Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RCWL330A del fabbricante Honeywell
Vai alla pagina of 60
Ins tal la ti on Ins truc tio ns RC W L3 3 0 A (5 1 459S L) P4 Pr e mi um Por ta bl e Plu s Wi re le s s C hi me a nd Pu s h 69-2148EFS-01 69-2148EFS_A.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 ii Cont ents Checking pack contents ......................................................................................................................... 1 Safety ......................................
RCWL330A 1 69-2148EFS—01 Prem ium Portable Plus Wiref ree Chime with Pu sh Thank you for choosing this Honeywell product. Please use the following instruc- tions to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 2 Safe ty Before proceeding with the installation, please note the following safety warnings: • Always follow the manufacturer’ s advice when using power tools and wear suitable protective equipment (e.
RCWL330A 3 69-2148EFS—01 Open the Bell Push Insert a flat-bladed screwdriver into the slot A, at the base of the push. Carefully lever the cover and base apart (Fig.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 4 Install the Chim e Batte ries T o remove the chime battery cover , press at point C and slide the cover back, then lift off. Insert 4 LR14 “C” alkaline batteries (not supplied). Observe polarity as marked inside the battery com- partment (Fig.
RCWL330A 5 69-2148EFS—01 Switc h Po sitio ns Mute with flash on T o keep the flash on and tur n the sound off, set switch (D) to posi- tion 1. Flash off with sound on T o turn the blue flashing light off, set switch (D) to position 3. Normal operation For normal operation (sound and flashing light on), set switch (D) to position 2.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 6 Slidi ng Win dow Release the catch (E) and slide open the window . M27271 E 2 3 1 5 6 Fig. 5 Shown with number icon strips.
RCWL330A 7 69-2148EFS—01 V olum e Con trol The volume control is behind the sliding window on the front of the chime. Initially , set the control to mid-point. After you have tested your system, adjust to the desired volume. M27272 VOLUME CONTROL 2 3 1 5 6 Fig.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 8 Use of Ico ns In addition to the chime sounds, your chime has a visual indication to show which device has activated it. An icon will illuminate when the chime is activated by a bell push or another compatible device.
RCWL330A 9 69-2148EFS—01 The “Main door” and “Back door” icons are usually used for bell pushes. The other icons are intended for use with other compatible devices, such as wireless motion detectors and telephone ring detectors (check availability).
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 10 Prog rammin g Pro cedur e Learn procedur e T o enable your chime to lear n the identity of your bell push: • Press the l button and keep it pressed. Each Icon will light in turn. When the Icon you want is lit, release the button.
RCWL330A 11 69-2148EFS—01 Changin g the T une Operate the push. While the Icon is flashing, press the button. Press the button again and the tune will change. Repeat until the tune you want plays. Recal l F unction A short push of the l button will flash the Icon that was last in use.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 12 Mount the Bel l Pus h Mount using either the double-sided adhesive pad, or the screws pro- vided (see Fig 7). T est your push before mounting. Avoid mounting to metal structures. Fig. 7 M27155 TOP 69-2148EFS_A.
RCWL330A 13 69-2148EFS—01 Chime Pos ition The chime can be free-standing or wall-mounted using the wall bracket provided. If wall mounting is preferr ed, screw the bracket to the wall (see Fig 8). The chime hooks onto the wall bracket as shown. M27318 Fig.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 14 T roubleshoo ting A “beep” sound is heard in learn mode… • The push you are programming has already been learned by the chime. • If you want to change the icon associated with the push, use the un-lear n procedur e, then program the push again.
RCWL330A 15 69-2148EFS—01 The chime does not sound… • Check the chime switch position. • Check that the volume control is not at the minimum setting. The flashing light does not work… • Check the chime switch position. Range is reduced… • Metal structures, including door frames, can reduce the range of the product.
Insta llatio n Inst ructio ns 69-2148EFS—01 16 Specification Chime Bell Push Operating T emperature 32°F to 104°F 0°C to +40°C 14°F to 104°F -10°C to +40°C Range (open field) 450 ft (140 m) RF Frequency 916.
