Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Crasher del fabbricante JLab
Vai alla pagina of 144
CRASHER BLUETOO TH WIRELESS STER EO SPEAKER INSTRUCTION MAN UAL.
INTRODU CTION Thank y ou for purchasing the Crasher . W e are exc ited t o welcome you to the J Lab comm unity . As an owner of the Crasher portable Bluetooth s peak er , we are he re to h elp assist you with any product questions or iss ues that come your way .
GET T O KNOW THE CR ASHER 1. Power On/Off Control 2. Batter y Check / Bluetooth Pair Button 3. Pairing/Batter y Check LED Indicator s 4. Charging Red/Gree n LED Indicator 5. 3.5mm Audio In Jack to conn ect non BT devices 6. Micro USB Charge In Jack for charging the speak er 7.
2 above) for 12 – 15 seconds until the 4 LED lights begin to blink MAKE & RE CEIVE TELEPHONE CALLS 1. If a call is r eceived while str eaming m usic on speak er , the music will be muted and a ring t one wil l be heard in its place . 2. Answer and end cal ls by press ing the talk button once (see item 7 above).
3.7V 1500m A Portable Power Pack to charge your devices Output power of 2 x 1.5W BLUETOOT H W ireless Range: at least 33 feet Bluetooth v2.1 com pliant CONNECTIONS Bluetooth 3.
the user’s authorit y to operate t he equipm ent. Do not place the unit on top of any soft, p orous, or sens itive s urfaces to a void dam aging the surface. Use a protective barrier bet ween the unit and surf ace to protec t the surface. Use of this unit near f luorescent lighting m ay cause interf erence regarding use of Blueto oth connection .
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Ha ndlungsziele für Montage und Betrieb des Elek trowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs- ziele werden im angegebenen Bi ld gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich.
8 | English 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Wartung und Reinigung f Halten Sie das Elektrowerk zeug, die Lüftungsschlitze sowie die Werkzeugaufnahm e sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
English | 9 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Work area safety f Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
10 | English 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Pay attention that the base plate rests securely on the material while sawing. A jammed saw blade can break or lead to kickback. f When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill.
English | 11 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Delivery Scope Jigsaw. Splinter guard, parallel guide, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
.
English | 13 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Maintenance and Cleaning f For safe and proper working, always keep the machine and the ventilation slots as well as the tool holder clean.
.
Français | 15 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99 Singapore Robert Bosch (SEA) Pte.
16 | Français 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Eviter tout démarrage intemp estif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bl oc de batteries, de le ra- masser ou de le porter.
Français | 17 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f La lame de scie ne devrait pas être plus longue que né- cessaire pour la coupe prévue. Pour le sciage de courbes serrées, utiliser des lames de scie fines à chantourner. f Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée.
18 | Français 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Accessoires fournis Scie sauteuse. Le pare-éclats, la butée parallèle, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre program- me d’accessoires.
.
.
Español | 21 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones.
22 | Español 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc- trica. Esta medida preventiva re duce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
Español | 23 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pu eden inflamar fácilmente. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica ciones en la placa de ca- racterísticas de la herram ienta eléctrica.
24 | Español 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Material que se adjunta Sierra de calar. La protección para cortes limpios, el tope paralelo, los útiles y demás accesorios descritos e il ustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Español | 25 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Montaje y operación En la tabla siguiente se indican los objeti vos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indica da.
26 | Español 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Mantenimiento y limpieza f Siempre mantenga limpias la herramienta eléctrica, las rejillas de ventilación y el po rtaútiles para trabajar con eficacia y fiabilidad.
Português | 27 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O des- respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
28 | Português 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
Português | 29 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Com o processo de serrar por imersão só devem ser processados materiais maci os, como por exemplo ma- deira e gesso cartonado. Para serrar por imersão só de- vem ser usadas lâminas de serrar curtas.
30 | Português 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Volume de fornecimento Serrote de ponta. Protecção contra formação de ap aras, limitador paralelo, fer- ramenta de trabalho e outros acessórios ilustrados ou descri- tos não pertencem ao volume padrão de fornecimento.
.
32 | Italiano 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta eléctrica e dar umas leves pancadinhas na ferr amenta eléctrica numa super- fície plana.
.
