Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SL-6171 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 16
Battery Battery Battery © 2003 DESA Specialty Products™ 595-561 1-05 Y our doorbell includes (Product style of button and chime may vary from illustrations): • Doorbell chime • Doorbell button/transmitter (model 6162 includes 2) w/battery • Hardware pack Y ou'll need to b uy 3 "D" alkaline batteries for the chime.
-2- 595-5611-05 When attaching the doorbell button using the double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by using 2 screws with the keyholes.
-3- 595-5611-05 ery Battery ery Battery B Battery 12 345 67 8 12 345 67 8 Doorbell Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt battery . The positive terminal should be positioned as shown. * Code Settings 1-7 Must Match Both Doorbell Button and Chime Inside Doorbell Button Inside Chime 3.
-4- 595-5611-05 Tr oubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of doorbell button battery (See page 3). • Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary .
-5- 595-5611-05 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights.
-6- 595-5611-05 4. Monte el botón del timbre y la campana. En series SL-6153/62/71/72 Timbre Inalámbrico Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana funcionen correctamente. Si la campana no suena, ve la guía de análisis de averías en la página 9.
-7- 595-5611-05 84 mm Montaje con huecos de la Caja de Atrás de la Campana Montaje de la Caja de Atrás de la Campana Cierre el Receptáculo de la Campana Huecos Para Montaje en Pared Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar .
-8- 595-5611-05 3. El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. 4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario.
-9- 595-5611-05 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 7 y 8). •V erifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (V er página 8).
-10- 595-5611-05 DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
-11- 595-5611-05 4. Installez le bouton de sonnette et le carillon. Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour installer le bouton de sonnette. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis.
-12- 595-5611-05 84 mm Installation du dos du boîtier du carillon en utilisant deux vis a vec les trous de serrure Installation du dos du boîtier du carillon Fermez le boîtier du carillon T rous d’installation au mur Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur .
-13- 595-5611-05 3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier . Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. 4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il en existe 128 combinaisons.
-14- 595-5611-05 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (V oir les pages 12 et 13). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (V oir page 13). • Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y a lieu.
-15- 595-5611-05 DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-16- 595-5611-05 NO TES/NO T AS: _____________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _____.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith SL-6171 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith SL-6171 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith SL-6171 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith SL-6171 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith SL-6171, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith SL-6171.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith SL-6171. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith SL-6171 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.