Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Cremio del fabbricante Melitta
Vai alla pagina of 172
www.vandenborre.be V ersion 2.3 01/2013 Melitta Europa GmbH & Co. KG D-32372 Minden SE ES FR D CZ Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de Inst.
www.vandenborre.be 1 A B C 2 5 6 8 10 D 7 3 9 4 min. max. max. 11 12 Umschlag_Cremio_2.3.indd 2 20.12.2012 10:47:44.
www.vandenborre.be 1 DE Liebe Kundin, lieber Kunde! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Melitta ® Cremio Milchaufschäumers! Wir freuen uns, Sie als Milchschaum- und Kaeespezialitäten- Liebhaber begrüßen zu dürfen. Mit Ihrem neuen Melitta ® Cremio Milchaufschäumer werden Sie viele besondere Genussmomente erleben.
www.vandenborre.be 2 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Warnung! Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
www.vandenborre.be 3 DE Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie den Melitta ® Cremio anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Warnung! Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen oder verbrühen.
www.vandenborre.be 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts beeinträchtigen.
www.vandenborre.be 5 DE Warnung! – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
www.vandenborre.be 6 Warnung! Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags kann durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel entstehen. – Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
www.vandenborre.be 7 DE Beschreibung des Geräts Legende zu Abbildung A (siehe Umschlag) Nr . Erklärung 1 Deckel 2 Dichtung 3 Rührstab 4 Milchbehälter 5 Handgri 6 Bedientaste: Milch warm aufsch.
www.vandenborre.be 8 Inbetriebnahme • Spülen Sie das Innere des Geräts vorsichtig unter ießendem Wasser aus (siehe Seite 11). • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise (siehe Seiten 4 - 6) aufmerksam durch. Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche auf.
www.vandenborre.be 9 DE Kaee- und Milchspezialitäten zubereiten W armer Milchschaum Kalter Milchschaum Milch erwärmen Einfüllmenge: 100 ml-200 ml Einfüllmenge: 100 ml-400 ml Önen Sie den Deckel, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn ( Abb.
www.vandenborre.be 10 Hinweise – Für ein perfektes Milchschaumerlebnis verwenden Sie gekühlte Milch (7-8 °C). – Sie können alle handelsüblichen Milchvarianten (unabhängig vom Fettgehalt) verwenden. Sogar Soja- und laktosefreie Milch lässt sich mit dem Melitta ® Cremio perfekt aufschäumen.
www.vandenborre.be 11 DE Reinigung und P ege • Spülen Sie das Innere des Geräts vorsichtig unter ießendem Wasser aus. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser auf die silberfarbenen Kontakte am Handgri gelangt.
www.vandenborre.be 12 Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Nach dem Drücken einer Taste blinkt das Symbol ( Abb. A, Nr .6 ) dreimal. Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie den Deckel richtig. Der Deckel muss bündig mit dem Handgri abschließen.
www.vandenborre.be 13 DE Störung Ursache Maßnahme Milchschaum schäumt oben aus dem Gerät heraus. Das Gerät ist überfüllt. Netzstecker ziehen. Gerät abkühlen lassen und anschließend reinigen. Falscher Aufsatz verwendet. Richtigen Aufsatz verwenden.
www.vandenborre.be 14 Melitta Garantie Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen: 1.
www.vandenborre.be 15 DE *DE Melitta Consumer Service Melittastr. 44 32427 Minden Telefon: 0571 86 1900 AT Melitta Gesellschaft m.b.H. Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Telefon: 0662 43 95 11 CH Melitta GmbH Abt. Kundendienst 4622 Egerkingen Telefon: 062 388 98 48 Heft_Cremio_2.
www.vandenborre.be 16 Heft_Cremio_2.3.indd 16 21.12.2012 11:25:06.
www.vandenborre.be 17 GB Dear Customer , Congratulations on buying your Melitta ® Cremio milk frother! We would like to welcome you as a milk froth lover and as someone who enjoys a variety of coee specialties. With your new Melitta ® Cremio milk frother, you will experience many special moments of enjoyment.
www.vandenborre.be 18 Information about these operating instructions Warning! Sections with this symbol contain information for your safety and indicate possible accident and injury hazards. Intended use The Melitta ® Cremio milk frother is exclusively designed for the preparation of warm and cold milk froth as well as for heating milk.
www.vandenborre.be 19 GB Non-intended use Non-intended use applies when you use the Melitta ® Cremio in a manner that di ers from the use described in these operating instructions. Warning! Through non-intended use you can injure or scald yourself.
www.vandenborre.be 20 General safety instructions Please read the following instructions carefully. Failure to comply with the instructions can a ect your own safety and the safety of the appliance. Warning! – Keep the following objects out of the reach of children: packaging materials and small parts.
www.vandenborre.be 21 GB Warning! – Never reach into the interior of the appliance when it is in operation. – The appliance can be used by children above 8 years of age and by people with limited .
www.vandenborre.be 22 Warning! Danger of re and electric shock due to incorrect supply voltage, incorrect or damaged connections and power cord. – Ensure that the supply voltage agrees with the supply voltage speci ed on the type plate of the appliance.
www.vandenborre.be 23 GB Appliance description Legend for Fig. A (see cover) No. Explanation 1 Lid 2 Sealing 3 Frothing rod 4 Container 5 Handle 6 Button: to froth warm milk & heat milk 7 Button: .
