Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DF280 del fabbricante Bestron
Vai alla pagina of 28
DF280 v 110201-08 Hand le iding melkopschuimer Gebrauchsanweisung Milchaufschäumer Mode d'emploi mousseur à lait Instruction manual milk frother Is truzioni per l'uso montalatte Manua l de.
.
Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze melkopschuimer waarmee u niet alleen melk mee kunt opschuimen maar ook chocolademelk, anijsmelk etc. kunt bereiden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De melkopschuimer is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Schuimblender 2. Glazen schenkkan 3. Min en Max. markering 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen en verwarmen (tot 100ml) 7.
Handleiding 5 Nederlands W anneer u tijdens het opschuimen het apparaat eerder wilt uitschakelen, druk dan nogmaals op het knopje (7) of het knopje (6). WERKING - Mixdranken, bijv . chocolademelk 1. Druk de mixblender (9) op de bodem van de schenkkan (2) tot hij vast klikt.
Handleiding 6 Nederlands 4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur . 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a.
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Milchaufschäumer , dass nicht nur Milch aufschäumen kann aber auch Schokolade, Anis Milch etc. bereiten kann. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch BENUTZUNG - Allgemein Der Milchaufschäumer ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Schaummixer 2. Glasbehälter 3. Füllmarken 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen und aufwärmen (bis 100ml) 7.
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wenn Sie das Gerät während dem Betrieb ausschalten möchten, drücken Sie noch einmal auf die (7) T aste oder T aste (6). BENUTZUNG - Mixgetränken, z.B. Schokoladen Milch 1. Drücken Sie den Rührmixer (9) auf den Boden des Glasbehälters bis er fixiert sitzt.
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2. Schadhafte T eile oder , im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs.
Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat avec de ce mousseur à lait qui ne peut que faire monter le lait, mais aussi peut mousse au chocolat, lait, etc anis CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mélangeur mousser 2. V erseuse en verre 3. Marquage minimum et maximum 4. Base 5. Mélanger 6.
Mode d’emploi 13 Français Chaque fois que vous souhaitez désactiver le dispositif pendants de moussage, appuyez simplement sur le bouton (7) ou le bouton (6) à nouveau. FONCTIONNEMENT - Mélanger boissons, par exemple, lait au chocolat 1. Appuyez sur le Mélangeur mix (9) sur le fond de la verseuse (2) jusqu’à ce qu’un déclic.
Mode d’emploi 14 Français 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b.
Instruction manual 15 English Congratulations on purchasing this milk frother that can not only froth milk but also can froth chocolate, anise milk etc. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference.
Instruction manual 16 English OPERA TION - General The milk frother is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Frothing blender 2. Glass jug 3. Min and Max. marking 4. Base 5. Mixing 6. Mixing and heating (up to 100ml) 7. Mixing and heating (up to 250ml) 8.
Instruction manual 17 English Whenever you wish to turn off the device during frothing, simply press the button (7) or button (6) again. OPERA TION - Mixing beverages, e.g. chocolate milk 1. Press the mixing blender (8) onto the bottom of the glass jug (2) until it clicks.
Instruction manual 18 English 6. The warranty does not cover damage caused by: a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect. b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety regulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate.
Istruzioni per l’uso 19 Italiano Complimenti per l’acquisto di questa di questo montalatte che non può solo montare il latte, ma può anche spuma di cioccolato, latte ecc anice NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura.
Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Il cappuccinatore è destinato esclusivamente per uso domestico, non per uso professionale. 1. Schiuma mixer 2. Brocca di vetro 3. Min e Max marchio 4. Di base 5. Miscelazione 6.
Istruzioni per l’uso 21 Italiano FUNZIONAMENTO - Bevande miste, come il cioccolato 1. Premere il mixblender (9) sul fondo del boccale (2) fino allo scatto. 2. V ersare il latte nel boccale, min. 100ml e Max. 250ml. Se avete bisogno di più di 250ml nel cast brocca, utilizzato per questo portare alla fuoriuscita di latte.
Istruzioni per l’uso 22 Italiano 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c.
Manual del usuario 23 Español Le felicitamos por la compra de este vaporizador leche que no sólo puede montar la leche pero también pueden espuma de chocolate, leche, etc anís NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades El espumador de leche sólo se diseñó para el uso doméstico, no para uso profesional. 1. Espuma de Blender 2. Jarra de cristal 3. Min y la marca Max 4. Básico 5. Mezcle 6. La mezcla y calentamiento (a 100 ml) 7.
Manual del usuario 25 Español Después de cerca de 90 a 240 segundos (dependiendo de la cantidad de leche), y al llegar a una temperatura de unos 65C, desconecta automáticamente. El bote está lleno de espuma de leche deliciosa. Si, cuando el dispositivo antes de espuma, y luego otra vez botón (7) o botón (6).
Manual del usuario 26 Español 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador . 5.
.
DF280 v 1 10201-08.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bestron DF280 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bestron DF280 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bestron DF280 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bestron DF280 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bestron DF280, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bestron DF280.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bestron DF280. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bestron DF280 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.