RCWL330A 17 69-2148EFS—01 Disposal & Recycli ng Batt eri es and waste electr ica l pr oduc ts sho uld not be disp ose d of with househ old waste . Plea se re cyc le whe re these facil itie s exis t. Che ck wit h your local au thor ity or ret aile r for r ecy clin g advi ce.
Hon ey well Inte rna tio nal In c. ACS, E nviro nme nta l an d Co mbus tio n Con tro ls 1 985 Dou gla s Dr ive, G olde n Valley, MN 55 422 ww w.honey we ll.co m ® U.S. Reg iste re d T r ade ma rk . © 20 08 H oney we ll Inte rn ati ona l Inc. 69 -21 48E FS — 01 M.
Di rectiv es d ’ ins ta ll atio n RC WL3 3 0 A (51 459 SL) So nn et te e t c a ri ll on po r t a ti fs s an s fi l su pé ri eu r s Plu s P4 69-2148EFS_A.
69-2148EFS—01 20 Dir ective s d’instal lation T abl e des matièr es Vérification du contenu de la boîte ...................................................................................................... 21 Sécurité .......................
RCWL330A 21 69-2148EFS—01 Sonnette et caril lon portatifs sans fil supéri eurs P lus Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Honeywell. V euillez suivre les instructions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Conservez ces instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer plus tard.
69-2148EFS—01 22 Dir ective s d’instal lation Sécuri té Avant de procéder à l’installation, veuillez prendre note des précautions suivantes : • T oujours suivre les directives du fabricant lors de la manipulation d’outils électriques et porter le matériel de protection qui convient (p.
RCWL330A 23 69-2148EFS—01 Ouvri r la sonne tte Insérez un tournevis à lame plate dans la fente A, à la base de la sonnette. Soulevez doucement le couvercle et séparez-le de la base.
69-2148EFS—01 24 Dir ective s d’instal lation Install ation du car ill on Pour enlever le couvercle du compartiment à piles du carillon, appuyez sur le point C et faites glisser le couvercle, puis retir ez-le en le relevant. Insérez 4 piles alcalines de type LR14, taille C (non four nies).
RCWL330A 25 69-2148EFS—01 Pos itions des inter rupt eurs V oyant clignotant, sans son Pour que le voyant reste allumé sans faire entendre de son, placez l’interrupteur (D) à la position 1. V oyant éteint, avec son Pour que le voyant clignotant bleu soit éteint, placez l’interrupteur (D) à la position 3.
69-2148EFS—01 26 Dir ective s d’instal lation Fen être couli ssante Libérez le loquet (E) et faites glisser la fenêtre. M27271 E 2 3 1 5 6 Fig. 5 Illustré avec bandes d’icônes numérotées.
RCWL330A 27 69-2148EFS—01 Réglag e du vol ume Le bouton de réglage du volume est situé sous la fenêtre coulissante sur le devant du carillon. Pour commencer , réglez le volume au centre. Après avoir vérifié le système, ajustez le volume à l’intensité désirée.
69-2148EFS—01 28 Dir ective s d’instal lation Utili sation des icônes En plus de déclencher une sonnerie, votre carillon identifie visuellement l’appareil qui a activé la sonnerie. Une icône s’affiche lorsque le carillon est activé par une sonnette ou par un autre appareil compatible.
RCWL330A 29 69-2148EFS—01 Les icônes de porte d’entrée et de porte arrière sont généralement utilisées avec les sonnettes. Les autres icônes sont utilisées avec d’autres appareils compatibles, comme les détecteurs de mouvements passifs à infrarouge passifs (PIR) ou les détecteurs de sonnerie téléphonique.
69-2148EFS—01 30 Dir ective s d’instal lation Prog rammati on Pour programmer les icônes Pour permettre à votre carillon d’apprendr e à identifier votre sonnette : • Appuyez sur le bouton l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle.
