d the cables over th e top of this unit ( as shown in the i llustration ). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speake rs.
Connecting up 02 8 En 1 Connect the analog audio o utputs of your CD player (or oth er component) to the CD inputs on this amplifier. Use a stereo RCA phono cable as shown. • Connect any other components (su ch as an iPod 1 dock or a port able audio play er) to the AUX and TUNER inputs in the same way.
Connecting up 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Caution • These speaker te rminals carry HAZARDOUS live voltage . To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the p ower cord before touching any uninsu lated parts.
Controls and display s 03 10 En Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 POWER OFF ON 2 STANDBY indicato r 3 Character display (page 11) 4 DIRECT Press to switch the Direct listening feature on or off (page 12). 5 INPUT SELE CTOR dial Selects an input source.
Controls and displays 03 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Remote cont rol 1 Switches the am plifier between standby and on. 2 VOL +/– Use to set the listening volume. 3 MUTE Mutes/unmutes the sound. 4 S. RETRIEVER Press to switch the Sound Retriever on/off (page 12).
Listening to your system 04 12 En Chapter 4: Listening to your system Using Direct listening Use the Direct listening feature whe n you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing 1 is bypassed, and you’re left with the pure sound source.
Listening to your system 04 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Making an audio recording You can make an au dio recording fro m any audio source co nnected to the am plifier. 1 Select the source you want to record. Use the input select buttons ( INPUT SELECTOR ).
Other connections 05 14 En Chapter 5: Other connections Using the USB interface It is possible to listen to two channels of audio from your compu ter by connecting to the USB interface on the rear of this amplifier.
Other connections 05 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Important If you have followed the steps above, and still can’t hear any audio output, try the f ollowing: • Switch the amplifier off, then on again. • Selecting another input source (like CD or TAPE ), then back to USB .
Other connections 05 16 En Operating other Pioneer components with this un it’s sensor Many Pioneer components have SR CONTROL jacks which can be used to link components together so that yo u can use just the remote sensor of one component.
Additional information 06 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 6: Additional information Troubleshootin g Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctio ns. If you think that there is something wrong with this compon ent, check the points below.
Additional information 06 18 En Specifications Amplifier section Power output specific ation is for when power supply is 230 V. • Continuous power output ( both channels driven at 20 Hz to 20 kHz)** THD 0.2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additional information 06 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
A TTENTION L ’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur . Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur , il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension.
4 Fr Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonction ner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d'emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard .
Préparatifs 01 5 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Chapitre 1 : Préparatifs Caractéristiques • Circuit d'alimentation électrique à réponse rapide Le circuit d&apos.
Préparatifs 01 6 Fr Insertion de la pile Insérez la pile lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie avec cette unité est conservée dans le boît ier pour piles (voir étape 3 ci- dessous). Si vous remarqu ez une diminution de la portée de fonctionnement, rempla cez la pile de la même façon.
Raccordement 02 7 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Chapitre 2 : Raccordement Raccordements des câbles Assurez-vous de ne pa s plier les câbles par dessus cette unité (comme indiqué dans l’illustration ).
Raccordement 02 8 Fr 1 Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d 'un autre composant) aux entrées CD de cet amplificateur. Utilisez un câble stéréo phono RCA comme indiqué. • Raccordez tout autre com posant (comme un dock iPo d 1 ou un lecteur au dio portable) aux entrées AU X et TUNER de la même façon.
Raccordement 02 9 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Attention • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE .
Commandes et afficheur 03 10 Fr Chapitre 3 : Commandes et afficheur Panneau avant 1 POWER OFF ON 2 Voyant STANDB Y 3 Affichage alphanumériqu e (page 11) 4 DIRECT Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'écoute en mode direct (page 12).
Commandes et afficheur 03 11 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Télécommande 1 Cette touche permet d'allumer l'amplificateur et de le mettre en veille. 2 VOL +/– Permet de régler le volume d'écoute. 3 MUTE Permet de couper/restaurer le so n.
Écoute de votre système 04 12 Fr Chapitre 4 : Écoute de votre système Utilisation de l'écoute en mode direct Utilisez la fonction d'écoute en mo de direct lorsque vous souhaitez écouter la reproduction la plus fidèle possible d'une source.
Écoute de votre système 04 13 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Réalisation d'un enregistrement audio Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n'import e quelle source audi o raccordée à l'amplificateur.
