Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 29460 del fabbricante LG Electronics
Vai alla pagina of 144
W e br ing g ood things to lif e. 29460 T wo-Line Speak er phone with Call W aiting and Caller ID User ’ s Guide.
2 FCC R EGISTRA TION I NFORMATION Y our telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations.
3 WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE EXCLAMA TION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORT ANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT .
4 C ALLER ID F EA TURES .......................... 37 S UMMARY S CREEN ......................... 37 R ECEIVING AND S TORING C ALLS ........ 38 R EVIEWING C ALL R ECORDS ............... 39 D ELETING A C ALL R ECORD ............... 39 D ELETING A LL C ALL R ECORDS .
5 I NTRODUCTION Y our Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company , to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. Y ou must subscribe to one of these services in order to use this unit.
6 B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items: M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou need an RJ14 type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here. If you don’ t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.
7 I NST ALLA TION I MPORT ANT I NST ALLATION I NFORMA TION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
8 1. If the line cords are already connected, disconnect them from the base unit. 2. Use a screwdriver to pry up the battery compartment door on the bottom of the phone. 3. Insert 3 AA-size alkaline batteries as shown on the diagram in the battery compartment.
9 I NST ALLA TION O PTIONS Although you can use your 2-line telephone with a single phone line, you must have two lines (separate phone numbers) to use a two-line system.
10 Each Line on a Separate Modular Jack If you have two separate phone jacks, each with its own line, connect one of the phone cords to the LINE 2 jack, and connect the remaining phone cord to the LINE 1+2 phone jack located on the back of the phone. NOTE: Connect the phone cord from the LINE 1+2 jack to the outlet that you want to be line 1.
11 D ESKTOP I NST ALLA TION T wo Lines on a Single Modular Jack 1. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base. 2. Plug the power supply cord into the POWER 6V AC jack on the base and into an AC outlet.
12 Each Line on a Separate Modular Jack 1. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base. 2. Plug the power supply cord into the POWER 6V DC jack on the base and into an AC outlet.
13 W ALL M OUNT I NST ALLA TION T wo Lines on a Single Modular Jack 1. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the wall mount bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
14 4. Slip the mounting holes over the wall plate posts and slide the unit down firmly into place. (W all plate not included.) 5. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base.
15 Each Line on a Separate Modular Jack 1. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the wall mount bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
16 5. Slip the mounting holes over the wall plate posts and slide the unit down firmly into place. (W all plate not included.) 6. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base.
17 D ATA P ORT This phone is equipped with a DA T A POR T jack for you to connect an auxiliary phone device, such as a fax machine, computer modem, answering machine, or even a cordless phone. The DA T A PORT switch on the back of the phone controls the DA T A POR T jack by enabling you to choose the line to be used, either line 1 or line 2.
18 In the event that you are talking to someone on line 2 and want him to fax something to you, change the DA T A PORT switch to 1 and give him the phone number for line 1.
19 S ETUP S ETTING THE D AT E AND T IME NOTE: If you do not set the time and date, it will automatically be set when the telephone company sends the time and date with the Caller ID information. The unit resets the hour and minute each time a call is received.
20 H OUR 1. Press the MENU button. T ime and date is shown. 2. Press SELECT . 3. T urn the SHUTTLE knob to scroll to the desired hour . 4. Press SELECT to confirm. Y ou are now ready to enter the minutes. M INUTES 1. T urn the SHUTTLE knob to scroll to the desired minute.
21 S ETTING Y OUR L OCAL A REA C ODE 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Local Area Code . 3. Press SELECT . Enter AREA CODE is displayed. 4. Enter your area code using the keypad. 5. When finished, press SELECT to confirm. If you want to start over , press EXIT to return to the main menu.
22 S ETTING THE D ISPLA Y C ONTRAST 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Contrast . 3. Press SELECT . Set LCD Contrast is displayed. 4. Use the SHUTTLE knob to adjust the contrast. T urn it forward to increase, backward to decrease.
23 S ETTING THE D ISPLA Y L ANGUAGE This adjustment changes the prompts to be displayed in English, French, or Spanish. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Language . 3. Press SELECT . Set CID Language is displayed. 4. Use the SHUTTLE knob to adjust the language.
24 T ELEPHONE B ASICS M AKING C ALLS U SING THE H ANDSET 1. Pick up the handset and the phone selects an open line. 2. W ait for a dial tone. 3. Dial a phone number . 4. Hang up the handset when finished. U SING THE S PEAKERPHONE 1. Press the SPEAKER button and the phone selects an open line.
