Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SCP 7000 del fabbricante Kärcher
Vai alla pagina of 58
Deutsch 5 English 12 Français 18 Italiano 25 Nederlands 31 Español 37 Português 43 Ελληνικά 49 SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 5.962-060.0 11/07.
2.
3.
4 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.0.
Deutsch 5 Sehr geeh rter Kund e, Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung u nd han- deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- triebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
6 Deutsch Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be- schädigte Anschlussleitung unverzüg- lich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lasse n. Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen.
Deutsch 7 1 Netzanschlusskabe l mit Stecker 2 Niveauschalter 3 Niveauschalterarretierung 4 Tragegriff 5 Schlauchanschluss 1“(25,4mm) Abbildung Î Schlaucha nschluss auf die Pumpe schrauben Hinweis Je kürzer die Schlauchlänge, desto höher die Förderleistung.
8 Deutsch Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh rung den ein- schlägigen grundl egenden Sicherhei ts- und Gesundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entspricht.
Deutsch 9 Sonderzubehör Die Abbildungen d er nachfolgend aufg eführ ten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-346.0 Saugschlauch Me- terware 1“ (25,4mm) 25m Vakuumfester Spiralschlauch zu m Zuschneiden von individuellen Schlauchlängen.
10 Deutsch 몇 Achtung Um Gefährdungen zu ve rmeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei- len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Deutsch 11 Technische Änderun gen vorbehalten! Technische Daten SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spannung V 230-240 230-240 230-240 Frequenz Hz 50 50 50 Leistung P nenn W 250 280 320 Max. Fördermenge l/h 6000 7000 700 0 Max. Druck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max.
12 English Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions fo r future refer- ence or for subsequent possessors. This appliance has been desi gned for use in private households and is not intended for commercial use.
English 13 Do not scrape the power cord across sharp edges and ensure that it does not get pressed. The voltage indica ted on the type plate must correspond to the voltage of the electrical source. To avoid risks, all repairs and replace- ment of spare parts may only be carried out by the autho ris ed customer service personnel.
14 English The liquid level must at lea st be 3 cm (SCP 6000 / 7000) and 8 cm (SDP 7000) for the pump to suck in liquids independently. Î Insert the plug into the socket. In the automati c mode, the level swit ch au- tomatically controls the pumpi ng opera- tions.
English 15 Special accessories The figures of the following special accessories ca n be found on page 4 of these instruc- tions. 6.997-346.0 Suction hose, by the meter, 1" (25.4mm) 25 m Vacuum-tight spiral hose, to be cut into individual lengths.
16 English 몇 Caution To avoid risks, all re pairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. Troubleshooting Fault Cause Remedy Pump runs but does not transport Air in the pump Plug in/ pull out the mains plug of the pump a few times till the fluid gets sucked.
English 17 Subject to technical modificatio ns! Specifications SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Voltage V 230-240 230-240 230-240 Frequency Hz 50 50 50 Output P nom W 250 280 320 Max. flow rate l/h 600 0 7000 7000 Max. pressure MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max.
18 Français Cher client, Lisez attenti vement ce mode d’emploi avant la pre mière uti- lisation de l’appareil et respectez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultéri eure ou un éventuel repreneur de votre maté riel.
Français 19 Vérifier avan t chaque utili sation que le câble et la fiche mâle ne sont pas d éfec- tueux. Un câble d’alimentation endo m- magé doit immédiat ement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé.
20 Français 1 Câble d’alimentation avec fiche secte ur 2 Commutateur de niveau 3 Blocage du commutateur de niveau 4 Poignée de transport 5 Raccordement tuyau 1" (25,4 mm) Illustration Î Visser le raccord du tuyau sur la pompe Remarque Plus la longueur du flexible est courte, p lus la capacité de refoulement est élevée.
Français 21 Nous certifions par l a présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de co nstruction ainsi que de par la version qu e nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondame n- tales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives europée nnes en vigueur.
22 Français Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trou vent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-346.0 Tuyau d'aspiration au mètre 1“ (25,4mm) 25m Tuyau spiralé résistan t au vide pour l a découpe de longueurs de tuyau individuelles.
