Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 11063 del fabbricante Landmann
Vai alla pagina of 72
V ersion : 11063 De s t anD : #009-2012 a usgabe : 06/11 ut D V or Montage und Inbetriebnahme erst lesen! Das Nichtbeachten der V orgaben dieser Anleitung kann eine Beeinträchtigung der Funktion oder die Beschädigung des Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso- nenschäden zur Folge haben.
M5x35 1x M8x40 8x M6x12 7x M6x15 3x M8 8x M6 8x M5 1x M6 1x M6x75 1x N Må leses før montering og igangkjøring! Manglende overholdelse av instruksjo- nene i denne anvisningen kan påvirke funksjonen eller skade enheten, andre gjenstander eller føre til personskader .
11063 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............................................................................................................................................. 6 V erwendung .......................................................
6 11063 V erwendung Bestimmungsgemäße V erwendung Der Grill ist ein Holzkohle-Grillgerät zur V erwendung im Freien. Er wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich für die Zubereitung von grill- baren Speisen eingesetzt wird und dabei alle V orga- ben dieser Anleitung eingehalten werden.
11063 7 Restgefahren Gefahr: Explosionsartige V erpuffung Anzündhilfen wie Benzin, Spiritus und ähnliche flüssige Brandbeschleuniger sind sehr gefährlich, da sie beim Zünden explosionsartig verbrennen.
8 11063 Gefahr: V erbrennungen und Feuer Während des Betriebs werden einige T eile des Grills sehr heiß, insbesondere in der Nähe der Feu- erschüssel. W enn Windböen in die Feuerschüssel gelangen, kann es zu Funkenflug und/oder Flam- menbildung kommen.
11063 9 Montage Damit Sie schnell und erfolgreich Ihren Grill montie- ren, hier einige Hinweise: • Kontrollieren Sie den Lieferumfang und legen Sie die Einzelteile übersichtlich auf einem leeren T isch ab (kleinere technische Änderungen behalten wir uns vor).
10 11063 Grill außer Betrieb nehmen • Grillen Sie vorausschauend. Legen Sie nur so viel Brennstoff auf, wie Sie zum Zubereiten Ihrer Spei- sen benötigen. • W enn Sie mit der Zubereitung Ihrer Speisen fertig sind oder die Zubereitung unterbrechen: – Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, solange der Brennstoff heiß ist.
11063 11 T able of contents Delivery specifications ............................................................................................................................ 12 Utilisation ..........................................................
12 11063 Utilisation Proper use This is a charcoal barbecue that is intended for out- door use. Intended use means only using the barbe- cue to prepare barbecue food, while observing and complying with all of the instructions in this manual. Only charcoal and barbecue briquettes should be used as fuel.
11063 13 Residual risks Danger: explosive deflagration Accelerants like petrol, spirits and other similar liquid accelerants are extremely dangerous, as they burn in an explosive way when ignited. This is particularly true if such accelerants are sprayed or poured onto hot fuel, as this can cause a flashback in the fuel container .
14 11063 Danger: burns and fire During operation some parts of the barbecue can become very hot, particularly those that are close to the fire bowl. If a gust of wind enters the fire bowl, it can cause flying sparks and/or the forma- tion of flames.
11063 15 Assembly Here are a few tips to help you assemble your barbe- cue quickly and successfully: • Check that no parts are missing by placing all of the individual parts on an empty table (subject to minor technical changes).
16 11063 Switching of f the barbecue • Plan ahead before barbecuing. Only use the fuel you need to prepare your food. • After you finish cooking your food, or if you want to interrupt the process: • Do not leave the barbecue unattended while the fuel is still hot.
11063 17 Sommair e Fourniture ............................................................................................................................................... 18 Utilisation ..............................................................
18 11063 Utilisation Utilisation conforme à l'usage prévu Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une utilisation en plein air . Il est utilisé d'une manière conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa- ration de grillades et que toutes les instructions du présent mode d'emploi sont respectées.
11063 19 Dangers résiduels Danger : déflagration explosive Les aides à l'allumage telles que l'essence, l'alcool et autres accélérateurs d'inflammation liquides sont très dangereuses, car elles se consument en explosant lors de l'allumage.