25 U SING THE H EADSET 1. Press the HEADSET button. The HEADSET indicator blinks. 2. Press the line you want. 3. W ait for a dial tone. 4. Dial a phone number . 5. Press HEADSET to turn it off. NOTE: T o converse using the headset, the handset must be placed in the cradle.
26 U SING THE S PEAKERPHONE When the phone rings, the corresponding line ’ s indicator flashes rapidly . 1. Press the SPEAKER button. The speakerphone comes on automatically and selects a line. 2. When you are finished, press SPEAKER. U SING THE H EADSET 1.
27 S WITCHING B ETWEEN U SING THE S PEAKERPHONE , H ANDSET , AND H EADSET T o switch to the speakerphone, press SPEAKER. The speakerphone indicator comes on. T o switch to the handset, pick up the handset. The speakerphone or headset goes off. T o switch to the headset, press HEADSET .
28 M UTE Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to talk privately with someone else in the room. A conversation can be muted during speakerphone, handset, or headset use. 1. Press MUTE. The mute indicator comes on. 2. Press MUTE again to turn it off.
29 F LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as Call W aiting, which is available through your local telephone company . T EMPORARY T ONE This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touch- tone services offered by banks, credit card companies, etc.
30 R EDIAL If you want to call the last number you dialed again (up to 32 digits), use REDIAL. 1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET . 2. The line is selected automatically . (For the headset, press the line you want.) 3. W ait for a dail tone.
31 A UTOMA TIC B USY R EDIAL If the phone number dialed is busy , your telephone can automatically redial the number up to 10 times. It uses the line currently selected to make the calls. Press BUSY REDIAL. The BUSY REDIAL indicator comes on, and the number dials automatically .
32 B USY R EDIAL IS C ANCELLED W HEN • Y ou press BUSY REDIAL again. or • A call comes in on the same line between redial attempts. or • Y ou pick up the handset or press SPEAKER. or • T en attempts have been made and the line is still busy . NOTE: Auto Busy Redial is factory set to a 30-second interval between call attempts.
33 V OLUME The ringer , speaker , and handset/headset volumes can be set independently with the VOLUME up and down buttons. Y our telephone comes with preset settings which can be adjusted to individual taste. T o return to the preset settings, press both the up and down buttons simultaneously .
34 S PEAKERPHONE , H ANDSET , AND H EADSET V OLUME While the phone is in use, press the VOLUME up or down buttons to the desired volume. The phone stores the setting once the button is released. NOTE: The handset and headset volumes return to the default settings after you hang up the phone.
35 4. Press CONFER. 5. T alk to both parties. T o disconnect one of the parties Simply press the line of the person you want to continue talking to, and the other party will be automatically disconnected. T o disconnect both parties Simply hang up the handset, or press SPEAKER or HEADSET .
36 V OICE M ESSAGING Provided your phone company offers voice messaging service and you subscribe to it, the VOICE MAIL and its corresponding line indicator on the base flash when the phone is not in use to indicate a message is waiting. They stop flashing after the message has been reviewed.
37 C ALLER ID F EA TURES S UMMARY S CREEN The summary screen shows the current time, current date and number of new calls to be reviewed. It is displayed until any button is pressed. Within 10 seconds of receiving a new call, the summary screen is displayed and the red CALLER ID indicator comes on.
38 R ECEIVING AND S TORING C ALLS This unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review .
39 R EVIEWING C ALL R ECORDS • Press the CALLER ID button once. • T urn the SHUTTLE knob to scroll the call records. • When you scroll to the start/end of the list, ST AR T/END appears in the display . D ELETING A C ALL R ECORD T o delete the record shown in the display , press the CLEAR button once.
40 D ELETING A LL C ALL R ECORDS This feature allows you to clear all CALLER ID records at once. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT . 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to DELETE ALL CID Records . 5.
41 D ELETING A LL D IRECTORY M EMORY This feature allows you to clear all memory saved in the directory at once. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT . 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to DELETE ALL PB .
42 D IALING B ACK When reviewing Caller ID records, you can dial back the numbers shown on the display by pressing the DIAL button. I F YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU 1. Use the SHUTTLE knob to display the number you want to dial.