RCWL330A 31 69-2148EFS—01 Changer la son neri e Appuyez sur la sonnette. Lorsque l’icône clignote, appuyez sur le bouton . Appuyez à nouveau sur ce bouton pour changer de sonnerie. Recommencez jusqu’à ce que vous ayez la sonnerie voulue. Rappel En appuyant rapidement sur le bouton l , la der nière icône utilisée se mettra à clignoter .
69-2148EFS—01 32 Dir ective s d’instal lation Installation de la sonnette Installez la sonnette en utilisant le tampon adhésif ou les vis fournis (V oir Fig. 7). Vérifiez la sonnette avant de l’installer . Évitez de l’installer sur des structures de métal.
RCWL330A 33 69-2148EFS—01 Pos ition du car ill on Le carillon peut être fixé de façon autonome ou monté sur un mur en utilisant le support mural four ni. Si vous voulez le fixer à un mur , vissez le support au mur (voir Fig. 8). Le carillon s’accroche au support mural de la façon illustrée ci-dessous.
69-2148EFS—01 34 Dir ective s d’instal lation Dépann age J’entends un bip sonore en mode de programmation… • La sonnette que l’on tente de programmer a déjà été configurée avec ce carillon. • Pour modifier l’icône associée à la sonnette, suivez la procédure de déprogrammation, puis programmez à nouveau la sonnette.
RCWL330A 35 69-2148EFS—01 Le carillon ne sonne pas... • Vérifiez la position de l’interrupteur du carillon. • Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum. Le clignotant ne fonctionne pas... • Vérifiez la position de l’interrupteur du carillon.
69-2148EFS—01 36 Dir ective s d’instal lation Caractéristiques techniques Carillon Sonnette T empérature de service 32 °F à 104 °F 0 °C à +40 °C 14 °F à 104 °F -10 °C à +40 °C Porté.
RCWL330A 37 69-2148EFS—01 Mise au rebut et recy clage Les piles et les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Prière de recycler partout où les services adéquats sont à disposition. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
Hon ey well Inte rna tio nal In c. SR A , Ré gul ateu rs d’ambian ce et de co mbus tio n 1 985 Dou gla s Dr ive, G olde n Valley, MN 55 422 ww w.honey we ll.co m ® Ma rqu e enr eg ist ré e des É.- U. Copyr ig ht © 2 00 8 Ho ney well I nter nat ion al In c.
Ins tru cc ion es de Ins ta la ci ón RC WL3 3 0 A ( 5 1 459S L) Ca mp an il la y pu ls ad or in a lá mb r ic os y po r t át il es Pl us de p ri me r a P4 69-2148EFS_A.
69-2148EFS—01 40 Instr uccion es de Inst alac ión Índice V erificación del contenido del paquete ................................................................................................ 41 Seguridad .......................................
41 69-2148EFS—01 RCWL330A Campan ill a sin cables portátil Plus de pri mera con pul sador Gracias por elegir este producto Honeywell. Utilice las siguientes instrucciones para lograr la instalación y el uso adecuados del producto. Conserve estas notas en un lugar seguro para refer encia futura.
69-2148EFS—01 42 Instr uccion es de Inst alac ión Segurid ad Ant es de pr oceder con la ins tal aci ón, obser ve las sigu ien tes adver ten cia s de segu rid ad: • Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.
43 69-2148EFS—01 RCWL330A Abra el pulsado r del timbre Inserte un destor nillador de hoja plana en la ranura A, en la base del pulsador . Cuidadosamente apalanque la cubierta y la base para separarlas (Fig.
69-2148EFS—01 44 Instr uccion es de Inst alac ión Instale las ba terí as de la camp anil la. Para retirar la cubierta de la batería de la campanilla, presione en el punto C y deslice la cubierta hacia atrás. Luego levántela. Inserte 4 baterías alcalinas LR14 “C” (no se incluyen).
45 69-2148EFS—01 RCWL330A Pos icio nes del in ter rupt or Modo silencioso con destello on “encendido” Para que el destello permanezca encendido y el sonido se apague, coloque el interruptor (D) en la posición 1.