www.vandenborre.be 24 Preparation of coee- & milk specialities W arm milk froth Cold milk froth Heating milk Filling quantity: 100 ml - 200 ml Filling quantity: 100 ml - 400 ml Open the lid by turning it anti-clockwise ( Fig. B ) and remove it.
www.vandenborre.be 25 GB Note – Use refrigerated milk to prepare your milk froth (7-8 °C). – You can use all kinds of standard milk variants (independent of fat level). Even soy or lactose free milk can be frothed perfectly with Melitta ® Cremio.
www.vandenborre.be 26 Cleaning and maintenance • Carefully rinse the inside of the appliance under running water. • Clean the appliance with a soft, damp cloth and ordinary washing up liquid to avoid a damaging of the non-stick coating inside the container.
www.vandenborre.be 27 GB Troubleshooting Problem Cause Solution After pressing a button, the indicator light ( Fig. A, No. 6 ) ashes three times. The lid is not closed properly. Close the lid prop- erly. The closed lid must be aligned with the handle.
www.vandenborre.be 28 Problem Cause Solution The milk frother stops the process and the indicator lamps are ashing three times. Motor is overloaded. Please contact the customer service. Contact the Melitta ® customer service (+49 571 86 1900) if the above mentioned measures do not help to solve the problem.
www.vandenborre.be 29 GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims, to which the end user is entitled relative to the seller, for this device, if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® due to his consulting competence, we grant a manufacturer's guarantee under the following conditions: 1.
www.vandenborre.be 30 Heft_Cremio_2.3.indd 30 21.12.2012 11:25:08.
www.vandenborre.be FR 31 Chère cliente, cher client! Nous vous félicitons pour l’achat de votre mousseur à lait Cremio de Melitta ® . Nous nous réjouissons de vous accueillir comme gourmet et amateur de mousse de lait gourmande et de spécialités de café.
www.vandenborre.be 32 Consignes relatives au mode d’emploi Avertissement! Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives à votre sécurité et vous informent d’un éventuel risque d’accident et de blessure.
www.vandenborre.be FR 33 Emploi non-réglementaire Un emploi non-réglementaire à lieu, si vous utiliser Cremio de Melitta ® dans un cadre di érent des conditions d’utilisation décrites dans ce mode d’emploi. Avertissement! Suite à un emploi non réglementaire, vous risquez de vous blesser ou de vous brûler.
www.vandenborre.be 34 Consignes générales de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Le non respect de ces consignes risque de nuire à votre propre sécurité ainsi qu’à celle de l’appareil.
www.vandenborre.be FR 35 Avertissement! – L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreinte.
www.vandenborre.be 36 Avertissement! Risque d’incendie ou d’électrocution suite à une mauvaise tension de secteur, à des raccords ou cordons d’alimentation inappropriés ou endommagés. – Veiller à ce que la tension du secteur corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
www.vandenborre.be FR 37 Description de la machine Légende relative à la gure A (voir couverture) Nº Explication 1 Couvercle 2 Fermeture hermétique 3 Axe rotatif 4 Récipient avec revêtement a.
www.vandenborre.be 38 Mise en service • Rincez l’intérieur de la machine prudemment sous l’eau courante (voir page 41). • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la mise en service (voir page 34 - 36). Installation Installez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche.
www.vandenborre.be FR 39 Préparation de boissons gourmandes à base de café et de mousse de lait Mousse de lait chaude Mousse de lait froide Préparation de lait chaud Remplir la quantité requise : 100 ml - 200 ml Remplir la quantité requise : 100 ml - 400 ml Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( g.
www.vandenborre.be 40 Remarque – Utiliser de préférence du lait froid (7-8 °C). – Vous pouvez utiliser n'importe quel type de lait frais (indépendamment du niveau de graisse de celui-ci). Avec Cremio de Melitta ® , vous pouvez même émulsionner parfaitement du lait de soja ou du lait sans lactose.
www.vandenborre.be FR 41 Nettoyage et entretien • Rincez l’intérieur de la machine prudemment sous l’eau courante. • Nettoyez la machine avec un produit usuel pour laver la vaisselle et un chi on doux et humide a n de ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du réservoir.
www.vandenborre.be 42 Un problème, une solution Problème Origine Solution Après avoir pressé le bouton, le voyant luminueux clignote trois fois ( g. A, nº 6 ). Le couvercle n'est pas fermé correctement. Fermez le couvercle correctement. Le couvercle doit être aligné exactement sur la poignée.
www.vandenborre.be FR 43 Problème Origine Solution La mousse de lait déborde du couvercle. La machine est trop rempli. Retirer la prise. Laissez refroidir la machine puis la nettoyer. Renouveler l’opération en respectant les quantités (p. 39). Mauvais fouet Utilisez un autre fouet.
www.vandenborre.be 44 Garantie Melitta ® Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur nal vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un revendeur agréé : 1.
www.vandenborre.be FR 45 * FR BE Melitta France S.A.S. Melitta België N.V. Service consommateurs Brandstraat 8 02570 Chézy-sur-Marne 9160 Lokeren www.melitta.fr www.melitta.be 0970 805 105 Tel: 0032 9 331 52 00 CH ES Melitta GmbH Cofreso Ibérica S.
www.vandenborre.be Heft_Cremio_2.3.indd 46 21.12.2012 11:25:09.