43 3. T o adjust the phone number format, use the SHUTTLE knob. For instance, a 7-digit local number sometimes cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-digit format. Use the SHUTTLE knob to scroll through 7, 10, and 11-digit numbers. 7-digits: 7-digit telephone number (i.
44 I F YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU 1. Use the SHUTTLE knob to display the number you want to dial. Y ou will only see 10-digit numbers (i.e. 234-555-1234). 2. Press DIAL to dial back right away . The TURN T O SELECT option will not be shown for number adjustment.
45 M ESSAGE I NDICA TORS The following special messages indicate the status of a message or the unit: NO CALLS The Caller ID memory log is empty . UNKNOWN CALL The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not linked to yours.
46 M EMORY Each of the 8 memory buttons has the capability of storing 2 separate telephone numbers (up to 32 digits each). Each memory button accesses an upper and a lower memory location. The LOWER button accesses the numbers stored in the lower memory locations.
47 5. Once the desired letter is selected, use the SHUTTLE knob to move to the next one or skip a space. 6. When finished, press STORE. L OCA TION? shows in the display . 7. Press the memory location button (1-8) where you want to store the number . If you want to store it in upper memory , press the memory location button.
48 C HANGING A S TORED N AME OR N UMBER 1. Press the memory location where the information is stored. 2. Press SELECT . 3. Follow the instructions in “ Storing a Name and Number ” to change the information.
49 S TORING THE L AST N UMBER D IALED Y ou can quickly and easily store into memory the last number dialed by pressing the redial button. Follow the steps of “ Storing a Name and Number ” , but press REDIAL instead of entering the number through the keypad.
50 # OPER 0 TONE WXYZ 9 TUV 8 PQRS 7 MNO 6 JKL 5 GHI 4 DEF 3 ABC 2 1 STORE LOWER DIAL CALLER ID CLEAR EXIT SELECT VOICE MAIL CONFER LINE 2 LINE 1 HOLD MUTE HEADSET FLASH VOLUME BUSY REDIAL REDIAL PAUS.
51 C HAIN D IALING This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate memory locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers, such as with frequent calls via a telephone company long distance provider .
52 P HONE D IRECTORY In addition to the 16 quick dial memory locations, you can also store 90 names and numbers in the phone directory using the SHUTTLE knob. The SHUTTLE knob makes it easy to find the information you want – all you need to do is turn the dial.
53 5. Once the desired letter is selected, use the SHUTTLE knob to move to the next one or skip a space. 6. When finished, press STORE. L OCA TION? shows in the display . 7. Press the DIRECTOR Y button. NOTE: When pulse mode is used, pressing the TONE * key before programming will store all digits in tone.
54 C HANGING A S TORED N AME OR N UMBER 1. Press the DIRECTOR Y button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to the location where the information is stored. 3. Press SELECT . 4. Follow the instructions in “ Storing a Name and Number ” to change the information.
55 A DV ANCED F EA TURES # OPER 0 TONE WXYZ 9 TUV 8 PQRS 7 MNO 6 JKL 5 GHI 4 DEF 3 ABC 2 1 STORE LOWER DIAL CALLER ID CLEAR EXIT SELECT VOICE MAIL CONFER LINE 2 LINE 1 HOLD MUTE HEADSET FLASH VOLUME B.
56 T ONE /P ULSE D IALING This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) mode dialing. The phone is automatically set for touch-tone use. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT .
57 C HANGING THE H OUR F ORMA T Y ou can set the clock for either 12-hour or 24-hour (military) time format. The default is 12 hour . 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT . 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to 12/24 Hour .
58 S ETTING THE F LASH T IMING Depending on the services you have with the phone company , you may need to adjust the default flash timing. It can be adjusted from 100-900 ms. The default is 600 ms. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
59 S ETTING THE P AUSE T IMING Depending on the services you have with the phone company , you may need to adjust the default pause timing. It can be adjusted from 1-9 seconds. The default is 1 second. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
60 S ETTING THE A UTOMA TIC B USY R EDIAL T IMING The busy redial default for the time between call attempts is set for 30 seconds but can be adjusted in 10 second increments between 0 and 90 seconds. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
61 S ETTING THE W AIT FOR B USY T ONE D ETECT T IMING If you observe clicking noises right after dialing, the time the phone waits before a busy tone is heard for Automatic Busy Redialing may be lengthened. The default is 0.5 seconds. 1. Press the MENU button.