20 11063 Danger : brûlures et feu Lors de la mise en service du barbecue, certaines pièces deviennent brûlantes, en particulier à proximité du foyer . Si des courants d'air par- viennent dans le foyer , il peut y avoir formations d'étincelles et/ou de flammes.
11063 21 Montage V oici quelques consignes pour vous aider à monter votre barbecue rapidement et correctement : • V érifier les fournitures et bien étaler les pièces détachées sur une table vide (sous réserve de légères modifications techniques).
22 11063 Mettr e le barbecue hors service • Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan- tité de combustible nécessaire pour la préparation des aliments.
11063 23 Indice Materiale incluso nella fornitura ........................................................................................................... 24 Uso ......................................................................................
24 11063 Uso Uso regolamentar e Il barbecue è un grill a carbone di legna per l'uti- lizzo all'esterno. Esso viene utilizzato conforme alle disposizioni, quando è utilizzato per la preparazione di alimenti da grigliare e vengano rispettate tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso.
11063 25 Pericoli residui Pericolo: deflagrazione di tipo esplosiva Dei mezzi ausiliari per accendere il barbecue tipo benzina, spirito ed altri simili liquidi infiammabili sono molto pericolosi, visto che all'accensione bruciano in modo esplosivo.
26 11063 Pericolo: ustioni e fuoco Durante l'utilizzo, alcune parti del barbecue diventano molto calde, soprattutto nelle vici- nanze del braciere a bacinella. Se il braciere a bacinella viene raggiunto da folate di vento, si possono creare delle scintille e/o formarsi delle fiamme.
11063 27 Montaggio Alcune indicazioni per montare il barbecue in modo veloce e senza problemi: • Controllare la completezza del materiale com- preso nella fornitura e depositare le singole parti su un tavolo (ci riserviamo piccole modifiche tec- niche).
28 11063 Metter e fuori funzione il barbecue • Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti- lizzare solo tanto materiale combustibile quanto necessario per preparare le vostre pietanze.
11063 29 T artalomjegyzék Szállítási terjedelem ................................................................................................................................ 30 Használat ........................................................
30 11063 Használat Rendeltetésszerű használat A grill szabadban történő használatra valófaszenes grill-készülék. Akkor használja rendeltetésszerűen, ha kizárólag grillezhető ételek elkészítésére hasz- nálja, és közben betartja a jelen útmutató összes elő- írását.
11063 31 T ovábbi veszélyek V eszély: Robbanásszerű kilángolás A meggyújtáshoz használt segédanyagok, mint a benzin, spiritusz és hasonló égésgyorsítók nagyon veszélyesek , mivel meggyújtáskor robbanássze- rűen égnek el.
32 11063 V eszély: Égés- és tűzveszély Üzem közben a grill egyes alkatrészei, különösen a tűztál közelében, nagyon felforrósodnak. Ha széllökések jutnak be a tűztálba, szikrázás és/vagy lángképződés történhet. A lehetséges következmények: • Ha forró részeket érint meg, súlyos égés tör- ténhet.
11063 33 Összeszer elés A grillje gyors és eredményes összeszereléséhez néhány tanács: • Ellenőrizze a szállítmány teljességét, azután rakja ki az egyes alkatrészeket jól áttekinthetően egy üres asztalra (fenntartjuk a kisebb műszaki változ- tatások jogát).
34 11063 A grill üzemen kívül helyezése • Grillezzen előrelátóan. Csak annyi tüzelőanyagot tegyen fel, amennyire az étel elkészítéséhez szük- sége lesz. • Ha az étel elkészítésével végzett, vagy a készítést meg kívánja szakítani: • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt, amíg a tüzelőanyag még forró.
11063 35 Spis tr eści Zakres dostawy ....................................................................................................................................... 36 Przeznaczenie ............................................................
36 11063 Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy grill na węgiel drzewny służy do stosowania na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z prze- znaczeniem, jeśli używany jest do przygotowywania potraw z grilla i przestrzegane są przy tym wszystkie zalecenia niniejszej instrukcji.