34 | Italiano 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Accertarsi che durante l’operazi one di taglio il piedino sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria può rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Italiano | 35 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Volume di fornitura Seghetto alternativo. Dispositivo antistrappo, guida pa rallela, utensile ed altri ac- cessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di for- nitura standard. L’accessorio completo è conten uto nel nostro programma ac- cessori.
36 | Italiano 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsa bilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecn ici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi docu menti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttiv e 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
.
38 | Nederlands 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.
Nederlands | 39 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot ve rwondingen leiden.
.
Nederlands | 41 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Meegeleverd Decoupeerzaag. Antisplinterplaatje, parallel geleider, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet stan- daard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenpro- gramma.
.
Dansk | 43 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Onderhoud en reiniging f Houd het elektrische gereed schap, de ventilatieope- ningen en de gereedschapopname schoon om goed en veilig te werken.
44 | Dansk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, nå r maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed f El-værktøjets stik skal passe til kontakten.
Dansk | 45 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Yderligere sikkerheds- og arbejdsin- strukser f Hold hænderne væk fra saveo mrådet. Stik ikke fingre- ne ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kom- mer i kontakt med savklingen. f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet.
46 | Dansk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Leveringsomfang Stiksav. Overfladebeskytter, parallelansl ag, indsatsværktøj og yderli- gere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standard- leveringen. Det fuldstændige tilbehør find es i vores tilbehørsprogram.
.
48 | Dansk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Vedligeholdelse og rengøring f Hold el-værktøj, ventilationsåbningerne og værktøjs- holderen rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Svenska | 49 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhet sanvisningarna och instruktio- nerna inte följts kan orsaka elst öt, brand och/eller allvarliga personskador.
50 | Svenska 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Service f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- tyget och endast med originalreservdelar.
Svenska | 51 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Leveransen omfattar Sticksåg. Spjälkningsskydd, parallellansl ag, insatsverktyg och ytterli- gare avbildat eller beskrivet till behör ingår inte i standardleve- rans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
52 | Svenska 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exkl usivt ansvar at t denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data ” överensstämmer med följande normer och normativa dokume nt: EN 60745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Svenska | 53 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Underhåll och rengöring f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar och verktygsfästet rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehålland e av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske ho s Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
54 | Norsk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvis- ningene. Feil ved overholdelsen av ad- varslene og nedenstående anvi sninger kan medføre elektris- ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Norsk | 55 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) La disse skadede delene re pareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
56 | Norsk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd- ning. En riktig tolkning av symbo lene hjelper deg å bruke elek- troverktøyet på en be dre og sikrere måte.
Norsk | 57 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikk plater og gummi på faste un- derlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt me d en gjærings- vinkel på opp til 45 ° .
58 | Norsk 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Vedlikehold og rengjøring f Hold elektroverktøyet, ventilasjonsspaltene og verk- tøyfestet alltid rene, for å kunne arbeide bra og sik- kert.
Suomi | 59 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emba llasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Jf. det europeiske dire ktivet 2002/96/EF vedr.
60 | Suomi 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeit a tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistyksen.
Suomi | 61 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Sovita sähkötyökalusi säädöt kunkin käytön mukaisik- si. Pienennä iskulukua ja he iluriliikettä esim. metallia työstettäessä tai jyrkkiä kaarteita sahattaessa. f Käytä pienten tai ohueiden työkappaleiden työstöön aina tukevaa alustaa tai sahapöytää (lisätarvike).
.
Suomi | 63 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Huolto ja puhdistus f Pidä aina sähkötyökalu, tuuletusaukot ja työkalunpi- din puhtaana, jotta voit työs kennellä hyvin ja turvalli- sesti.
64 | EëëçíéêÜ 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
EëëçíéêÜ | 65 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f ¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëï.
66 | EëëçíéêÜ 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Ç ðñéïíüëáìá äåí èá ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåãáëýôåñï ìÞêïò áðü åêåßíï ðïõ áðáéôåßôáé ãéá ôçí ðñïâëåðüìåíç êïðÞ.
EëëçíéêÜ | 67 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò ÓÝãá. Ðñïóôáôåõôéêü óêëÞèñùí, ïäçãüò ðáñáëëÞëùí,.
68 | EëëçíéêÜ 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
EëëçíéêÜ | 69 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò f Íá äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, ôéò ó÷éóì.