Français 23 몇 Attention Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effe ctuer des répara tions ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
24 Français Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tension V 230-240 230-240 230-240 Fréquence Hz 50 50 50 Puissance P nom W 250 280 320 Débit max. l/h 6000 7000 7000 Pression max. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Hauteur manométrique max.
Italiano 25 Gentile cliente, Prima di utilizzare l' apparec- chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruz ioni per l' uso. Con- servare le presen ti istruzion i per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
26 Italiano Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il c avo dell'int erruttore di li vel- lo per trasportare o fissare l'apparec- chio. Non scollegare la spina dalla presa ti- rando il cavo di collegamento. Tenere lontano i l cavo di allacciamento da spigoli vivi ed evitare di schiacciarlo.
Italiano 27 In modo che la pompa aspiri auto noma- mente, il livello del liquido deve essere di al- meno 3 cm (SCP 6000 / 7000) e/o di 8 cm (SDP 7000). Î Inserire l a spina in una presa elettrica. Durante il funzion am ento automatico, l'in- terruttore di livello controlla la pompa.
28 Italiano Accessori optional Le illustrazioni re lative agli accessori speciali rip ortate di seguito si trovano a pagina 4 del- le presenti istruzioni. 6.997-346.0 Tubo flessibile d i aspirazione a metro 1“ (25,4mm) 25m Tubo flessibile a spirale resistente al vu oto per il ta- glio di lunghezze su misura.
Italiano 29 몇 Attenzione Per escludere qualsiasi rischio, gl i interven- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effett ua ti esclusiva mente dal servizio assistenza autori zzato.
30 Italiano Con riserva di modifiche tecniche! Dati tecnici SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensione V 230-240 230-240 230-240 Frequenza Hz 50 50 50 Potenza P nom W 250 280 320 Quantità di trasporto max. l/h 6000 7 000 7000 Pressione max. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Altezza max.
Nederlands 31 Beste klant, Gelieve vóór het eerste ge- bruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te l ezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwij zing voor later gebruik of voor even tuele volgen- de eigenaars. Dit apparaat is voor privé-gebruik ontwik- keld en is niet b edoeld voor industrieel ge- bruik.
32 Nederlands transporteren of bevestigen van het ap- paraat. Trek niet aan het snoer, om de stekker uit het stopcontact te trekken, maar aan de stekker. Het elekt riciteitssno er niet over scherp e randen trekken en ni et bekneld laten ra- ken.
Nederlands 33 Opdat de pomp zelfstandig zou aanzuigen, moet het vloeistofpeil minimum 3cm (SCP 6000 / 7000) resp. 8cm (SDP 7000) bedra- gen. Î Netstekker in het stopcontact steken. In de automatische werking stuurt de ni- veauschakelaar het pompproces automa- tisch.
34 Nederlands Bijzondere toebehoren De afbeeldingen va n de hierna vermelde accessoires vindt u op pagina 4 van deze hand- leidin g. 6.997-346.0 Zuigslang aa n de lo- pende meter 1“ (25,4mm) 25m Vacuümvaste spiraalslang voor het voorsnijden van individuele slanglengten .
Nederlands 35 몇 Let op Om risico 's te verm ijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen a an het apparaat alleen word en uitgevoerd door een erkende klantend ienst.
36 Nederlands Technisc he verande ringen voorbe hou- den! Technische gegevens SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spanning V 230-240 230-240 230-240 Frequentie Hz 50 50 50 Vermogen Pnom. W 250 280 320 Max. volume l/h 6000 7000 7000 Max. druk MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max.
Español 37 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instru cciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucci ones para su uso posterior o para propi etarios ulteriores.
38 Español marcados y con una sección de cable suficiente. El enchufe y el acoplamiento del cable de prolongación utili zado tienen que ser impermeables. El cable de alimentación y el cable del interruptor de nivel no se deben usa r para transportar o fijar el a parato.