www.vandenborre.be NL 47 Geachte klant! Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Melitta ® Cremio-melkopschuimer! Het verheugt ons u als liefhebber en genieter van melkschuim- en koespecialiteiten te mogen begroeten. Van de nieuwe Melitta ® Cremio-melkopschuimer zult u vele bijzondere momenten kunnen genieten.
www.vandenborre.be 48 Opmerkingen bij deze gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Teksten met dit symbool bevatten informatie m.b.t. de veiligheid en wijzen op mogelijke gevaren voor ongevallen of letsel.
www.vandenborre.be NL 49 Niet-reglementaire toepassing Als niet-reglementaire toepassing geldt, wanneer u de Melitta ® Cremio op een andere wijze gebruikt, dan in de gebruiksaanwijzing wordt omschreven. Waarschuwing! Door niet-reglementair gebruik kunt u zich verwonden of zich verbranden.
www.vandenborre.be 50 Algemene veiligheidsinstructies Lees de onderstaande aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door. Als u de instructies niet opvolgt, kan dit uw eigen veiligheid en die van het apparaat reduceren. Waarschuwing! – Bewaar onder andere de volgende voorwerpen buiten het bereik van kinderen: verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen.
www.vandenborre.be NL 51 Waarschuwing! – Het apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt, evenals door personen met verminderde psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
www.vandenborre.be 52 Waarschuwing! Brandgevaar en gevaar voor elektrische schokken door verkeerde netspanning, verkeerde of beschadigde aan sluitingen en netsnoer. – Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat wordt vermeld.
www.vandenborre.be NL 53 Beschrijving van het apparaat Legenda bij afbeelding A (zie omslag) nr . T oelichting 1 Deksel 2 Afsluiting 3 Roerstaaf 4 Reservoir 5 Handgreep 6 Bedieningstoets: melk warm op.
www.vandenborre.be 54 Ingebruikname • Spoel het binnenste van het apparaat voorzichtig af onder stromend water. (zie pagina 57) • Lees voor de ingebruikname de veiligheidsinstructies (zie pagina 50-52) aandachtig door. Opstellen Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en droge ondergrond.
www.vandenborre.be NL 55 Bereiding van koe- & melkspecialiteiten W arm melkschuim bereiden Koud melkschuim bereiden Melk verwarmen Vulhoeveelheid: 100 ml - 200 ml Vulhoeveelheid: 100 ml - 400 ml Open het deksel door dit tegen de wijzers van de klok in ( afb.
www.vandenborre.be 56 Opmerking – Gebruik bij voorkeur koude melk (7-8 °C). – U kunt alle standaard soorten melkvariëteiten gebruiken (ongeacht het vetgehalte).Zelfs sojamelk of lactosevrije melk kunnen perfect worden opgeschuimd met Melitta ® Cremio.
www.vandenborre.be NL 57 Reiniging en onderhoud • Spoel het binnenste van het apparaat voorzichtig af onder stromend water. • Reinig het apparaat met een gangbaar afwasmiddel en een zachte, vochtig gemaakte doek om de anti- klee aag van het reservoir niet te beschadigen.
www.vandenborre.be 58 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Maatregel Na het indrukken van een knop, knippert het indicatielampje ( afb. A, nr. 6 ) drie keer. Het deksel is niet goed gesloten. Sluit het deksel correct. Het deksel moet gelijk met de handgreep afsluiten.
www.vandenborre.be NL 59 Storing Oorzaak Maatregel De melkopschuimer stopt het proces en de lampjes knipperen drie keer. Motor is overbelast Neem contact op met de klantendienst. Neem contact op met de Melitta ® Hotline*, wanneer de hier genoemde maatregelen de storing niet verhelpen.
www.vandenborre.be 60 Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden: 1.
www.vandenborre.be ES 61 Estimado/a cliente: Enorabuena, por la compra de un batidor de leche eléctrico Melitta ® Cremio. Es un placer saludar a un consumidor al que le gusta el café y la espuma de leche, un consumidor que sin duda sabrá disfrutar de nuestras variadas propuestas de café.
www.vandenborre.be 62 Acerca de este manual de instrucciones Advertencia: Los textos con este símbolo contienen información sobre seguridad e indican posibles peligros de accidente o de lesiones.
www.vandenborre.be ES 63 Uso inadecuado Cualquier uso de Melitta ® Cremio distinto al descrito en el manual de instruciones se considera innadecuado. Advertencia: Si utiliza el aparato indebidamente puede sufrir lesiones o quemaduras. Indicación El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado del aparato.
www.vandenborre.be 64 Instruciones generales de seguridad Lea atentamente las siguientes instrucciones. Si no las lee puede poner en peligro su propia seguridad y la del aparato. Advertencia: – Guarde los siguientes objetos, entre otros, fuera del alcance de los niños: material de embalaje y piezas pequeñas.
www.vandenborre.be ES 65 Advertencia: – El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con capacidades físicas psicológicas o sensoriales mermadas o falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados por otra persona o sí ha recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
www.vandenborre.be 66 Advertencia : Peligro de incendio y peligro de electrocución al conectar el aparato a una red eléctrica de características incompatibles o mediante conectores o cables de alimentación incorrectos ó dañados.
www.vandenborre.be ES 67 Descripción del aparato Leyenda de la ilustración A (ver la tapa) N.º Explicación 1 Tapa 2 Sellado 3 Varilla agitadora 4 Recipiente 5 Asa 6 Botón de operación: batir la .