70 | Türkçe 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara lanmalara neden olunabilir.
.
72 | Türkçe 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Olağan dş kullanm ko şullarnda mümkün olduğu kadar bir emici tertibat kullann. Havalandrma aralklarn sk sk basnçl hava ile temizleyin ve devreye hatal akm kor uma şalteri (FI şalteri) bağlayn.
.
74 | Türkçe 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Bakm ve temizlik f İyi ve güvenli bir biçimde çalşabilmek için elektrikli el aletini, havalandrma aralklarn ve uç kovann temiz tutun.
Polski | 75 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işklar LTD.ŞTİ. Kzlay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.
76 | Polski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Bezpieczeństwo miejsca pracy f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń ro bocza mogą być przyczyną wypadków.
.
78 | Polski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić energię elektryczną. f Przymocowany do obudowy pałąk ochronny (zob. rys. 14, str. 175) zapobiega niezamierzonemu dotknięciu brzeszczotu podczas pracy.
Polski | 79 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Zakres dostawy Wyrzynarka. Osłona przeciwodpryskowa, prowadnica równoległa, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
80 | Polski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Montaż i praca Poniższa tabela ukazuje cele operacyj ne dla montażu i zastosowania elektr onarzędzia. Wskazówk i dotyczące celów operacyjnych ukazane są w podanym rysunk u. Istnieją różne ko mbinacje wskazówek – uzależnione od rodzaju pracy.
.
82 | Česky 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kont rolu nad strojem. Elektrická bezpečnost f Připojovací zástrčka elektr onářadí musí lícovat se zásuvkou.
.
84 | Česky 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Obsah dodávky Přímočará pila. Ochrana proti vytrhávání třísek, podélný doraz, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky.
Česky | 85 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zo dpovědnosti, že v odstavci „ Technická data “ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
86 | Česky 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Údržba a čištění f Elektronářadí, větrací otvory a též nástrojový držák udržujte čisté, abyste dobře a bezpečně pracovali.
.
88 | Slovensky 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Nepoužívajte nikdy také ru čné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezp ečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Slovensky | 89 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú použí vať aj s napätím 220 V.
90 | Slovensky 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Obsah dodávky (základná výbava) Priamočiara píla. Chránič proti vytrhávaniu ma teriálu, paralelný doraz, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do št andardnej základnej výbavy produktu.
Slovensky | 91 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevád zky tohto ručného elektrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uv edené na príslušnom obrázku.
.
Magyar | 93 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Elektromos biztonsági előírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
94 | Magyar 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools szerszámok ritkábban ékelődne k be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. f Az elektromos kéziszer számokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja.
Magyar | 95 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Merülő fűrészeléssel csak puha anyagokat, mint például fát, gipszkartont, stb. szabad megmunkálni. A merülő fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. f A felszakadásgátló faanya gok fűrészelése közben meggátolhatja a megmunkált felület felszakadását.
96 | Magyar 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Szállítmány tartalma Szúrófűrész. A felszakadásgátló, a párhuzamos ütköző, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standa rd szállítmányhoz.
Magyar | 97 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) A fűrészlap kivetése 2 167 A forgácsfúvó berendezés bekapcsolása 3 167 Az elszívás csatlakoztatása 4 168 – 169 A sarkalószög beá.
98 | Ðóññêèé 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Karbantartás és tisztítás f Tartsa mindig tisztán az el ektromos kéziszerszámot, a szellőzőnyílást és a szerszám befogó egységet, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ðóññêèé | 99 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåð àòóð, ìàñëà, îñòðûõ êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñò åé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
100 | Ðóññêèé 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Äðóãèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ïî ðàáîòå f Íå ïîäñòàâëÿéòå ðóêè â çîíó ïèëåíèÿ. Íå ïîäñîâûâàéòå ðóêè ïîä çàãîòîâêó.
.
102 | Ðóññêèé 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ âûïîëíåíèÿ .
Ðóññêèé | 103 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà f Äëÿ êà÷åñòâåííîé è íàäåæíîé ðàáîòû ïîääåðæèâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, âåíòèëÿöèîííûå ùåëè è ïàòðîí â ÷èñòîòå.
.
.