69-2148EFS—01 46 Instr uccion es de Inst alac ión V enta nill a des lizant e Libere el enganche (E) y deslice la ventanilla para abrirla. M27271 E 2 3 1 5 6 Fig.
47 69-2148EFS—01 RCWL330A Contro l de vol umen El control de volumen está detrás de la ventanilla deslizante al frente de la campanilla. Inicialmente, coloque el control a la mitad. Después de probar su sistema, regúlelo al volumen deseado. MS27272 CONTROL DE VOLUMEN 2 3 1 5 6 Fig.
69-2148EFS—01 48 Instr uccion es de Inst alac ión Uso de los ícon os Además de los sonidos, la campanilla tiene una indicación visual para mostrar el dis- positivo que la activó. Un ícono se iluminará cuando la campanilla se haya activado por medio de un pulsador del timbre u otro dispositivo compatible.
49 69-2148EFS—01 RCWL330A Los íconos de “Puerta principal” y “Puerta trasera” se utilizan generalmente para pulsadores de timbre. Los otros íconos se utilizan con otros dispositivos compatibles, tales como detectores de movimiento inalámbricos y de timbre de teléfono (verifique la disponibilidad).
69-2148EFS—01 50 Instr uccion es de Inst alac ión Proc edim ient o de programa ció n Procedimiento de memorización Para permitir que la campanilla memorice la identidad del pulsador del timbre: • Presione el botón l y manténgalo presionado. Cada ícono se iluminará uno por uno.
51 69-2148EFS—01 RCWL330A Cómo cambia r la melod ía Accione el pulsador . Mientras el ícono esté destellando, presione el botón . Presione el botón nuevamente y la melodía cambiará.
69-2148EFS—01 52 Instr uccion es de Inst alac ión Instala ción del pulsado r del timbre Instálelo con la almohadilla adhesiva de doble lado o los tornillos que se incluyen (ver Fig. 7). Pruebe el pulsador antes de instalarlo. Evite instalarlo en estructuras metálicas.
53 69-2148EFS—01 RCWL330A Pos ició n de la camp anil la La campanilla puede instalarse sin empotrar o montarse en la pared utilizando el soporte de pared que se incluye. Si se elige el montaje en pared, atornille el soporte a la pared (ver Fig. 8).
69-2148EFS—01 54 Instr uccion es de Inst alac ión Soluci ón de probl emas Se escucha un “tono” en la modalidad de memorización... • El pulsador que está programando ya ha sido memorizado por la campanilla.
55 69-2148EFS—01 RCWL330A La campanilla no suena... • Verifique la posición del interruptor de la campanilla. • Verifique que el control de volumen no esté en la posición mínima. La luz intermitente no funciona... • Verifique la posición del interruptor de la campanilla.
69-2148EFS—01 56 Instr uccion es de Inst alac ión Especificación Campanilla Pulsador del timbre T emperatura de funcio- namiento de 32 °F a 104 °F de 0 °C a +40 °C de 14° F a 104° F de -10 .
57 69-2148EFS—01 RCWL330A Desecho y reciclaje Las ba terí as y los des ech os pr ocedent es de pr oducto s eléc tric os no deb en col oca rse con los re sid uos do mést ico s. Rec icle donde haya tal es ins tal acio nes . V erifi que co n las aut orid ade s loca les o el dist ribu ido r la disp oni bili dad del serv ici o de rec icl aje .
Hon ey well Inte rna tio nal In c. ACS, E nviro nme nta l an d Co mbus tio n Con tro ls 1 985 Dou gla s Dr ive, G olde n Valley, MN 55 422 ww w.honey we ll.co m Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Honeywell RCWL330A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Honeywell RCWL330A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Honeywell RCWL330A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Honeywell RCWL330A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Honeywell RCWL330A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Honeywell RCWL330A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Honeywell RCWL330A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Honeywell RCWL330A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.