www.vandenborre.be 68 Puesta en marcha • Lave el interior del aparato con cuidado colocándolo bajo el agua corriente (consulta la página 71). • Antes de encender el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad (consulte la página 64-66).
www.vandenborre.be ES 69 Preparación de especialidades de café y leche Espuma de leche caliente Espuma de leche fría Calentar leche Cantidad de llenado: 100 ml - 200 ml Cantidad de llenado: 100 ml - 400 ml Abra la tapa girándola en dirección opuesta a las agujas del reloj ( g.
www.vandenborre.be 70 Indicación – Utilice leche fría (7-8 °C). – Puede utilizar todos los tipos de leche (idenpendientemente de su nivel de grasa)Incluso la leche de soja se puede espumar perfectamente con Melitta ® Cremio.
www.vandenborre.be ES 71 Limpieza y cuidado • Lave el interior del aparato con cuidado colocándolo bajo el agua corriente. Limpie el aparato utilizando un lavavajillas común y un paño suave humedecido para no dañar el revestimiento antiadherente del recipiente.
www.vandenborre.be 72 Subsanar averías A vería Causa Medida Después de pulsar un botón ( g. A, N.º 6 ) la luz de control del botón parpadea trés veces. La tapa no está correctamente cerrada. Cierre la tapa correctamente. La tapa debe cerrarse hasta quedar pega- da al asa.
www.vandenborre.be ES 73 A vería Causa Medida La espuma de leche rebosa del aparato. El aparato rebosa. Desconecte el enchufe de alimentación. Espere hasta que el aparato se haya enfriado y luego límpielo. Molinillo falsa Ponga el molinillo correcto.
www.vandenborre.be 74 Términos de garantía Para este aparato, además de las reclamaciones legales de garantía, a las cuales el usuario nal tiene derecho en relación con el vendedor, si el apar.
www.vandenborre.be IT 75 Gentile cliente! Complimenti per aver acquistato il Suo montalatte Melitta ® Cremio! Siamo lieti di poterLe dare il benvenuto come amante della schiuma di latte e di specialità a base di caè. Con il Suo nuovo montalatte Melitta ® Cremio potrà godersi tanti particolari momenti di piacere.
www.vandenborre.be 76 Note relative a queste istruzioni per l’uso Avvertenza! I testi accompagnati da questa icona contengono informazioni per la Sua sicurezza e indicano possibili pericoli d’incidente e lesioni.
www.vandenborre.be IT 77 Uso non conforme Come uso non conforme si intende l’impiego di Melitta ® Cremio in modo diverso da come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Avvertenza! A causa di un uso non conforme può ferirsi o scottarsi. Nota Il produttore non risponde per danni da ricondursi a un uso non conforme.
www.vandenborre.be 78 Avvertenze di sicurezza generali La preghiamo di leggere con attenzione le seguenti avvertenze. Se non le rispetta, può venire pregiudicata la Sua stessa sicurezza e quella dell’apparecchio.
www.vandenborre.be IT 79 Avvertenza! – L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a otto anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali se sorvegliati o se adeguatamente istruiti riguardo all‘utilizzo sicuro dell‘apparecchio e abbiano compreso gli eventuali pericoli.
www.vandenborre.be 80 Avvertenza! Pericolo di incendio e di folgorazione elettrica a causa di una tensione di alimentazione errata, collegamenti e cavo di alimentazione errati o danneggiati – Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
www.vandenborre.be IT 81 Descrizione dell’apparecchio Legenda della gura A (vedi copertina) N. Spiegazione 1 Coperchio 2 Chiusura ermetica 3 Agitatore 4 Recipiente 5 Impugnatura 6 Tasto di comand.
www.vandenborre.be 82 Messa in funzione • Sciacquare con cautela l’interno dell’apparecchio sotto acqua corrente (vedere pagina 85). • Prima della messa in funzione leggere attentamente le avvertenze di sicurezza (vedere pagina 78-80). Installazione Appoggiare l’apparecchio su di una supercie stabile, piana e asciutta.
www.vandenborre.be IT 83 Preparazione di bevande gustose a base di caffè e di schiuma di latte Schiuma di latte calda Schiuma di latte fredda Riscaldamento del latte Capacità: 100 ml - 200 ml Capacità: 100 ml - 400 ml Aprire il coperchio ruotandolo in senso antiorario ( Fig.
www.vandenborre.be 84 Nota – Se possiblie utilizzi latte freddo (7-8 °C). – Lei può utilizzare tutto il latte acquistabile (indipendente dal contenuto di grassi). Con il Melitta ® Cremio si può frullare perfettamente anche il latte di soia senza lattosio.
www.vandenborre.be IT 85 Pulizia e manutenzione • Sciacquare con cautela l’interno dell’apparecchio sotto acqua corrente. • Pulire l’apparecchio con un detergente per stoviglie in commercio e un panno morbido e inumidito per non danneggiare il rivestimento antiaderente del recipiente.
www.vandenborre.be 86 Risolvere i guasti Guasto Causa Rimedio Dopo di premere un tasto, la luce di segnalazione ( Fig. A, N. 6 ) scocca tre volte. Il coperchio non è chiuso corretta- mente. Chiudere il coper- chio correttamente. Il coperchio deve chiudere a lo con l'impugnatura.
www.vandenborre.be IT 87 Guasto Causa Rimedio L' accessorio montalatte s'ferma istantaneamente e la spia luminosa lampeggia. Il motore è in surriscaldato. Si metta in contatto con il servizio di assistenza al cliente. Rivolgersi alla hotline Melitta ® (062 388 98 30) se le misure qui indicate non consentono di risolvere il guasto.
