Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SL-6167 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 16
© 2007 HeathCo LLC 595-5494-11 Wireless Plug-In Doorbell Models SL-6166 & 6167 Y our doorbell includes: • Plug-in doorbell chime • Doorbe ll but ton/tr ansmi tter with battery (model 6167 includes 2) • Hardware pack T o reduce the risk of electrical shock, this equi pme nt has a pola riz ed pl ug (one bl ade is wider than the other).
-2- 595-5494-11 4. Mount the doorbell button. Use either screws or double sided tape to mount the doorbell button. T o mount with screws, remove the back of the case by pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver and rotating the b lade.
-3- 595-5494-11 12345678 12345678 Inside Doorbell Button 2. Open the cases and locate the jumpers on both the doorbell button and chime (See illustration). 3. The doorbell button and chime both hav e eight different jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code .
-4- 595-5494-11 T roub leshooting Chime does not sound: • Mak e sure the door bell button and the chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of doorbell button battery (See page 3). • Check the doorbell b utton battery , replace if necessar y .
-5- 595-5494-11 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incor porate new features in pre viously sold products. FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.
-6- 595-5494-11 3. Antes de la instalación, pruebe el alcance del timbre. Enchufe la campana en un tomacorriente de pared donde desea instalar la y coloque tem- poralmente el botón del timbre en el quicio de la puer ta. Presione el botón del timbre .
-7- 595-5494-11 Para montar con tornillos, quit e la par te de atrás de la caja e mpu jand o hac ia aden- tro la leng üeta de abajo con un destorn ill ador pequ eño y gira ndo la cuch ill a. Coloque la par te de atrás de la caja contra la jamba o la pared.
-8- 595-5494-11 3. El botón del timbre de puer ta y la campana tendrán ocho lugares dif erentes para los pue ntes . Las posic iones de puen te del 1 al 7 se usan par a prog ram ar el código . 4. P ara cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesar io .
-9- 595-5494-11 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puer ta y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 7 y 8). • Ve rifi qu e la or ie nta ci ón de l a pil a de l b ot ón de l ti mbr e de pu er ta (V er p ági na 8).
-10- 595-5494-11 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos vendidos anteriormente.
-11- 595-5494-11 3. Vérifiez la por tée de la sonnette avant l’install ation. Mettez le carillon à l’endroit choisi et mettez temporaire-ment le bouton sur le chambranle de la por te. Appuyez sur la sonnette. Sonnette de por te enfichab le sans-fil Modèles SL-6166 et 6167 2.
-12- 595-5494-11 4. Installez le bouton de sonnette et le carillon. Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le carillon fonc- tionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter le Guide de dépannage à la page 14.
-13- 595-5494-11 Changement de la pile de bouton de sonnette Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin d’orienter les piles correctement. 3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cav alier . Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
-14- 595-5494-11 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du car illon sont identiques (V oir les pages 12 et 13). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (V oir page 13). • Vérifier la pile de la sonnette et la remplacer au besoin.
-15- 595-5494-11 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-16- 595-5494-11 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith SL-6167 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith SL-6167 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith SL-6167 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith SL-6167 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith SL-6167, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith SL-6167.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith SL-6167. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith SL-6167 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.