62 S ETTING THE R EGIONAL A REA C ODES Depending on your area, you may need to set regional area codes. These are needed in order for the phone to determine the number format to be displayed when a valid Caller ID signal is received. Calls received that match any of the regional area codes are displayed as 10 digits.
63 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to REGION CODE. 3. Press SELECT . 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to desired code #. 5. Press SELECT . 6. Use the keypad to enter the first digit. 7. Use the SHUTTLE knob to move to the next digit and repeat previous step.
64 R ESTORING THE I NITIAL S ETTINGS This feature allows you to reset the menu adjustments to the original default settings. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to RESTORE SET . 3. Press SELECT . 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to YES .
65 T ROUBLESHOOTING G UIDE In case of difficulty , please check the following T roubleshooting Guide before seeking service. Problem Solution No dial tone • Check installation: –– Are the teleph.
66 Problem Solution Incoming voice too low • Check setting of volume control. or none at all. Indicator and tone • This is normal as power is fluctuating as phone dials.
67 G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • A void putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
68 S ERVICE The FCC requires this product to be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by A TLINKS USA could void the user ’ s authority to operate this product.
69 I NDEX A Advanced Features 55 AM/PM 20 Automatic Busy Redial 31 B Before Y ou Begin 6 Busy Redial is Cancelled When 32 C Call W aiting Caller ID 44 Caller ID Features 37 Chain Dialing 51 Changing a.
70 R Receiving and Storing Calls 38 Receiving Calls 25 Redial 30 Restoring the Initial Settings 64 Reviewing Call Records 39 Reviewing Stored Numbers Before Dialing 50 Ringer V olume 33 S Service 68 S.
71 L IMITED W ARRANTY What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year . (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.
Model 29460 15539530 (Rev . 2 E/S) 00-34 Printed in China ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2000 A TLINKS USA, Inc.
Creamos cosas buenas para la vida. 29460 Te l é fono con Alta voz de Dos L í neas, con Identificador de Llamada y Llamada en Esper a Gu í a del Usuar io.
2 I NFORMACIÓN D EL R EGISTRO A LA FCC Su equipo telef ó nico de la ha sido registrado con la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC) y est á en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía T elefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
3 ADVERTENCIA: P ARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. A TTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁN- GULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD.
4 C ONFERENCIA ................................. 34 M ENSAJE DE V OZ ........................... 36 F UNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE L LAMADAS (C ALLER ID) .................... 37 P ANT ALLA S UMARIO ........................ 37 C Ó MO R ECIBIR Y A LMACENAR L LAMADAS .
5 I NTRODUCCIÓN Su tel é fono con identificador de Llamadas almacena y muestra informaci ó n espec í fica, provista por su compa ñí a telef ó nica local, a suscriptores de servicios de identificaci ó n como el Identificador de Llamadas o servicios similares.
6 A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Aseg ú rese de que su paquete incluye los art í culos mostrados aqu í : R EQUERIMIENTOS P ARA E NCHUFE M ODULAR Usted necesita un cable modular tipo RJ14, que es el tipo de enchufe telef ó nico m á s com ú n y puede parecerse al enchufe ilustrado aqu í .
7 I NST ALACIÓN I NFORMACIÓN I MPORT ANTE P ARA LA I NST ALACIÓN • Nunca instale cableado telef ó nico durante una tormenta de rel á mpagos. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la l í nea telef ó nica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
8 1. Si los cables de l í nea est á n ya conectados, descon é ctelos de la base del aparato. 2. Utilice un destornillador para levantar la puerta del compartimento de las bater í as en la parte de abajo del tel é fono. 3. Introduzca 3 bater í as alcalinas de tama ñ o AA como se muestra en el diagrama que est á dentro del compartimento.
9 O PCIONES P ARA LA I NST ALACIÓN A pesar de que usted puede usar su tel é fono de 2 l í neas con una l í nea telef ó nica sencilla, usted debe tener dos l í neas diferentes (n ú meros telef ó nicos diferentes) para usar un sistema de dos l í neas.
10 Cada L í nea en un Enchufe Modular Separado Si usted tiene dos contactos telef ó nicos separados, cada uno con su propia l í nea, conecte uno de los cables telef ó nicos al contacto marcado “.
11 I NST ALACIÓN SOBRE S UPERFICIE P LANA Dos l í neas en un Enchufe Modular Sencillo 1. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado de la base.
12 Cada L í nea en un Enchufe Modular Separado 1. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado de la base. Coloque el auricular sobre la base. 2. Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “ POWER 6V DC ” en la base y tambi é n en un contacto de corriente AC.