www.vandenborre.be 88 Condizioni di garanzia Oltre ai diritti di garanzia che a norma di legge spettano all‘acquirente nale rispetto al venditore, per questo apparecchio concediamo una garanzia .
www.vandenborre.be IT 89 *IT After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti Melittastr. 44 32427 Minden Tel.: 0049 571 86 19 00 E-Mail: aftersales@mh.melitta.de CH Melitta GmbH 4622 Egerkingen Svizzera www.melitta.ch 0041 62 388 98 48 AT Melitta Ges.
www.vandenborre.be 90 Heft_Cremio_2.3.indd 90 21.12.2012 11:25:15.
www.vandenborre.be 91 SE Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av Melitta ® Cremio mjölkskummmare! Välkommen som ytterligare en i raden av entusiaster för kaespecialiteter med mjölkskum. Med din nya Melitta ® Cremio mjölkskummare kommer du att få uppleva många njutningsfulla kaestunder.
www.vandenborre.be 92 Information om bruksanvisningen Varning! Avsnitt med den här symbolen innehåller säkerhetsinformation och upplyser om möjliga risker för olyckor och skador. Avsedd användning Melitta ® Cremio mjölkskummare är endast avsedd för tillagning av varmt och kallt mjölkskum samt för uppvärmning av mjölk.
www.vandenborre.be 93 SE Ej avsedd användning Melitta ® Cremio är endast avsedd att användas enligt be- skrivningen i bruksanvisningen. Varning! Vid ej avsedd användning kan du skada eller bränna dig. Observera Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid ej avsedd användning.
www.vandenborre.be 94 Allmänna säkerhetsanvisningar Läs noggrant igenom följande anvisningar. Om du inte följer anvisningarna kan din egen och apparatens säkerhet påverkas. Varning! – Förvara bl. a. följande föremål oåtkomligt för barn: förpackningsmaterial och smådelar.
www.vandenborre.be 95 SE Varning! – Apparaten kan användas av barn från 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som inte har erfarenhet och kunskaper, om .
www.vandenborre.be 96 Varning! Risk för brand och elektrisk stöt p.g.a. felaktig nätspänning, felaktiga eller skadade anslutningar och felaktig eller skadad nätkabel – Kontrollera att den spänning som anges på apparatens märkskylt stämmer med nätspänningen på platsen.
www.vandenborre.be 97 SE Beskrivning av apparaten Bildtext till bild A (se omslag) Nr Förklaring 1 Lock 2 Försluta 3 Omrörare 4 Behållare 5 Handtag 6 Manöverknapp: Framställning av varmt mjölks.
www.vandenborre.be 98 Komma igång • Skölj försiktigt apparatens innanmäte under rinnande vat- ten (se sidan 101). • Läs noggrant igenom säkerhetsanvisningarna på sidan 94-96 innan du börjar använda apparaten. Uppställning Placera apparaten på ett stabilt, jämnt och torrt underlag.
www.vandenborre.be 99 SE Tillredning av kae- och mjölkdrinkar V armt mjölkskum Kallt mjölkskum Värmning av mjölk Volym: 100 ml - 200 ml Volym: 100 ml - 400 ml Vrid locket moturs ( bild B ) och lyft bort det. Fyll på önskad mängd mjölk i behållaren.
www.vandenborre.be 100 Observera – Välj gärna kall mjölk (7-8 °C). – Man kan använda alla sorters mjölkvarianter (oberoende av fettnivå). Även soja och laktosfri mjölk går att skumma perfekt med Melitta ® Cremio? För ett perfekt mjölkskumresultat är proteininehållet (i mjölken) viktigt.
www.vandenborre.be 101 SE Rengöring och skötsel • Skölj försiktigt apparatens innanmäte under rinnande vatten. • Rengör apparaten med vanligt diskmedel och en mjuk, fuktig trasa, så att den smutsavvisande beläggningen på behållaren inte skadas.
www.vandenborre.be 102 Åtgärder vid fel Fel Orsak Åtgärd När man tryckt på en knapp blinkar indikatorljuset tre gånger ( bild A, nr 6 ). Locket är inte or- dentligt stängt. Stäng locket ordent- ligt. Locket ska ligga i nivå med handta- get.
www.vandenborre.be 103 SE Fel Orsak Åtgärd Mjölkskummaren stannar tillredningen och indikatorlampan blinkar. Maskinverket är överhettat. Var snäll och kontakta kundservice. Kontakta Melittas ® kundtjänst (020-435177), om de beskrivna åtgärderna inte avhjälper felet.
www.vandenborre.be Garantivillkor I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® produkter. Melitta ® beviljar anspråken med följande villkor: 1.
www.vandenborre.be DK 105 Kære kunde! Hjerteligt tillykke med købet af din Melitta ® Cremio mælkeopskummer! Det glæder os at byde dig velkommen som mælkeskum og kaespecialitet liebhaver. Med din nye Melitta ® Cremio mælkeopskummer vil du opleve mange særlige øjeblikke fuld af nydelse.
www.vandenborre.be 106 Informationer om denne brugsanvisning Advarsel! Tekster med dette symbol indeholder informationer om din sikkerhed og henviser til mulige risici for ulykker og tilskadekomst.
