Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UT80516 del fabbricante Homelite
Vai alla pagina of 56
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pr ession a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
i A - Pin (goupille, pasador) B - But ton (boulon, botón) C - Handle lock cap (chapeau de fermeture de la poignée, tapa de aseguramiento del mango) Fig.
ii Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 A - Collar (collier , collar) B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) C - High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alt.
iii Fig. 12 A B Fig. 13 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 15 Fig. 16 A A B A - Nozzle cleaning tool (outil de nettoyage de buse, limpiador de boquillas) A - Air filter latch (verrou du filtre à ai.
iv Fig. 21 tO stOrE tHE MAcHINE rEMIsAGE DE LA MAcHINE p ArA GuArDAr LA MáquINA Fig. 20 A - Oil drain plug (bouchon de vidange d’huile, tapón de drenaje del aceite) C - Container (récipient, reci.
P age 2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción Important Safety Instructions .
P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury .
P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device. Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.
P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.
P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
P age 7 — English FEA TURES TOOLS NEEDED PRODUCT SPECIFICA TIONS Fuel T ank Capacity .................................................................................................................................................... 0.25 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pr essure* .
P age 8 — English UNP ACKING This product r equires assembly . Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it.
P age 9 — English ASSEMBL Y A TT ACHING INJECTION HOSE See Figure 4. Before deter gent can be used with this machine, the injection hose must be attached. Push the open end of the clear injection hose securely over the fitting as shown. NOTE: Keep injection hose away from hot surfaces.
P age 10 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
P age 11 — English OPERA TION ST ARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figures 11 - 12. CAUTION: Do not run the pressur e washer pump without water sup - ply connected and turned on, as this may damage the high pressur e seals and decrease pump life.
P age 12 — English OPERA TION WARNING: NEVER change nozzles or spray patterns without lock- ing the lock out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small s prings that could eject the nozzle with some force.
P age 13 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
P age 14 — English MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 20. Shut off the engine. Clean the area around the lubricant drain plug, then re- move the plug. Tilt the pressure washer on its side as shown. Drain lu- bricant into approved container.
P age 15 — English Maintenance Items Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first Before Each Use First month or 5 hours Every 3 months or 25 hours Every 6 mont.
P age 16 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electr odes broken) 4.
P age 17 — English W ARRANTY LIMITED NON-ENGINE W ARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand pressur e.
P age 18 — English P age 18 — English W ARRANTY EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A), together with Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (herein “Dajiang”).
P age 3 — F rançaise INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort.
P age 4 — F rançaise RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiquets ou dispositifs électriques. Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres.
P age 5 — F rançaise SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
P age 6 — F rançaise SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 7 — F rançaise CARACTÉRISTIQUES PRODUCT SPECIFICA TIONS Contenance du réservoir de carburant .............................................................................................................. 0,95 litros (0,25 gal) Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa* .
P age 8 — F rançaise LISTE DE CONTRÔLE Nettoyeur haute pression T uyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Poignée à gâchette Lance d’arrosage Buse à raccord rapide et rangement (3) Outil de net.
P age 9 — F rançaise ASSEMBLAGE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE V oir la figure 7. .
P age 10 — F rançaise A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
P age 11 — F rançaise UTILISA TION HAUTE PRESSION Voir les figures 11 - 12.
P age 12 — F rançaise UTILISA TION A VERTISSEMENT : NE JAMAIS changer de buse ou modifier le jet de pulvérisation sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres personnes.
P age 13 — F rançaise ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
P age 14 — F rançaise ENTRETIEN de la bougie à l’aide d’un nettoie-bougie ou d’une brosse métallique. Remplacer la bougie si elle est usée. (Bougie recommandée : modèle : F6TC ou l’équivalent.) Vérifier l’écartement des pointes d’électrode.
P age 15 — F rançaise Articles d’entretien Effectuer une fois par mois sont indiqués ou d'exploitation heure d'intervalle, selon la première éventualité Chaque utilisation Premier m.
P age 16 — F rançaise PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cass.
P age 17 — F rançaise GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la r ondelle de press.
P age 18 — F rançaise P age 18 — F rançais GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Chongqing Dajiang Power Eq u ip men t Co., Ltd (ci ap rè s « Da j ia ng ») se fo nt i ci le p la isi r de vo us ex pl iq ue r la garantie de conformité du dispositif antipollution de votre nouveau petit moteur hors route.
P age 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descar gas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.
P age 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o .
P age 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
P age 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta prod ucto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P age 7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible .......................................................................................................... 0,95 l (0,25 gal. Presión máxima*.....
P age 8 — Español LIST A DE EMP AQUET ADO Lavadora de presión Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) Mango del gatillo T ubo rociador Boquilla de conexión rápida con su compartimiento (3) .
P age 9 — Español ARMADO CONECT AR DE LA MANGUERA DE AL T A PRESIÓN A LA BOMBA V ea la figura 7. Después de desenrollar la manguera de p resión y de conectarla al tubo rociador: Alinee el casquillo con la conexión roscada de la bomba. Coloque el extremo del casquillo de la manguera de alta presión en la conexión roscada.
P age 10 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
P age 11 — Español FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea las figuras 11 y 12. PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba de la lavadora a presión sin que el suministro de agua esté conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba.
P age 12 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el ro ciador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene resortes pequeños que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza.
P age 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
P age 14 — Español MANTENIMIENTO REVISIÓN DE LA BUJÍA V ea la figura 19. Limpie el área alrededor de la base de la bujía antes de retirarla para evitar que la suciedad y los desechos ingresen en el motor.
P age 15 — Español Artículos de mantenimiento Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first Antes de cada uso Primer mes o 5 horas Cada 3 meses o 25 horas Cada.
P age 16 — Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se raj.
P age 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este product.
P age 18 — Español P ágina 18 — Español GARANTÍA La A gencia de P ro t ección A mbien t al de lo s EE. UU. (E PA ), jun to con Chongqin g Dajiang Power Equipment Co., Ltd (en adelante, “Dajiang”) se complacen en ex plica r la g ar antía del sis te ma de cont r ol de em isiones de su nuevo y pequ eño motor todo terreno.
P age 19 — Español NOT AS.
P age 19 — English 2200 PSI PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 200 PSI LA V ADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSI UT80516 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Homelite UT80516 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Homelite UT80516 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Homelite UT80516 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Homelite UT80516 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Homelite UT80516, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Homelite UT80516.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Homelite UT80516. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Homelite UT80516 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.