13 I NST ALACIÓN SOBRE P ARED Dos l í neas en un Enchufe Modular Sencillo 1. Quite la placa para montaje sobre pared. G í rela de manera que la parte de abajo del tel é fono est é plana.
14 4. Deslice los agujeros para montaje sobre los postes en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio. 5. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado del aparato.
15 Cada L í nea en un Enchufe Modular Separado 1. Quite la placa para montaje sobre pared. G í rela de manera que la parte de abajo del tel é fono est é plana.
16 5. Deslice los agujeros para montaje sobre los postes en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para pared no incluida.) 6. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado del aparato.
17 T ERMINAL DE D A TOS (“DA T A PORT”) Este tel é fono est á equipado con un enchufe para T erminal de Datos ( “ Data Port ” ) para conectar un accesorio auxiliar , como una m á quina de fax, m ó dem para computadora, un aparato contestador , o hasta un tel é fono inal á mbrico.
18 En caso de que usted est é hablando con alguien por la L í nea 2 y quiera que esa persona le mande algo por fax, cambie el selector de la T erminal de Datos a la L í nea 1, y d é a esa persona el n ú mero telef ó nico para la L í nea 1. Su m á quina de fax puede ahora recibir llamadas en la L í nea 1.
19 P ROGRAMACIÓN C ÓMO P ROGRAMAR LA F ECHA Y H ORA NOT A: Si usted no programa la hora y fecha, é stas se programar á n autom á ticamente cuando la compa ñí a telef ó nica mande la informaci ó n de fecha y hora junto con la informaci ó n del Identificador de Llamadas (Caller ID).
20 H ORA 1. Oprima el bot ó n de men ú ( “ MENU ” ). La hora y fecha ser á n mostradas. 2. Oprima el bot ó n “ SELECT ” . 3. Gire la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer las horas hasta llegar a la hora deseada. 4. Oprima el bot ó n “ SELECT ” para confirmar .
21 C ÓMO P ROGRAMAR SU C LA VE DE A REA L OCAL 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programar la Clave de Area Local ( “ Local Area Code ” ). 3. Oprima el bot ó n “ SELECT ” .
22 C ÓMO P ROGRAMAR EL C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programar el Contraste ( “ Contrast ” ).
23 C ÓMO P ROGRAMAR EL I DIOMA DE LA P ANT ALLA Este ajuste cambia el idioma para que las indicaciones de las pantalla se muestren en ingl é s, franc é s o espa ñ ol. 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programar el Idioma ( “ Language ” ).
24 F UNCIONES B ÁSICAS DEL T ELÉFONO C ÓMO HACER L LAMADAS U TILIZANDO EL A URICULAR 1. Levante el auricular y el tel é fono seleccionar á una l í nea abierta. 2. Espere al tono de marcar 3. Marque un n ú mero telef ó nico. 4. Cuelgue el auricular cuando haya terminado.
25 U TILIZANDO LOS A UDÍFONOS 1. Oprima el bot ó n de los aud í fonos ( “ HEADSET ” ). El indicador de aud í fonos parpadea. 2. Oprima el bot ó n de la l í nea deseada. 3. Espere al tono de marcar . 4. Marque un n ú mero telef ó nico. 5. Oprima el bot ó n “ HEADSET ” para desactivarlo.
26 U TILIZANDO EL A L TA VOZ Cuando el tel é fono timbra, el indicador de la l í nea correspondiente parpadea r á pidamente. 1. Oprima el bot ó n de altavoz ( “ SPEAKER ” ). El altavoz se activa autom á ticamente y selecciona una l í nea. 2.
27 P ARA A L TERNAR ENTRE EL U SO DEL A L TA VOZ , A URICULAR Y A UDÍFONOS Para cambiarse al altavoz, oprima el bot ó n “ SPEAKER ” . El indicador del altavoz ( “ SPEAKER ” ) se ilumina. Para cambiarse al auricular , levante el auricular . El altavoz o los aud í fonos son desactivados.
28 E NMUDECEDOR (“MUTE”) Utilice el bot ó n enmudecedor ( “ MUTE ” ) para interrumpir una conversaci ó n telef ó nica y poder hablar en privado con otra persona en la misma habitaci ó n. Una conversaci ó n puede ser enmudecida durante el uso del altavoz, auricular o aud í fonos.
