Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 del fabbricante Konica Minolta
Vai alla pagina of 57
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention. KONICA MINOL T A PHOTO IMAGING, INC. 9979-2801-80/12984 Printed in Germany РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ X1_OME_Cover_RUS_r2.
X1_OME_Cover_RUS_r2.qxd 04/07/2005 11:56 Seite 2 Konica Minolta Product Support Site, featuring access to a searchable Knowledgebase, Software and Hardware FAQs (Frequently Asked Questions), Software, Driver and Firmware Downloads, Telephone Support Information.
2 Г арантийные обязательства Г АРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА Уважаемый покупатель фототехники KONICA MINOL T A, пожалуй.
4 Правильное и безопасное использование ПР АВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Литий&ионные аккумуляторные батареи Ваша фотокамера работает от небольшой, но мощной литийионной батареи.
6 Правильное и безопасное использование • Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, т.
8 Содержание СОДЕРЖАНИЕ Г арантийные обязательства ...................................................................................................2 Наименования частей фотокамеры .
10 Содержание Впечатывание даты ...................................................................................................56 Программирование функций кнопок контроллера .......
12 Наименования частей фотокамеры НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ ФОТ ОКАМЕРЫ * Данная фотокамера представляет собой сложный оптический инструмент .
14 Подготовка фотокамеры к работе ПОДГОТ ОВКА ФОТ ОКАМЕРЫ К Р АБОТЕ Всег да одевайте ремешок на запястье, чтобы избе жать случайного падения камеры.
16 Подготовка фотокамеры к работе УСТ АНОВКА ЛИТИЙ&ИОННОЙ БА Т АРЕИ Для работы камера использует литийионную батарею NP1.
18 Подготовка фотокамеры к работе ИНДИКА Т ОР СОСТ ОЯНИЯ БА Т АРЕИ Индикатор полного заряда батареи батарея полностью заряжена. Ин дикатор отображается при включении камеры.
20 Подготовка фотокамеры к работе УСТ АНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ Для работы камеры необходимо установить карту памяти SD (Secur e Digital) или MultiMedia Card.
22 Подготовка фотокамеры к работе На экране установки даты/времени с помощью кнопок “влево” и “вправо” выберите изменяемый параметр.
24 Режим съемки: основные операции ВИД ЖК&МОНИТ ОРА В РЕЖИМЕ СЪЕМКИ Размер изображения (стр. 44) Качество изображения (стр. 44) Сигнал фокусировки (стр.
26 Режим съемки: основные операции БЛОКИРОВКА ФОКУСА Блокировка фокуса не позволяет системе автофокусировки производить дальнейшую фоку сировку .
28 Режим съемки: основные операции РЕЖИМЫ Р АБОТЫ ВСПЫШКИ Вспышка используется для подсветки объектов при съемке.
30 Режим съемки: основные операции Кнопка дисплея управляет информацией, выводимой на экран. Нажатие кнопки включает и отключает режим вывода всей информации о параметрах съемки на экран.
32 Режим съемки: основные операции ЗАКА Т – для съемки богатых, теплых закатов. Ког да солнце находится над горизонтом, не держите камеру направленной на солнце в течение длительного периода.
Т олько изображение 34 Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмите кнопку удаления (1).
Изображения можно просматривать в тот момент , ког да камера установлена в кредл. Выключите камеру и устано вите ее в кредл (см. стр. 17). Ког да камера установлена в кредл, включите ее.
38 Режим съемки: творческие функции Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки.
40 Режим съемки: творческие функции РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ Режимы протяжки управляют скоростью и методом съемки. Индикатор выбранного режима протяжки отображается на ЖКмониторе.
42 Режим съемки: творческие функции Профессиональные режимы Доступны следующие профессиональные режимы: выс.
44 Режим съемки: творческие функции Многокадровая съемка Скомпонуйте снимок, как описано в разделе “Режим съемки: основные операции” (стр.
46 Режим съемки: творческие функции Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в нейтральный.
48 Режим съемки: творческие функции Доступно четыре установки чувствительности камеры: Авто, 50, 100 и 200.
50 Режим съемки: творческие функции КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ Чтобы сделать снимок или видео свет лее или темнее, можно регулировать экспозицию в пре делах ±2Ev с шагом 1/3.
52 Режим съемки: творческие функции ЦВЕТ ОВОЙ РЕЖИМ Чернобелый Сепия Цветовые режимы управляют тем, каким будет полученное изображение цветным или чернобелым.
54 Режим съемки: творческие функции КОНТР АСТ Контраст: нормальный Контраст: низкий Контраст: высокий Эта функ.