www.vandenborre.be DK 107 Ikke-formålsbestemt anvendelse Som ikke-formålsbestemt anvendelse anses, hvis du bruger din Melitta ® Cremio anderledes end beskrevet i denne brugsanvisning. Advarsel! Ved ikke-formålsbestemt anvendelse kan du pådrage dig kvæstelser eller skolde dig.
www.vandenborre.be 108 Generelle sikkerhedsinformationer Læs venligst følgende anvisninger grundigt igennem. Hvis du ikke overholder anvisningerne, kan dette påvirke din egen og mælkeopskummerens sikkerhed. Advarsel! – Opbevar bl.a. følgende genstande utilgængeligt for børn: indpakningsmateriale og smådele.
www.vandenborre.be DK 109 Advarsel! – Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår deraf resulterende risici.
www.vandenborre.be 110 Advarsel! Brandfare og fare for et elektrisk stød pga. forkert forsyningsspænding, forkerte eller beskadigede tilslutninger og forsyningskabel – Vær sikker på, at forsyningsspændingen stemmer overens med spændingen, der er anført på mælkeopskummerens typeskilt.
www.vandenborre.be DK 111 Beskrivelse af mælkeopskummer Billedtekst til afbildning A (se omslag) Nr . Forklaring 1 Låg 2 Lukning 3 Rørestav 4 Beholder 5 Håndtag 6 Betjeningsknap: Opskumning af var.
www.vandenborre.be 112 Ibrugtagning • Skyl forsigtigt mælkeopskummeren under rindende vand (se side 115). • Læs sikkerhedsinformationerne opmærksomt igennem inden ibrugtagning (se side 108-110). Opstilling Opstil mælkeopskummeren på et stabilt, plant og tørt underlag.
www.vandenborre.be DK 113 Tilberendelse af kae og mælkespecialiteter V armt mælkeskum Koldt mælkeskum Opvarmning af mælk Max kapacitet: 100 ml - 200 ml Max kapacitet: 100 ml - 400 ml Åbn låget ved at dreje dette mod uret ( Fig. B ) og tage det af opad.
www.vandenborre.be 114 Information – Brug helst kold mælk (7 - 8 °C). – Du kan bruge alle former for mælk. – Hold låget lukket under tilberedningen. Tryk igen på knap eller eller tag opskummeren ud af stationen, for at afbryde tilberedningen manuelt.
www.vandenborre.be DK 115 Rengøring og pleje • Skyl forsigtigt mælkeopskummeren under rindende vand. • Rengør mælkeopskummeren med et gængs opvaskemiddel og en blød, fugtig klud for ikke at beskadige beholderens slip-let belægning. Vær derved opmærksom på, at der ikke kommer vand på de sølvfarvede kontakter på håndtaget.
www.vandenborre.be 116 Afhjælpning af forstyrrelser Fejl Årsag Løsning Efter et tryk på kontakten blinker lyset tre gange ( Fig. A, nr. 6 ). Låget er ikke rigtigt lukket. Luk låget rigtigt. Lå- get skal ugte med håndtaget. Mælkeopskummeren er for varm.
www.vandenborre.be DK 117 Fejl Årsag Løsning Mælkeskummeren stopper og kontakten lyser tre gange. Beholderen er overfyldt. Kontakt venligst kundeservice. Henvend dig til Melitta ® Hotline Kundeservice (+45 4635 3000), hvis ovennævnte løsninger ikke afhjalper fejlen.
www.vandenborre.be 118 Garantibestemmelser Melitta ® giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres nye elkedel, reklamationsfristen er i henhold til følgende betingelser: 1. Reklamationsfristen er 24 måneder for købsdato. Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af maskinstemplet kassebon/købskvittering.
www.vandenborre.be 119 CZ Milá zákaznice, milý zákazníku! Srdečně Vám gratulujeme ke koupi zpěňovače mléka Melitta ® Cremio. Potěšilo nás, že Vás můžeme přivítat jako milovníka a konzumenta nejrůznějších mléčných specialit.
www.vandenborre.be 120 Upozornění k tomuto návodu k obsluze Výstraha! Texty s tímto symbolem obsahují informace k Vaší bezpečnosti a upozorňují na možná nebezpečí nehody a úrazu. Použití v souladu s určením Kávovar Melitta ® Cremio je určen výhradně k přípravě mléčné pěny a ohřevu mléka.
www.vandenborre.be 121 CZ Použití k jinému než určenému účelu Za použití k jinému než určenému účelu se považuje použití přístroje Melitta ® Cremio jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu k obsluze.
www.vandenborre.be 122 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pečlivě následující pokyny. Nedodržení pokynů může negativně ovlivnit Vaši bezpečnosti a bezpečnost přístroje. Výstraha! – Z dosahu dětí ukládejte m. j. tyto předměty: Obalový materiál nebo malé díly.
www.vandenborre.be 123 CZ Výstraha! – Děti od věku 8 let a rovněž osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi moh.
www.vandenborre.be 124 Výstraha! Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem při nesprávném síťovém napětí, nesprávných nebo poškozených přípojkách a síťových kabelech – Ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku přístroje.
www.vandenborre.be 125 CZ Popis přístroje Vysvětlivky k vyobrazení A (viz obal) Č. Výklad 1 Víčko 2 Těsnění 3 Míchací tyč 4 Nádržka 5 Rukojeť 6 Ovládací tlačítko: Zpěňování te.