106 | Óêðà¿íñüêà 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ ëîáçèê³â f Ïðè ðîáîòàõ, êîëè ðîáî÷èé ³íñ.
Óêðà¿íñüêà | 107 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f  åêñòðåìàëüíèõ óìîâàõ çàñòîñóâàííÿ çà ìîæëèâ³ñòþ çàâæäè âèêîðèñòîâóéòå â³äñìîêòóâàëüíèé ïðèñòð³é.
.
.
110 | Română 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó çä³éñíþþòüñÿ â³äïîâ.
Română | 111 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
112 | Română 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. f Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este necesar pentru tăierea preconizată.
Română | 113 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Set de livrare Ferăstrău vertical. Protecţia împotriva ruperii aş chiilor, limitatorul paralel, dispozitivul de lucru şi cele lalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
114 | Română 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools la valoarea specificată. Aceast a poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Áúëãàðñêè | 115 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Întreţinere şi curăţare f Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică, fantele de aerisire şi sistemul de prindere accesorii.
116 | Áúëãàðñêè 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñðåäà ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âú çíè.
Áúëãàðñêè | 117 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñè ãðèæëèâî.
118 | Áúëãàðñêè 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Èçáÿãâàéòå íàòðóïâàíå íà ïð àõ íà ðàáîòíîòî ìÿñòî.
Áúëãàðñêè | 119 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Îêîìïëåêòîâêà Ïðîáîäåí òðèîí. Ïðåäïàçèòåëÿò çà îòêúðòâàíå íà ðúá÷åòî, .
120 | Áúëãàðñêè 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Ìîíòèðàíå è ðàáîòà Òàáëèöàòà ïî-äîëó ïîêàçâà ðàçëè÷íè äåéíîñ òè, ìîíòèðàíåòî íà ïðèñïîñîáëåíèÿ è íà ÷èíà íà ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Srpski | 121 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå f Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, âåíòèëàöèîííèòå ìó êàíàëè è ïàòðîííèêà ÷èñòè.
.
.
124 | Srpski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Obim isporuke Ubodna testera. Zaštita od kidanja iverja, paralela n graničnik, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
Srpski | 125 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
126 | Slovensko 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Održavanje i čišćenje f Držite električni alat, pror eze za provetravanje kao i prihvat za alat čiste, da bi dobro i sigurno radili.
.
128 | Slovensko 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Druga varnostna opozorila in delovna navodila f Ne približujte se z rokami območju žaganja. Ne segajte pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči telesne poškodbe. f Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim električnim orodjem.
.
130 | Slovensko 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgo vornostjo, da proizvod pod „ Tehnični podatki “ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Slovensko | 131 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Vzdrževanje in čiščenje f Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bodo električno orodje, prezračevalne zareze in prijemalo orodja vselej čisto in suho.
132 | Hrvatski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Hrvatski Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Hrvatski | 133 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštr im oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. f Električni alat, pribor, radne alate, itd.
134 | Hrvatski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Simboli Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanj e. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite.
.
136 | Hrvatski 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Održavanje i čišćenje f Da bi mogli dobro i sigurno raditi, električni alat, otvore za hlađenje kao i stezač alata održavajte u čistom stanju.
Eesti | 137 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambala žu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
138 | Eesti 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Tõmmake pistik pistikupesas t välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- abinõu väldib elektrilise töör iista soovimatut käivitamist.
Eesti | 139 Bosch Power Tools 1 619 P10 601 | (23.8.12) f Materjali rebimisvastane kait se väldib puitmaterjalide saagimisel pealispinna rebenemist. Ärge kasutage rebimisvastast kaitset kaldlõigete puhul. f Seadistage tööriist vastavalt konkreetsele tööle.
140 | Eesti 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Tarnekomplekt Tikksaag. Materjali rebimisvastane kaitse, paralleeljuhik, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjel datud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetel u leiate meie lisatarvikute kataloogist.
.
142 | Latviešu 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vast used toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega se otud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.
.
144 | Latviešu 1 619 P10 601 | (23.8.12) Bosch Power Tools f Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komunālās saimniecības iestādē.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JLab Crasher è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JLab Crasher - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JLab Crasher imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JLab Crasher ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JLab Crasher, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JLab Crasher.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JLab Crasher. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JLab Crasher insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.