Español 39 Para que la bomba aspire automáticamen- te, el nivel de líquido debe ser de al menos 3cm (SCP 6000 / 7000), u 8cm (SDP 7000). Î Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. En modo automático, el in terruptor de nivel controla el proceso de bomb eo automática- mente.
40 Español Accesorios especiales Las figuras de los accesorios espe ciales indicados a continua ción se pueden ver en la pá- gina 4 del manual de instruccione s. 6.997-346.0 Manguera d e aspi- ración por metrose 1“ (25,4mm) 25m Manguera con refuerzo espiral al vacío para corta r los largos de manguera individualmente.
Español 41 몇 Atención: Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de re- puesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado.
42 Español Reservado el de recho a realizar m odifi- caciones técnica s. Datos técnicos SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensión V 230-240 230-240 230-240 Frecuencia Hz 50 50 50 Potencia P nom W 250 280 320 Cantidad máx. de transp orte l/h 6000 7 000 7000 Presión máx.
Português 43 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho lei a o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de se r- viço para uso p osterior ou para o seguinte proprietário.
44 Português Não utilizar o cabo de rede e o cabo do interruptor d e nível para transp ortar ou fixar o aparelho. Para desligar o aparelho da rede, não puxe no cabo eléc trico, mas sim na fi- cha. Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe sobre arestas vivas.
Português 45 Para que a bomba aspire automaticamen- te, o nível mínimo do líquido deve ser de, pelo menos, 3cm (SCP 6000 / 7000), resp., 8cm (SDP 7000). Î Ligue a ficha de rede à tomada de cor- rente. Na operação auto mática o pr ocesso de bombagem é comandado auto maticamen- te pelo interruptor de nível.
46 Português Acessórios especiais As figuras dos acessórios especiais mencion ados a seguir são indicadas na página 4 des- tas instruções. 6.997-346.0 Mangueira de aspi- ração a metro 1“ (25,4mm) 25m Mangueira em espiral resistente ao vácuo para re- cortar comprimentos i ndividua is de mangueiras.
Português 47 몇 Atenção De modo a evitar riscos, as repara ções e a montagem de peças sobressalente s só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- tência autorizado.
48 Português Reservados os direito s a alterações téc- nicas! Dados técnicos SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensão V 230-240 230-240 230-240 Frequência Hz 50 50 50 Potência P nom W 250 280 320 Quantidade máxima de transporte l/h 6000 7000 7000 Pressão máx.
Ελληνικά 49 Αγαπητέ πελάτη , Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργία ς και ενεργήστε βάσει αυτών .
50 Ελληνικά Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το καλώδιο ρεύ µ ατος και το φις για τυχόν ζη µ ιές .
Ελληνικά 51 1 Καλώδιο σύνδεσης δικτύου µ ε φις 2 ∆ιακόπτης στάθ µ ης 3 Αναστολέας διακόπτη στάθ µ ης 4 Λαβή µ εταφ.
52 Ελληνικά ∆ια της παρούσης δηλώνου µ ε ότι το µ ηχάνη µ α που χαρακτηρίζεται παρακάτω , µ ε βάση τη σχεδίαση κ.
Ελληνικά 53 Πρόσθετα εξαρτή µ ατα Οι εικόνες των ακόλουθων ειδικών εξαρτη µ άτων βρίσκονται στη σελίδα 4 του παρόντος εγχειριδίου .
54 Ελληνικά 몇 Προσοχή Για την αποφυγή ενδεχό µ ενων κινδύνων , οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικώ.
Ελληνικά 55 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών ! Τεχνικά χαρακτηριστικά SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Τάση V 230-240 230-240 230-240 Συχνότητα Hz 50 50 50 Ισχύς P ονο µ W 250 280 320 Μέγ , ποσότητα άντλησης l/h 6000 7000 700 0 Μέγ .
192.
193.
195 A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 25 06 00 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kärcher SCP 7000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kärcher SCP 7000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kärcher SCP 7000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kärcher SCP 7000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kärcher SCP 7000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kärcher SCP 7000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kärcher SCP 7000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kärcher SCP 7000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.