Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BP AG1-40 del fabbricante Microlife
Vai alla pagina of 30
IB AG1-40 EN-BG 0813 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.
Microlife BP AG1-40 Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual (1-13) Механиченапаратзаизмерване наартериалноналягане Ръков.
Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual.
1 Table of contents 1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 1.2. Important information about self-measurement 2. Important information on the subject of blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.
1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 The aneroid blood pressure kit BP AG1-40 is a non-automated, mechanical blood pressure measuring device for use on the upper arm. It offers proven reliability and superior performance at an economical price.
3 the heart’s «rest period» (Diastole) minimal (diastolic blood pressure value). The blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases. 2.2 Which values are normal? Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood pressure is over 140 mmHg.
☞ Further information • Ifyourvaluesaremostlystandardunderrestingconditionsbutexceptionallyhighundercon ditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile hypertension».
5 Soft bag Cuff Manometer Bulb & Valves Stethoscope C) Habits • Giveupsmokingcompletely • Drinkonlymoderateamountsofalcohol • Restrictyourcaffeineconsumption(Coffee) D) Physical constitution • Afterapreliminarymedicalexamination,doregularsport.
4. Carrying out a measurement 4.1. Before the measurement • Avoideating,smokingaswellasallformsofexertiondirectlybeforethemeasurement.
7 2 to 3 cm above the elbow and that the tube leaves the cuff on the inner side of the arm. Important! The mark (ca. 3 cm long bar) must lie exactly over the artery which runs down the inner side of the arm. c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the closer.
4.5. Measuring procedure 4.5.1. Put the chestpiece under the cuff The chestpiece shall not be placed ON or INTO the cuff, it shall be placed either under the cuff, or 1 - 2 cm below it. The chestpiece is then placed correctly , when the Korrotkoff’s sound appears strongest («loudest»).
9 4.5.5. Record your readings Repeat the measurement at least two times. Do not forget to record your readings and the time of the day measurement is made immediately after you finish measuring. A suitable time is first thing in the morning, or just before evening meals.
Pointer is not at 0 +/- 3 mmHg at rest. ☞ Further information The level of blood pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements alwa.
11 Periodical recalibration Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore recommend a periodical inspection of the static pressure display every 2 years . Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this.
9. www.microlife.com Detailed user information about our products as well as services can be found at www.microlife.com 10. Technical specifications Weight: 500 g Size: 175 x 70 x 103 mm Storage tempe.
13.
Механиченапаратзаизмерваненаартериалноналягане Ръководство за използване на апарата 14.
15 Съдържание 1. Въведение 1.1. Модел 1.2. Важни указания за самостоятелно измерване на кръвното налягане 2. Важнаинформацияотноснокръвнотоналяганеинеговотоизмерване 2.
1. Въведение 1.1. Модел Апаратът за измерване на кръвно налягане е неавтоматичен, механичен апарат, който се използва на ръката над лакътя.
17 2.2. Коеналяганеенормално? Кръвното налягане се смята за високо, ако в състояние на покой диастолнот.
може да означава наличие на така наречената лабилна (т.е неустойчива) хипертония. Ако имате подозрения за това явление, препоръчвамедасеобърнетекъмлекар.
19 В) Пушене,алкохоликофеин • Напълно се откажете от пушенето • Употребявайте алкохол само в умерен.
4. Извършваненаизмерването 4.1.Предиизмерването • Не приемайте храна, не пушете и не извършвайте други възможни усилия непосредствено преди измерване на кръвното налягане.
21 б) Сложете маншета на ръката по такъв начин, че неговия край да е на разстояние 2-3 см от сгъвката на лакътя на ръката.
натискайте бутона по-силно. При задържане на бутона в натиснато състояние, въздухът ще излиза от манометъра без прекъсване. 4.5. Процеснаизмерването 4.
необходимо. Когато маншетът започне да изпуска въздух, трябва внимателно да слушате тоновете през стетоскопа.
5. Другивероятнинеизправностиитяхнотоотстраняване Ако по време на използване на апарата възникна.
25 ☞ Допълнителнаинформация Нивото на артериалното налягане варира даже при здрави хора.
на статичното налягане. По-подробна информация за проверка, можете да получите в специализираната търговска организация, от която сте купили апарата.
10. Техническиданни Тегло: 500 г. Размери: 175 x 70 x 103 мм Температуранасъхраняване: от -20 до +70 °С; 85 % относи.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Microlife BP AG1-40 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Microlife BP AG1-40 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Microlife BP AG1-40 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Microlife BP AG1-40 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Microlife BP AG1-40, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Microlife BP AG1-40.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Microlife BP AG1-40. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Microlife BP AG1-40 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.