www.vandenborre.be 126 Uvedení do provozu • Vnitřek přístroje pozorně umyjte pod tekoucí vodou (viz strana 129). • Před uvedením přístroje do provozu si pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny (viz strana 122-124). Umístění Přístroj postavte na pevnou, rovnou a suchou plochu.
www.vandenborre.be 127 CZ Příprava mléčných specialit s kávou T eplá mléčná pěna Studená mléčná pěna Ohřev mléka Objem plnění: 100 ml - 200 ml Objem plnění: 100 ml - 400 ml Víčko otevřete otočením proti směru hodinových ručiček ( obr .
www.vandenborre.be 128 Upozornění – Doporučujeme použít studené mléko (7-8 °C). – Můžete použít jakýkoli standardní druh mléka, nezávisle na obsahu tuku. Pomocí Melitta ® Cremio můžete dokonce vytvořit pěnu i ze sojového mléka nebo mléka bez laktózy.
www.vandenborre.be 129 CZ Čištění a péče • Vnitřek přístroje pozorně umyjte pod tekoucí vodou. • Přístroj umyjte zvenku běžným přípravkem na mytí nádoby a měkkou, navlhčenou utěrkou, abyste nepoškodili nepřilnavou povrchovou vrstvu nádoby.
www.vandenborre.be 130 Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Po stisku tlačítka kontrolka ( obr . A, č. 6 ) třikrát zabliká. Víčko není správně zavřené. Víko zavřete správně. Víčko musí otvor těsně uzavírat a lícovat s rukojetí.
www.vandenborre.be 131 CZ Jestliže zde uvedená opatření poruchu neodstraní, obraťte se na zákaznickou linku Melitta ® Hotline (800 606 806). Likvidace Přístroj zlikvidujte šetrně k životnímu prostředí prostřednictvím vhodných sběrných systémů.
www.vandenborre.be 132 Podmínky záruky Nad rámec zákonných záručních podmínek, na které má koncový uživatel nárok ve vztahu k prodejci, pokud bylo toto zařízení zakoupeno od prodejce oprávněného společností Melitta ® , poskytujeme záruku výrobce za následujících podmínek: 1.
www.vandenborre.be 133 RU У важаемый покупатель! Поздравляем Вас с покупкой вспенивателя молока Melitta ® Cremio! Мы рады приве.
www.vandenborre.be 134 Указания по данному руководству по эксплуатации Предупреждение! Текст с таким символом содержи.
www.vandenborre.be 135 RU Использование не по назначению Использованием не по назначению считается любое применение вс.
www.vandenborre.be 136 Общие инструкции по технике безопасности Внимательно прочитайте данные указания.
www.vandenborre.be 137 RU Предупреждение! – Аппарат может использоваться детьми в возрасте от 8 лет, а также лицами с огр.
www.vandenborre.be 138 Предупреждение! Опасность пожара и поражения электрическим током при неправильном сетевом напр.
www.vandenborre.be 139 RU Описание аппарата Описание к рисунку A (см. обложку) № Пояснение 1 Крышка 2 закрытие 3 Мешалка 4 Ем.
www.vandenborre.be 140 Первое включение • Промойте внутреннюю часть аппарата под проточной водой (см.
www.vandenborre.be 141 RU Приготовление молочно-кофейных напитков теплая мо лочная пена хо лодная мо лочная пена Нагрев .
www.vandenborre.be 142 Указание – Лучше использовать холодное молоко (7 - 8 °C). – Вы можете использовать все стандартные виды молока, независимо от степени жирности.
www.vandenborre.be 143 RU Очистка и уход • Промойте внутреннюю часть аппарата под проточной водой.
www.vandenborre.be 144 Устранение неисправностей Неисправность Причина Меры по устранению После нажатия кнопки 3 раза моргает индикатор ( рис. А, № 6 ).
www.vandenborre.be 145 RU Неисправность Причина Меры по устранению Молочная пенка выливается из аппарата. Аппарат переполнен. Извлеките штепсельную вилку из сетевой розетки.
www.vandenborre.be 146 Гарантийные обязательства Компания Мелитта-Русланд предоставляет следующие гарантии на данный чайник: 1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки.
www.vandenborre.be 147 CN 亲爱的客户, 恭喜您购买了我公司产品Melitta ® Cremio 奶泡机! 欢迎成为奶泡机的爱好者,成为享受美味咖啡的用户!新颖的 Melitta ® .
www.vandenborre.be 148 关于操作说明的信息 警告 ! 冠以该警告符号的章节其内容包括安全信息,并指出可能会发生 的事故和伤害危险。 用途 Melitta ® Cremio .
www.vandenborre.be 149 CN 基本的安全须知 请务必仔细阅读以下的安全须知。若不遵从以下的安全须知, 会导致使用者人身以及机器的安全。 警告! – 请将包.
www.vandenborre.be 150 警告! – 打奶器处于工作状态时,不要触碰打奶容器 的内部部分 – 8岁以上小孩,身体或精神有缺陷的人员以 及从未使用过该产品.
www.vandenborre.be 151 CN 设备说明 图A 中图例 (见封面) 编号 解释 1 盖子 2 密封 圈 3 起泡杆 4 容器 5 把手 6 按钮:用于热奶起泡 7 按钮:冷奶起泡 8 带电源线.
www.vandenborre.be 152 制备特色咖啡所需的奶泡。 热奶泡 冷奶泡 牛奶加热 牛奶量: 100 毫升 - 200 毫升 牛奶量: 100 毫升 - 400 毫升 逆时针方向旋转盖子,以打.