56 Режим съемки: творческие функции ВПЕЧА ТЫВАНИЕ ДА ТЫ Дата съемки может быть впечатана непосредственно в изо бражение. Функцию впечатывания необходимо активировать до съемки.
58 Режим съемки: творческие функции Вы можете записывать звук без изображения. На 32 МБ карту памяти можно записать около 31 минут 47 секунд звука.
60 Режим съемки: творческие функции РЕЖИМ ЗАПИСИ ВИДЕО Режим записи видео определяет , каким образом записывается видео. В стандартном режи ме записывается обычный видеоролик.
62 Режим воспроизведения: творческие функции НАВИГ АЦИЯ ПО МЕНЮ РЕЖИМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Навигация по меню очень проста. Кнопка “Меню” включает и вы ключает меню (1).
64 Режим воспроизведения: творческие функции При удалении файлы уничтожаются безвозвратно! У далив файл, Вы н.
66 Режим воспроизведения: творческие функции ГОЛОСОВЫЕ АННОТ АЦИИ К каждому снимку Вы можете добавить пятнадцатисекундную голосовую аннотацию.
68 Режим воспроизведения: творческие функции СЛАЙД&ШО У Раздел 2 меню режима воспроизведения (стр.
70 Режим воспроизведения: творческие функции Пункт меню "Настройки DPOF" используется для создания очереди для стандартных отпе чатков изображений с карты памяти.
СОЗДАНИЕ КОПИЙ ДЛЯ E&MAIL При создании копий для Email (раздел 3 меню режима воспроизве дения) создаются копии.
74 Режим установок Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки. При помощи кнопок “влево” / “вправо” контроллера выделите нужную закладку меню.
76 Режим установок Режим работы вспышки сбрасывается в автоматиче ский или в автоматический режим с подавле.
78 Режим установок СБРОС УСТ АНОВОК ФОТ ОКАМЕРЫ Данная функция, включаемая в разделе 3 меню установок (стр.
80 Режим установок НАЗВАНИЕ ДИРЕКТ ОРИИ Все изображения сохраняются на карте памяти в каталогах. Имена ката логов могут быть двух форматов: стандартный и дата.
82 Режим установок РЕЖИМ ПЕРЕДА ЧИ ДАННЫХ В зависимости от того, будет ли камера подключена к компьютеру или принтеру , необходимо определить режим передачи данных.
3 84 Режим передачи данных 3. Воткните маленький штекер USBкабеля в кредл. Следите за тем, чтобы штекер был под соединен прямо, а не под уг лом.
86 Режим передачи данных Выберите рекомендуемый поиск наиболее подходя щего драйвера. Кликните “Next”. Выберите местоположение драйвера.
Подключив камеру к компьютеру , Вы можете работать с файлами, сде ланными камерой, на компьютере. Папки с изображениями находятся в каталоге “DCIM”.
90 Режим передачи данных ОТ СОЕДИНЕНИЕ ФОТ ОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА Windows XP , 2000 Pr ofessional и Me Для отсоединения камеры.
92 Режим передачи данных ЗАМЕНА КАРТЫ ПАМЯТИ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДА ЧИ ДАННЫХ Windows XP , 2000 Pr ofessional и Me 1.
94 Убедитесь, что в разделе 4 меню режима установок (стр. 73) в пункте “Режим передачи данных” установлено “PictBridge”. Включите PictBridgeсовместимый принтер.
96 Режим передачи данных НАВИГ АЦИЯ ПО МЕНЮ ПРЯМОЙ ПЕЧА ТИ PICTBRIDGE Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки.
98 Режим передачи данных Размер отпечатка Формат страницы В разделе 2 меню PictBridge Вы можете установить формат страницы. Если выбрана установ ка “Уст .
100 Режим передачи данных ПО K ODAK EASYSHARE В данной программе для работы с цифровыми фотографиями учтены все потребности поль зователей.
102 Режим передачи данных ПО DIMAGE MASTER LITE DiMAGE Master Lite это Ваш пропуск в мир цифровой фотографии.
104 Режим передачи данных В данном разделе описываются незначительные проблемы, которые могут возникнуть при работе с камерой.
Китай (220&240В) APC&151 106 Приложения ШНУР КРЕДЛА Прилагаемый шнур кредла зависит от страны, в которую поставляется камера.
108 Приложения Карты памяти Карты памяти SD и MultiMedia Card изготовлены с использованием точных электронных ком понентов.
110 Приложения Эффективное число пикселей: 8 млн. ПЗСматрица: 1/1.8 дюйма с общим количеством пикселей 8.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.