11063 37 Ryzyko resztkowe Niebezpieczeństwo: wyfuknięcia z reak- cjami wybuchowymi Podpałki jak benzyna, spirytus i podobne płynne środki przyspieszające spalanie są bardzo nie- bezpieczne przy rozpalaniu, gdyż spalają się one wybuchowo.
38 11063 Niebezpieczeństwo: oparzenia i ogień Podczas użytkowania niektóre części grilla są bar - dzo gorące, zwłaszcza w pobliżu paleniska. Jeżeli podmuchy wiatru dostaną się do paleniska, może dojść do iskrzenia i/lub powstawania płomieni.
11063 39 Montaż Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż grilla: • Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części skła- dowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo do niewielkich zmian technicznych).
40 11063 Wygaszanie grilla • Zachować ostrożność podczas grillowania. Poło- żyć tylko tyle węgla drzewnego / brykietów , ile wymaga tego przyrządzenie potraw . • Po zakończeniu przyrządzania potraw lub aby na krótko przerwać grillowanie: • Nie pozostawiać bez nadzoru rozgrzanego grilla.
11063 41 Innehållsförteckning Leveransomfång ..................................................................................................................................... 42 Användning ......................................................
42 11063 Användning A vsedd användning Grillen är en träkolsgrill som ska användas i det fria. A vsedd användning är att uteslutande tillreda grillbara livsmedel och därvid följa alla föreskrifter i denna bruksanvisning. Endast träkol och briketter avsedda för grillning är tillåtna som bränsle.
11063 43 Övriga risker Risk: explosionsliknande smällar Flytande tändmedel som bensin, sprit och lik- nande är mycket farligt att tända bränslet med (träkol eller briketter avsedda för grillning) efter- som de förbränns explosionsartat vid antändning.
44 11063 Risk: brännskador och eld Under drift blir vissa delar av grillen mycket heta, särskilt i närheten av grillskålen. Om vindbyar når grillskålen kan det uppstå gnistregn och/eller lågor . Möjliga följder: • Svåra brännskador vid beröring av heta delar .
11063 45 Montering Här kommer några tips så att du kan montera din grill snabbt och utan problem: • Kontrollera leveransens omfång och lägg upp de enskilda delarna överskådligt på ett tomt bord (vi förbehåller oss rätten till smärre tekniska föränd- ringar).
46 11063 T a grillen ur drift • Grilla med förutseende. Lägg bara på så pass mycket bränsle som du behöver för din mat. • När du är klar med tillredningen av din mat eller avbryter tillagningen: • Lämna inte grillen utan uppsikt så länge bränslet är varmt.
11063 47 Innholdsfortegnelse Leveringsomfang .................................................................................................................................... 48 Bruk .................................................................
48 11063 Bruk Beregnet bruk Grillen er en grillinnretning for bruk av trekull til bruk utendørs. Den brukes som beregnet hvis den kun blir brukt til tilberedelse av mat som kan grilles og alle instruksjonene i denne anvisningen blir fulgt. Det må kun benyttes trekull eller grillbriketter som brensel.
11063 49 Restfarer Fare: Eksplosjonsartet r eaksjon Hjelpemidler til antennelse, f.eks. bensin, sprit og lignende brannakselererende stof fer , er meget farlige å bruke da de brenner eksplosjonsartet ved antennelse.
50 11063 Fare: Forbr enninger og brann V ed drift blir noen av grillens deler veldig varme, særlig rundt ildfatet. Hvis det kommer vindbyger inn i fyrfatet, kan det føre til flyvende gnister og/ eller flammedannelse. Mulige følger: • Alvorlige forbrenninger ved berøring av varme deler .
11063 51 Montering Her er noen tips for rask og vellykket montering av grillen: • Kontroller leveransen. Legg alle enkeltdelene oversiktlig på et tomt bord (vi forbeholder oss mindre tekniske endringer). • Hvis det skulle mangle noe, til tross for grundig kontroll på fabrikken, kan du kontakte vår kunde- service (se siste side).
52 11063 Slå av grillen • Vær forutseende når du griller . Legg kun på så mye brensel som du trenger til å tilberede maten. • Når du er ferdig med å tilberede maten eller vil avbryte tilberedelsen: • Ikke etterlat grillen uten tilsyn så lenge brenselet er varmt.