www.vandenborre.be 153 CN 1. 卡布奇诺咖啡 • 使用奶泡附件(图A中10号),并根据以上程序制作卡布奇 诺咖啡所需的奶泡。 • 先把意式特浓咖啡倒入卡.
www.vandenborre.be 154 清洁与保养 • 用自来水仔细冲洗设备内部。 • 用柔软的、潮湿的布头以及普通的洗涤液清洁设备,以免 损坏不粘涂层。 确保把.
www.vandenborre.be 155 CN 故障排除 问题 产生原因 解决方案 在按下任意按钮之 后,指示灯 (图A 中6号)闪烁3次。 盖子没有正确盖好。 正确盖上盖子。关闭.
www.vandenborre.be 156 设备处置 通过合格的废弃品收集处理单位,按照环保方式处理设备废弃 物。 保修声明 除终端用户有权向销售方提请合法的设备保修要求外,凡消费者从Melitta ® 授权分 销商处购得的咖啡机,若符合以下条件,我方将按照声明提供厂商保修: 1.
www.vandenborre.be 157 KR 고객님께, 밀리타 ® 크레미오 ® 밀크 거품기 구입을 축하합니다! 밀크 거품을 좋아하고 각종 커피 스페셜을 엔조이하는 귀하를 환영합니 다. 귀하의 밀리타 ® 크레미오 ® 밀크 거품기는 다양한 즐거움을 누리 게 해줄 것입니다.
www.vandenborre.be 158 이 사용 설명서에 대한 정보 경고! 이 기호가 표시된 항목은 안전수칙과 사고 및 위험 가능성에 대한정보를 제공합니다.
www.vandenborre.be 159 KR 일반 안전수칙 다음의 안전수칙을 주의 깊게 읽어 주세요. 이를 숙지하지 않을경우 상해 또는 제품 손상을 초래할 수 있습니다. 경고! – 다음과 같은 물품은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
www.vandenborre.be 160 경고! – 부품 및 액세서리를 비롯한 제품일체에 어떠한 변경도 하지마세요 절대로 제품을 물에 담그지 마세요. – 절대로 젖은 손이나 발로 제품을 만지지 마세요. – 사용 중에 제품의 안쪽을 잡지 마세요.
www.vandenborre.be 161 KR 경고! 비정격 전압, 비정격 혹은 손상된 연결도구 및 전원코드 사용으로 인한 감전사고 유발위험. – 사용장소의 정격전압이 제품의 정격 표시판에 표시된 전압과 일치 하는지 확인하여 주세요.
www.vandenborre.be 162 제품 그림설명 그림 A 번호 설명 1 뚜껑 2 밀봉 3 회전축 4 밀크통 5 손잡이 6 버튼: 따듯한 밀크 거품 만들기 및 밀크 데우기 7 버튼: 찬(.
www.vandenborre.be 163 KR 커피-& 밀크 스페셜 제조 온 밀크 거품 냉 밀크 거품 밀크 데우기 거품 만들기: 100 ml - 200 ml 거품 만들기: 100 ml - 400 ml 뚜껑을 반시계 방향(그림 B)으로 돌려 빼내세요. 이때 밀크통에 표시된 최소(min) 및 최대(max)표시선에 유의해 주세 요(그림 C).
www.vandenborre.be 164 노트 – 지방 함량에 관계없이 모든 종류의 밀크를 사용할 수 있습니다. 두유 혹은 락토스 프리 밀크도 밀리타 ® 크레미오로 거품을 낼 수 있습니다. 단백질 함량은 거품 발생에 관련이 있습니다.
www.vandenborre.be 165 KR 청소와 관리 • 흐르는 물로 제품 안쪽을 조심스럽게 헹구어 주세요. 제품 안쪽 코 팅이 손상되지 않도록 축축하게 적신 부드러운 천으로 잘 닦아 주 세요. 손잡이 은색 부분이 젖지 않도록 해주세요.
www.vandenborre.be 166 문제점 해결 문제점 원인 해결책 버튼을 누르면, 표시등 (그림 A, 6 번)이 3번 점멸합니다. 뚜껑이 닫히지 않았다. 뚜껑을 바르게 닫아주세 요. 뚜껑을 바르게 닫으면 손잡이 선이 서로 일치합 니다.
www.vandenborre.be 167 KR 문제점 원인 해결책 밀크 거품이 바깥으로 흘러 넘친다. 밀크를 너무 많이 넣었 다. 플러그를 뽑고, 제품을 식힌 다음 청소해준다. 거품 모양이 좋지 않다. 밀크 데우기 회전자(그림 A, 10,11,12번) 회전축에 끼워 주세요.
www.vandenborre.be 168 제품보증 조건 소비자와 판매자 간에 부여되는 법적 제품보증 이외에, 밀리타는 지정 대리점에서 구입한 제품에 한하여 다음과 같은 조건에 따라 제품보증을 실시합니다. 1.
www.vandenborre.be 169 KR Heft_Cremio_2.3.indd 169 21.12.2012 11:25:24.
www.vandenborre.be Heft_Cremio_2.3.indd 170 21.12.2012 11:25:25.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melitta Cremio è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melitta Cremio - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melitta Cremio imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melitta Cremio ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melitta Cremio, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melitta Cremio.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melitta Cremio. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melitta Cremio insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.