29 B OTÓN DE “F LASH ” Utilice el bot ó n de “ FLASH ” para activar servicios especiales como Llamada en Espera, que son disponibles a trav é s de su compa ñí a telef ó nica local.
30 C ÓMO V OL VER A M ARCAR (R EDIAL ) Si usted quiere volver a llamar al ú ltimo n ú mero que marc ó (hasta 32 d í gitos), utilice la funci ó n “ REDIAL ” . 1. Levante el auricular , u oprima el bot ó n “ SPEAKER ” o “ HEADSET ” . 2.
31 C ÓMO V OL VER A M ARCAR UN N ÚMERO O CUP ADO A UTOMÁTICAMENTE (“A UTOMA TIC B USY R EDIAL ”) Si el n ú mero que usted marc ó est á ocupado, su tel é fono puede autom á ticamente volver a marcar el n ú mero hasta 10 veces. El aparato utiliza la l í nea seleccionada para hacer las llamadas.
32 L A FUNCIÓN P ARA V OL VER A M ARCAR UN N ÚMERO O CUP ADO (“B USY R EDIAL ”) SE CANCELA CUANDO • Usted oprime nuevamente el bot ó n “ BUSY REDIAL ” o • Entra una llamada por la misma.
33 V OLUMEN El volumen del timbre, el altavoz, y el auricular/aud í fonos puede ser programado independientemente con los botones para subir o bajar el volumen ( “ VOLUME ” ). Su tel é fono viene con programaciones pre-establecidas que pueden ser ajustadas de acuerdo a su gusto individual.
34 V OLUMEN DEL A L TA VOZ , A URICULAR , Y A UDÍFONOS Mientras el tel é fono est á en uso, oprima los botones para subir o bajar el volumen ( “ VOLUME ” ) al nivel de volumen deseado. El tel é fono almacena la programaci ó n una vez que se suelta el bot ó n.
35 4. Oprima el bot ó n “ CONFER ” . 5. Hable con las dos personas. C ó mo Desconectar a una de las Personas Simplemente oprima la l í nea de la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra persona ser á autom á ticamente desconectada.
36 M ENSAJE DE V OZ Asumiendo que su compa ñí a telef ó nica ofrece servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe al servicio, el indicador de correo de voz ( “ VOICE MAIL ” ) con su l í nea correspondiente en la base parpadean cuando el tel é fono no est á en uso para indicar que hay un mensaje esperando.
37 12:43 AM 12/31 29 NEW CALLS F UNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE L LAMADAS (C ALLER ID) P ANT ALLA S UMARIO La pantalla sumario le muestra la hora actual, fecha actual y el n ú mero de llamadas nuevas a ser revisadas. Esto se muestra hasta que se oprima cualquier bot ó n.
38 C ÓMO R ECIBIR Y A LMACENAR L LAMADAS Este aparato recibe y muestra informaci ó n transmitida por su compa ñí a telef ó nica local. Esta informaci ó n puede incluir el n ú mero telef ó nico, fecha, y hora; o el nombre, n ú mero telef ó nico, fecha y hora.
39 C ÓMO R EVISAR A RCHIVOS DE L LAMADAS • Oprima una vez el bot ó n de Identificador de Llamadas (Caller ID). • Gire la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer los archivos de llamadas. • Cuando usted recorra al principio/final de la lista, la indicaci ó n de principio/ final ( “ ST ART/END ” ) aparece en la pantalla.
40 C ÓMO B ORRAR T ODOS LOS A RCHIVOS DE L LAMADAS Esta funci ó n le permite eliminar todos los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID) al mismo tiempo. 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programaciones ( “ SETTINGS ” ) 3.
41 C ÓMO B ORRAR T ODA LA M EMORIA D IRECTORIO Esta funci ó n le permite despejar toda la memoria salvada en el directorio al mismo tiempo. 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programaciones ( “ SETTINGS ” ) 3.
42 C ÓMO V OL VER A M ARCAR Cuando est é revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el n ú mero que se muestra en la pantalla, oprimiendo el bot ó n “ DIAL ” . S I USTED P ROGRAMÓ SU C LA VE DE A REA EN EL M ENÚ DE P ROGRAMACIÓN 1.
43 3. Para ajustar el formato del n ú mero telef ó nico, utilice la perilla “ SHUTTLE ” . Por ejemplo, un n ú mero local de 7 d í gitos algunas veces no puede marcarse porque requiere un formato de 10 d í gitos o de 11 d í gitos. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a trav é s de los n ú meros de 7, 10 y 11 d í gitos.