11063 53 Indholdsfortegnelse Leveringsomfang .................................................................................................................................... 54 Anvendelse ...........................................................
54 11063 Anvendelse Korrekt anvendelse iht. pr oduktets formål Grillen er en trækulsgrill, som kun må anvendes i det fri. Korrekt anvendelse iht. grillens formål betyder , at grillen udelukkende m.
11063 55 Restfarer Fare: Eksplosionsagtig forpufning Det er meget farligt at anvende benzin, sprit eller lignende brandfarlige midler som hjælpemiddel til antændelse af brændslet (grill-trækul eller grill-briketter), fordi sådanne midler brænder eksplosionsagtigt, når de antændes.
56 11063 Fare: Forbrændinger og ild Visse af grillens komponenter bliver meget varme under brugen, især dele, der befinder sig i nær- heden af brændselsbeholderen. Hvis der kommer vindstød ned i brændselsbeholderen, kan der flyve gnister og/eller dannes flammer .
11063 57 Montage Her er et par anvisninger , så grillen let og uden pro- blemer kan samles: • Kontroller indholdet af leveringen, og læg alle enkeltdelene overskueligt ud på et tomt bord. (Vi forbeholder os ret til at foretage mindre tekniske ændringer).
58 11063 Slukning af grillen • Grill med omtanke. Fyld kun så meget brændsel i grillen, som er nødvendigt til tilberedning af grill- maden. • Når tilberedningen af grillretterne er afsluttet, eller tilberedningen skal afbrydes for en kort pause: • Lad aldrig grillen være uden opsyn, mens brænd- slet endnu er varmt.
11063 59 Sisällysluettelo T oimitukseen sisältyy .............................................................................................................................. 60 Käyttö .............................................................
60 11063 Käyttö Määräystenmukainen käyttö Grilli on ulkokäyttöön tarkoitettu puuhiiligrilli. Sitä käytetään määräysten mukaisesti, kun sillä valmiste- taan grillattavia ruokia ja grilliä käytettäessä nouda- tetaan kaikki ohjeita.
11063 61 Jäljelle jääneet vaarat V aara: räjähdysmäinen hulmahdus Bensiini, sprii tai vastaavat nesteet ovat erittäin vaarallisia sytyttämisapuaineita, koska ne palavat sytytettäessä räjähdysmäisesti.
62 11063 V aara: palovammat ja tuli Grillin jotkut osat, erityisesti grillikaukalon ympä- ristössä olevan, kuumenevat grillin toimiessa erittäin kuumaksi. Grillikaukaloon pääsevät tuu- lenpuuskat voivat johtaa kipinöiden lentelyyn tai liekehtimiseen.
11063 63 Asennus T ässä muutama ohje, joiden avulla saat grillin hel- posti ja asianmukaisesti asennettua: • T arkasta toimituksen sisältö asettamalla kaikki osat havainnollisesti tyhjälle pöydälle (pidätämme oikeuden pienehköihin teknisiin muutoksiin, kuten pienten osien määrä).
64 11063 Grillin säilyttäminen • Grillaa ennakoivasti. T äytä vain sen verran poltto- ainetta kuin tarvitset ruokien valmistamiseen. • Kun ruoat ovat valmiit tai haluat keskeyttää gril- laamisen: • Älä jätä kuumaa grilliä vaille silmälläpitoa.
11063 65 B 1. 1 2 H 2 2. G C 3 1.
66 11063 3. D D 4 1 4 4 D 4 7 ! !.
11063 67 SW 13 E 4. 7 7 7 4 4 4 A E A A E !.
68 11063 SW 10 SW 13 7 5. 7 7 4 4 4 A A E E E A A E F A F I E 13 13 13 13 F I F.
11063 69 6. 6 13 13 13 6 6.
70 11063 7. 5 12 12 12 8. 5 5.
11063 71 9. 9 8 10. 12 12 8 12.
72 11063 SW 10 11. B B B B B B 10 11 11 F F F F F F 11.
11063 73.
74 11063.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Landmann 11063 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Landmann 11063 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Landmann 11063 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Landmann 11063 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Landmann 11063, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Landmann 11063.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Landmann 11063. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Landmann 11063 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.