Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SL-6157 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 24
Chime Extender Model SL-6157 Y our chime extender includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration): • Plug-in doorbell chime • Extension T ransmitter • Hardware pack NO TE: Y ou will need to purchase four AAA batteries for the transmitter .
-2- 595-5345-06 Existing Doorbell Extension Tr ansmitter T ransmit Light T est Button Microphone Microphone Sensitivity Adjustment 3. Note: The transmitter can be oriented horizontally or vertically . T empo- rarily place the Extension T ransmitter in the intended mounting position.
-3- 595-5345-06 7a - Mount with Double Sided T ape ❐ Install the battery cover . ❐ Peel the protective backing from one side of two pieces of the double sided tape, and apply the tape to the areas on the back of the transmitter as shown in Figure 4.
-4- 595-5345-06 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change an y of the jump- ers on y our doorbell. W ARNING: Disconnect c hime unit from power sour ce before opening code access door . Close door and replace screw before reconnecting to power .
-5- 595-5345-06 123 45678 12345678 Inside Tr ansmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagram inside push button for correct battery orientation.
-6- 595-5345-06 Tr oubleshooting Chime does not sound: • Red light on the transmitter does not light. Check polarity of batteries. Re- place the transmitter batteries. • Red light on the transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5).
-7- 595-5345-06 Regulatory Information This device (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditi.
-8- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights.
-9- 595-5345-06 Extensor de campana Modelo SL-6157 Su extensor de campana incluye (El estilo del transmisor y de la campana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana enchufable para el timbre de puerta •T ransmisor de la extensión • Paquete de ferretería NO T A: Usted deberá comprar las cuatro pilas AAA para el transmisor .
-10- 595-5345-06 1. Quite la tapa de la batería del transmisor de la extensión presionando la tapa con su pulgar; luego deslice la tapa como se muestra en la Figura 2. 2. Ponga cuatro pilas AAA (no provistas). Asegúrese que las pilas estén orientadas correctamente (vea la página 13).
-11- 595-5345-06 7a - Montaje con cinta adhesiva a los dos lados ❐ Instale la tapa de la pila. ❐ Pele el forro protector de un lado de las dos piezas de la cinta de doble lado, y aplique la cinta a las áreas en la parte de atrás del transmisor , como se muestra en la Figura 4.
-12- 595-5345-06 Pr ogramaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
-13- 595-5345-06 12345678 * Las configuraciones de código del 1 al 7 deben ser iguales para el transmisor y la campana Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Parte de atrás de la campana Cambio de pila del transmisor P onga cuatr o pilas alcalinas AAA.
-14- 595-5345-06 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja del botón del timbre no se prende. Cambie las pilas del botón del timbre. • La luz roja del botón del timbre se prende. Asegúrese que los canales del botón del timbre y de la campana sean los mismos (V er página 13).
-15- 595-5345-06 Inf ormación Regulatoria Este aparato (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá.
-16- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
-17- 595-5345-06 Pr olongateur de carillon Modèle SL-6157 V otre prolongateur de carillon comprend (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration): •.
-18- 595-5345-06 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur en pressant sur le couvercle avec le pouce, puis faites glisser le couvercle comme indiqué à la Figure 2. 2. Installez quatre (4) piles « AAA » (non fournies). Assurez-vous que les piles sont orientées correctement (voir p.
-19- 595-5345-06 7a - Montage avec ruban à deux faces adhésives ❐ Installez le couvercle du compartiment des piles. ❐ Enlevez l’endos antiadhésif sur un côté de deux pièces de ruban à deux faces adhésives, puis appliquez le ruban à l’arrière de l’émetteur comme indiqué à la Figure 4.
-20- 595-5345-06 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que v ous changiez de cavalier s sur votre sonnette de porte. A VERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation av ant d’ouvrir la porte d’accès au code.
-21- 595-5345-06 123 45678 12345678 Intérieur de l'émetteur Remplacement des piles de l'émetteur Installez quatre (4) piles alcalines de type « AAA ». V oir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir .
-22- 595-5345-06 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez les piles du bouton de sonnette. • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette s’allume. S’assurer que le ca- nal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (V oir page 21).
-23- 595-5345-06 Renseignements de règlements Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
-24- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith SL-6157 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith SL-6157 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith SL-6157 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith SL-6157 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith SL-6157, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith SL-6157.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith SL-6157. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith SL-6157 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.