44 S I U STED N O P ROGRAMÓ SU C LA VE DE A REA EN EL M ENÚ DE P ROGRAMACIÓN 1. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para mostrar el n ú mero que usted quiera marcar . Usted s ó lo ver á un n ú mero de 10 d í gitos (por ejemplo, 234-555-1234). 2.
45 I NDICADORES DE M ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS La memoria del Identificador est á vac í a (NO HA Y LLAMADAS) UNKNOWN CALL La llamada entrante no tiene servicio de (LLAMADA Identificador de Llamadas o su á rea de servicio DESCONOCIDA) no est á conectada con la suya.
46 M EMORIA Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 n ú meros telef ó nicos separados (de hasta 32 d í gitos cada uno). Cada bot ó n de memoria tiene acceso a una localizaci ó n de memoria alta y baja. El bot ó n “ LOWER ” da el acceso a los n ú meros almacenados en las localizaciones de memoria baja.
47 5. Una vez que la letra deseada es seleccionada, utilice la perilla “ SHUTTLE ” para moverse a la siguiente letra o saltar un espacio. 6. Cuando haya terminado, oprima el bot ó n para almacenar ( “ STORE ” ). La pantalla le pregunta en qu é localizaci ó n ( “ L OCA TION? ” ).
48 C ÓMO C AMBIAR UN N OMBRE O N ÚMERO A LMACENADO 1. Oprima el bot ó n de la localizaci ó n de memoria en donde est á almacenada la informaci ó n. 2. Oprima el bot ó n “ SELECT ” . 3. Siga las instrucciones en la secci ó n “ C ó mo Almacenar un Nombre y N ú mero ” para cambiar la informaci ó n.
49 C ÓMO A LMACENAR EL U L TIMO N ÚMERO QUE FUE M ARCADO Usted puede r á pida y f á cilmente almacenar en la memoria el ú ltimo n ú mero que fue marcado, oprimiendo el bot ó n para volver a marcar .
50 # OPER 0 TONE WXYZ 9 TUV 8 PQRS 7 MNO 6 JKL 5 GHI 4 DEF 3 ABC 2 1 STORE LOWER DIAL CALLER ID CLEAR EXIT SELECT VOICE MAIL CONFER LINE 2 LINE 1 HOLD MUTE HEADSET FLASH VOLUME BUSY REDIAL REDIAL PAUS.
51 C ÓMO M ARCAR EN C ADENA Este proceso le permite marcar una sucesi ó n de n ú meros almacenados desde las diferentes localizaciones de memoria. Esto es especialmente ú til cuando usted debe marcar varias secuencias de n ú meros, como cuando usted hace llamadas frecuentes a trav é s de una compa ñí a de larga distancia.
52 D IRECTORIO T ELEFÓNICO Adem á s de las 16 localizaciones de memoria para marcado r á pido, usted tambi é n puede almacenar 90 nombres y n ú meros en el directorio del tel é fono utilizando la perilla “ SHUTTLE ” .
53 5. Una vez que la letra deseada es seleccionada, utilice la perilla “ SHUTTLE ” para moverse a la siguiente letra o saltar un espacio. 6. Cuando haya terminado, oprima el bot ó n para almacenar ( “ STORE ” ). La pantalla le pregunta en qu é localizaci ó n ( “ L OCA TION? ” ).
54 C ÓMO C AMBIAR UN N OMBRE O N ÚMERO 1. Oprima el bot ó n de directorio ( “ DIRECTORY ” ). 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer hasta llegar a la localizaci ó n en donde la informaci ó n es almacenada. 3. Oprima el bot ó n “ SELECT ” .
55 F UNCIONES A V ANZADAS # OPER 0 TONE WXYZ 9 TUV 8 PQRS 7 MNO 6 JKL 5 GHI 4 DEF 3 ABC 2 1 STORE LOWER DIAL CALLER ID CLEAR EXIT SELECT VOICE MAIL CONFER LINE 2 LINE 1 HOLD MUTE HEADSET FLASH VOLUME .
56 M ODALIDAD P ARA M ARCAR POR T ONO /P ULSO Este ajuste le permite seleccionar la modalidad de tono (touch-tone) o pulso (rotatorio) para marcar . El tel é fono est á pre-programado para servicio de tono.