Autres racc ordements 05 14 Fr Chapitre 5 : Autres raccordements Utilisation de l'interface USB Il est possible d'écouter deux canaux audio à partir de votre ordinateur en le raccordant à l'interface USB si tué à l'arrière de cet amplificateur.
Autres raccordements 05 15 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands 7 Commencez la lecture d'une source sur votre ordinateur. Important Si vous avez sui vi les éta pes ci-dess us et qu' il n'y a toujours aucune so r tie audio, essayez ceci : • Eteignez l'ampl ificateur puis ra llumez-le.
Autres racc ordements 05 16 Fr Fonctionnement d'autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité De nombreux composan ts Pioneer disposent de prises SR CONTROL qui peuvent être utilisées pour re lier les composan ts entre eux de manière à ce que vous pu issiez utiliser uniquement le capteur de télécommande d'un composant.
Informations supplémentaires 06 17 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Chapitre 6 : Informations supplémentaires Guide de dépannage+ Des opérations incorrectes son t souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements.
Informations supplémentaires 06 18 Fr Spécifications Section amplificateur La spécificat ion pour la puissance de so rtie concerne les cas où l'alim entation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie continue ( les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)** 0,2 % THD, 4 Ω .
Informations supplémentaires 06 19 Fr English Deutsch Français Español Italiano Nederlands A9_MY_Fr.book Page 19 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und W artungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
4 Ge Vielen Dank für den Erwerb dieses Pioneer Produkts. Lesen Sie bitte zum korrekten Betrieb Ihres M o dells die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie sie nach dem Dur chlesen zur Einsicht an einem sich eren Ort auf . Inhalt 01 Bevor Sie beginnen Funktionen .
Bevor Sie beginnen 01 5 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Funktionen • Quick Response-Stromkr eis Durch den von diesem Gerä t verwendeten über.
Bevor Sie beginnen 01 6 Ge Einlegen der Batterie Legen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) wie unten dargestellt in die Fernbedienung ein. Die diesem Gerät beiliegende Batterie wird in den Batteriehalter gesteckt (siehe Schritt 3 unten). Wechseln Sie die Batterie auf die gleiche Weise aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
Anschlüsse 02 7 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Kapitel 2: Anschlüsse Anschließen der Kabel Achten Sie darauf, die Kabel n icht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie au f der Abbildung gezeigt).
Anschlüsse 02 8 Ge 1 Schließen Sie di e analogen Audioausgänge Ihres CD-Players (oder sonstigen Geräts) an die CD- Eingänge dieses Verstä rkers an. Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt. • Schließen Sie andere Geräte (z. B.
Anschlüsse 02 9 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Wichtiger Hinweis • Lesen Sie bitte die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung bezüglich des Anschlusses des anderen Endes de r Lautsprecherk abel an Ihre Lautsprecher.
Bedienelemente und Anzeigen 03 10 Ge Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 POWER OFF ON 2 STANDBY-Anzeige 3 Zeichenfeld (Seite 11) 4 DIRECT Zum Ein- und Ausschalten de r Direkten Hörfunktion drücken (Seite 12). 5 INPUT SELE CTOR -Drehknopf Wahl der Eingangsquelle.
Bedienelemente und Anzeigen 03 11 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Fernbedienung 1 Umschalten des Verstärker zwischen Bereitschaft und Einschalten. 2 VOL +/– Einstellung der Hörlautstärke. 3 MUTE Stumm-/Einschalten des Tons.
Hören der Anlage 04 12 Ge Kapitel 4: Hören der Anlage Verwendung der Direk ten Hörfunktion Verwenden Sie die Direkte Hörfunktion, wenn Sie eine möglichst getr eue Wiede rgabe einer Quelle hören möchten. Jegliche unn ötige Signalverarbeitung 1 wird umgangen, so dass Sie eine unverfälsch te Tonquelle erhalten.
Hören der Anlage 04 13 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Vornahme eine Au dioaufnahme Sie können eine Audioauf nahme von jeglicher an den Verstärker angeschlossenen Quelle vornehmen. 1 Wählen Sie di e gewünschte Aufnahmequelle.
Sonstige Anschlüsse 05 14 Ge Kapitel 5: Sonstige Anschlüsse Verwendung der USB- Schnittstelle Sie können durch Anschlu ss an die USB- Schnittstelle auf der Rückseite dieses Verstärkers 2-Kanal-Ton von Ihrem Computer hören.
Sonstige Anschlüsse 05 15 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands 6 St ellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Computer und diesem Verstärker hoch. Am besten beginnen Si e mit einer rela tiv niedrigen Lautstärke auf diesem Verstärker und stellen diese langsam höher, nachdem Sie Ihre Pegel überprüft haben.
Sonstige Anschlüsse 05 16 Ge Betrieb anderer Pioneer-Geräte mit dem Sensor an diesem Ge rät Viele Pioneer-Geräte verfügen über SR CONTROL -B uchsen, die zum Anschluss von Geräten untereina nder verwendet werden können, so dass der Sensor eines einzigen Geräts verwendet werden kann.
Zusätzliche Informationen 06 17 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Kapitel 6: Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlf unktion durch einen Bedi enungsfehler bedingt. Wenn das Ge rät nicht richtig a r beitet , gehen Sie zunäch st die unten stehenden P unkte durch.
Zusätzliche Informationen 06 18 Ge Technische Daten Verstärke reinheit Die Angaben zur Leistungsaus gabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. • Kontin uierliche Leistung sausgabe (beid e Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)** THD 0,2 %, 4 Ω .
Zusätzliche Informationen 06 19 Ge English Deutsch Français Español Italiano Nederlands A9_MY_Ge.book Page 19 Tuesday, October 10, 2006 10:49 AM.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen .
4 Du Bedankt voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees a.u.b. deze gebruiksinstruct ies doo r om u ervan te verzekeren dat u de werking van uw mode l volledig begrijpt . Bewaar deze handl eiding zorgvuldig ter referentie na hem te hebben doorgelezen .
Voordat u begint 01 5 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Hoofdstuk 1: Voordat u begint Kenmerken • Stroomvoorzieningcircuit met een snelle response Het superieure stroomvoorzi.
Voordat u begint 01 6 Du De batterijen plaatsen Plaats de lithiumbatterij (CR2025) in de afstandsbediening zoals hieronder wordt aangegeven. De batterij die wordt meegeleverd bij deze eenheid dient te worden geplaatst in de batterijhouder (zie stap 3 h ieronder).
Aansluitingen 02 7 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Hoofdstuk 2: Aansluitingen De kabels aansluiten Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangege ven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transform atoren in het appara at een brom in de lu idsprekers.
Aansluitingen 02 8 Du Maak gebruik van een stereo RCA- tulpstekkerkabel zoal s wordt aangeduid. • Sluit overige apparatuur (zoals een iPo d 1 - dock of draagbare audiospeler) op dezelf de wijze aan op de AUX en TUNER aansluiting en.
Aansluitingen 02 9 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Belangrijk • Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw luidsprekers voor details over de manier waarop het andere uiteinde van de kabels dient te worden aangesloten op uw luid sprekers.
Functies en displays 03 10 Du Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 POWER OFF ON 2 STANDBY-indicator 3 Weergave van tekens (pagina 11 ) 4 DIRECT Druk hierop om de Direc t luisteren functie in of uit te schakelen (pagina 12). 5 INPUT SELE CTOR -knop Selecteert een invoerbron.
Functies en displays 03 11 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Afstandsbediening 1 Voor het kiezen tu ssen stand-by en het inschakelen van de versterker. 2 VOL +/– Gebruik deze knop o m het volume te regelen . 3 MUTE Mute/unmute van het geluid.
Luisteren naar uw systeem 04 12 Du Hoofdstuk 4: Luisteren naar uw systeem Direct luisteren gebruiken Gebruik de Direct luisteren functie om de meest waarheidsgetrouwe weergave van een bron te verkrijge n. Alle onnodig e signaalverwerkingsfuncties 1 worden omzeild waardoor enkel het pure geluid van de bron overblijft.
Luisteren naar uw systeem 04 13 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Een audioopname maken U kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeurige bron die is aangesloten op de versterker. 1 Selecteer de bron waar u van wenst op te nemen.
Overige aansluitingen 05 14 Du Hoofdstuk 5: Overige aansluitingen De USB-aansluiting gebruiken Het is mogelijk om te luis teren naar tweekanaals audio dat afkomstig i s van uw computer do or deze aan te sl uiten op de U SB- aansluiting aan de achterkant van de versterker.