57 C ÓMO C AMBIAR EL F ORMA TO DE LA H ORA Usted puede programar su reloj en formato de 12 horas o de 24 horas (militar). El formato pre-programado es el de 12 horas. 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer a la modalidad para programaciones ( “ SETTINGS ” ).
58 C ÓMO P ROGRAMAR EL T IEMPO P ARA S ERVICIOS E SPECIALES Dependiendo de los servicios que usted tenga con su compa ñí a telef ó nica, usted puede necesitar ajustar el tiempo programado para dichos servicios. Puede ser ajustado de 100-900 milisegundos (ms).
59 C ÓMO P ROGRAMAR LA D URACIÓN DE UNA P AUSA Dependiendo de los servicios que usted tenga con su compa ñí a telef ó nica, usted puede necesitar ajustar el tiempo programado para una pausa. Puede ser ajustado de 1a 9 segundos. El tiempo pre-programado es 1 segundo.
60 C ÓMO P ROGRAMAR LA F UNCIÓN P ARA V OL VER A M ARCAR UN N ÚMERO O CUP ADO A UTOMÁTICAMENTE (“A UTOMA TIC B USY R EDIAL ”) El tiempo de intervalo pre-programado entre cada intento de llamada es de 30 segundos, pero puede ser ajustado en incrementos de 10 segundos entre 0 y 90 segundos.
61 C ÓMO P ROGRAMAR LA E SPERA P ARA D ETECT AR EL T ONO DE O CUP ADO (“B USY T ONE D ETECT T IMING ”) Si usted nota ruidos de “ clic ” inmediatamente despu é s de marcar , el tiempo que el T el é fono espera antes de escuchar un tono de ocupado para Marcado Autom á tico de N ú mero Ocupado ( “ ABR TIME ” ) puede ser extendido.
62 C ÓMO P ROGRAMAR LAS C LA VES DE A REA R EGIONALES Dependiendo de su á rea, usted puede necesitar programar claves de á rea regionales. Estas se necesitan para que el tel é fono pueda determinar el formato del n ú mero que se muestra al recibir una se ñ al v á lida del identificador de llamadas (Caller ID).
63 1. Oprima el bot ó n “ MENU ” . 2. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer hasta llegar a clave regional ( “ RE GION CODE ” ). 3. Oprima el bot ó n “ SELECT ” . 4. Utilice la perilla “ SHUTTLE ” para recorrer hasta llegar al n ú mero de clave ( “ desired code # ” ) deseado.
64 C ÓMO R EGRESAR A LAS P ROGRAMACIONES I NICIALES Este programa le permite volver a programar los ajustes del men ú a las programaciones originales de f á brica.
65 G UÍA P ARA S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente secci ó n de Gu í a para Soluci ó n de Problemas antes de solicitar servicio de reparaci ó n.
66 Problema Soluci ó n V olumen de la voz entrante • V erifique los niveles de volumen. muy bajo o no se oye El indicador y el tono de • Esto es normal, porque la corriente fluct ú a mientras el alimentaci ó n parpadean tel é fono marca. mientras se marca en modalidad de pulso.
67 C UIDADO G ENERAL DEL P RODUCTO Para mantener su tel é fono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el tel é fono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia el é ctrica ejemplo, motores o l á mparas fluorescentes).
68 C ÓMO OBTENER SER VICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados.
69 Í NDICE A AM/PM 20 Antes de Comenzar 6 B Bot ó n de “ Flash ” 29 C Cada L í nea en un Enchufe Modular Separado 10, 12, 15 C ó mo Almacenar el Ultimo N ú mero que fue Marcado 49 C ó mo Alm.
70 E En Espera ( “ HOLD ” ) 28 Enmudecedor ( “ MUTE ” ) 28 F Fecha 19 Funciones A vanzadas 55 Funciones B á sicas del T el é fono 24 Funciones del identificador de Llamadas 37 G Garant í a .
71 G ARANTÍA LIMIT ADA Lo que cubre su garant í a: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cu á nto tiempo despu é s de la compra: • Un a ñ o. (El periodo de garant í a para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 d í as de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Modelo 29460 15539530 (Rev . 2 E/S) 00-34 Impreso en China ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2000 A TLINKS USA, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il LG Electronics 29460 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del LG Electronics 29460 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso LG Electronics 29460 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul LG Electronics 29460 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il LG Electronics 29460, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del LG Electronics 29460.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il LG Electronics 29460. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo LG Electronics 29460 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.