Overige aansluitingen 05 15 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands 6 Voer het vol ume op van uw computer en deze v ersterker. Het is een goed idee om te beginnen met een vrij laag volume op de versterker en het vervolgens, indien nodig, o p te voeren na dat u het uitvoerniveau he eft kunnen vaststellen.
Overige aansluitingen 05 16 Du Overige Pioneer-apparatuur bedienen met behulp van de sensor van deze e enheid Veel Pioneer-apparaatuur is voorzie n van SR CONTROL -aan sluitingen die kunnen worden gebruikt om co mponenten met elkaar te verbinden om ze zo te kunnen bedienen met behulp van de afstandsbedieningssens or van één van hen.
Bijkomende informatie 06 17 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Hoofdstuk 6: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verwa rd met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is m et dit appara at, controleer dan eerst de onderstaande punten.
Bijkomende informatie 06 18 Du Specificaties Versterkergede elte Het aangeduide uitgang svermogen is van toepassing bij ge bruik van een stroomvoorzien ing van 230 V. • Continu uitgangsvermogen (b eide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz)** THD 0,2 %, 4 Ω .
Bijkomende informatie 06 19 Du English Deutsch Français Español Italiano Nederlands A9_MY_Du.book Page 19 Tuesday, October 10, 2006 10:46 AM.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
A VVERTENZA L ’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
4 It Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere atentamente queste istruzioni per l' uso in modo da imparare come azionare correttamente il mo dello. Dopo aver t erminato la lettu ra delle istruzio ni, conservarle in un luogo sicuro per consultazione futura .
Prima di iniziare 01 5 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capitolo 1: Prima di iniziare Caratteri stiche • Circuito di alimentazione a risposta rapida Il circuito di alimenta .
Prima di iniziare 01 6 It Inserimento della batteria Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La battera in do tazione con questa unità si trova nel vano batterie (vedere il punto 3 di segu ito). Quando si nota una ri duzione del raggio di azione, sostituire la batteria allo stesso modo.
Collegamento 02 7 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei cavi Avere cura di non piegare i cavi su lla parte superiore di questa unità (co me mostrato in figura).
Collegamento 02 8 It 1 Collegare le uscite audio analogiche del lettore CD (o altro componente) agl i ingressi CD dell 'amplificato re. Usare un cavo RCA stereo come indicato. • Allo stesso modo, collegare gli altri componenti (ad esempio, dock iPod 1 o lettore audio portatile) agli ingressi AUX e TUNER .
Collegamento 02 9 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Attenzione • I termin ali degli altop arlanti sono so tto tensione, alla stessa PERICOLOSA tension e della corre nte di rete.
Comandi e display 03 10 It Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 POWER OFF ON 2 Indicatore STANDBY 3 Display cara tteri (pagina 11) 4 DIRECT Premere per attivare o disattivare la funzione di ascolto directo (p agina 12). 5 Comando INPUT SELECTOR Seleziona una sorgente di ingresso.
Comandi e display 03 11 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Telecomando 1 Accende l'amplificatore o lo pone in standby. 2 VOL +/– Si utilizza p er impostare il volume di ascolt o. 3 MUTE Consente di eliminare/ripr istinare l'audio.
Ascolto del sistema 04 12 It Capitolo 4: Ascolto del sistema Uso di ascolto directo Utilizzare la funzione di ascolto directo quando si desidera ascoltare una rip roduzione fedelissima della sorgente. Tutti i processi 1 di segnale non necessari vengono bypassati e rimane solo la sorgente sono ra pura.
Ascolto del sistema 04 13 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Effettuazione di una registrazione audio È possibile effettuare una registrazione audio da qualsi asi sorgent e collegata all'amplifica tore. 1 Selezionare la sorgente che si desidera registrare.
Altri col legamen ti 05 14 It Capitolo 5: Altri collegamenti Uso dell'interfaccia USB È possibile as coltare due ca nali audio dal computer colleg andolo all'interf accia USB della parte posteriore dell'amplificator e.
Altri collegamenti 05 15 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands 6 Aumentare il volume nel computer e nell'amplificatore. Si potrebbe in iziare con un volum e basso dell'amplificat ore per aumentarlo, s e necessario, do po aver controll ato i livelli.
Altri col legamen ti 05 16 It Funzionamento di altri componenti Pioneer con il sensore di quest a unità Molti componenti Pioneer dispongo no di prese SR CONTROL utilizzabili per c ollegare tra l oro i componenti e che consentono di utilizzare solo il telec omando di un compone nte.
Informazioni supplementari 06 17 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capitolo 6: Informazioni supplementari Risoluzione de i problemi Operazioni non co rrette sono spesso scam biate pe r guasti o malfunzionam enti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, co ntrollare i pu nti indicati d i seguito.
Informazioni supplementari 06 18 It Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenz a in uscita quando l'alimentazio ne è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)** DAT 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . .
Informazioni supplementari 06 19 It English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones.
4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para a prender a utilizar c orrectamente el aparato. Después de haber termina do la lectura de las instrucciones, g uarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro .
Antes de comenzar 01 5 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capítulo 1: Antes de comenzar Características • Circuito de alimentación de respuesta rápida El circuito de alime.
Antes de comenzar 01 6 Sp Insertar la pila Inserte la pila de litio (CR2025) en el man do a distancia como se mu estra abajo. La pila que se suministra con esta unidad está guardada en el portapilas (véase el paso 3 abajo). Cuando observe un a disminución en la distancia o perativa, recamb ie la pila del mi smo modo.
Conexión 02 7 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capítulo 2: Conexión Conexiones del cableado Asegúrese de no doblar los cables por en cima del equipo (tal como se muestra en la ilustración).
Conexión 02 8 Sp 1 Conecte las salidas de audio analógico de su reproductor CD (u o tro componente) a las entradas de CD de este amplificador. Use un cable estéreo fo no RCA como se muestra a continuación. • Conecte cualquier otro componente (como una base iPod 1 o un rep roductor audio portátil) a las entradas AUX y TUNER del mismo modo.
Conexión 02 9 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Importante • Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necesita más detalles sobre cómo conectar el otr o extremo de los cables de altavoz a sus altavoces.
Controles y pantallas 03 10 Sp Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 POWER OFF ON 2 Indicador STANDBY 3 Pantalla de caracteres (página 11) 4 DIRECT Pulse para activar o desactivar la fun ción "Escucha directa" (página 12).
Controles y pantallas 03 11 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Mando a distancia 1 Cambia el amplificador entre standby y on. 2 VOL +/– Utilícelo para ajustar el volumen de escucha. 3 MUTE Silencia/act iva el sonido . 4 S.
Cómo escuchar su sistema 04 12 Sp Capítulo 4: Cómo escuchar su sistema Usar "Escucha directa" Use la función "Escucha directa" cuando desee oír la reproducción má s fiel posible de una fuente. Se ignor a todo el procesamiento innecesario de una señal 1 , dejá ndole únicamente con el sonido fuente puro .
Cómo escuchar su sistema 04 13 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Realizar una grabación de audio Puede realizar una grabació n de audio desde cualquier fuente de audio conec tada al amplificado r. 1 Seleccione la fuente que desea grabar.
Otras conexiones 05 14 Sp Capítulo 5: Otras conexiones Usar la interf az USB Es posible escuchar dos canales de audio de su ordenador conectan do al interfaz USB de l a parte posterior de este amplificador.
Otras conexiones 05 15 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands 6 Suba el volumen de su ordenado r y el de este amplificador. Es posible que desee empezar con un volu men relativamente bajo en este amplificador y subirlo según considere necesario después de haber comprobado sus niveles.
Otras conexiones 05 16 Sp Manejo de otro s componentes Pioneer con el sensor de esta unidad Muchos componentes Pione er llevan tomas SR CONTROL que pueden utilizarse para vincular componentes de modo que con u n sólo mando a distanci a pueda utilizarlos.
Información adicional 06 17 Sp English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Capítulo 6: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se m alinterpretan a menudo co mo problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente pr esenta algún de fecto, compruebe los pun tos siguientes.
Información adicional 06 18 Sp Especificaciones Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. • Salida de potencia continua ( ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)** DAT 0,2 %, 4 Ω . . . . . . .
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer A-A9-J è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer A-A9-J - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer A-A9-J imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer A-A9-J ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer A-A9-J, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer A-A9-J.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer A-A9-J. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer A-A9-J insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.