Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 598-1223-01 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 24
© 2007 598-1223-01 Har d wired Mec hanical Chime.
-2- 598-1223-01 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician. 1. V erify transformer power rating. Power must be supplied from a 16 V olt A C, 10 W att or a 16 V olt A C, 15 W att transformer .
-3- 598-1223-01 FR ON T RE A R T RA N S R T F 8. Route wires through wire entrance hole in new chime base. 9. Mount chime base to wall using scre ws provided. 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”.
-4- 598-1223-01 FR O NT RE A R TR A NS Figure 4 - Mounting Snap-On Cover INST ALL CHIME CO VER Place chime cov er securely over base. • For hang pin and hole cover s: Attach hang pin to base prior to mounting base on wall. Line up hole in cover with pin and hang (see Figure 3).
-5- 598-1223-01 FRONT UP TRANS Figure 5 - Mounting Hang Bracket Co ver Illustrations ma y vary from actual chime unit. Hang Brack et Cov er Base Orientation Marking Hang Brack et Chime Base (Mounted V.
-6- 598-1223-01 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Hav e someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”.
-7- 598-1223-01 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed War ranty” which gives you s pecific legal right s. You may a lso ha ve oth er rig hts wh ich va ry fro m stat e to s tate o r prov ince t o prov ince.
-8- 598-1223-01 R T F FRONT REAR T R A N S Chime System Wiring Diagram T ransf or mer F ront Door Push Button Chime Rear Door Push Button (If Applicable).
-9- 598-1223-01 © 2007 598-1223-01 S Campana con componentes mecánicos.
-10- 598-1223-01 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- tricos nacionales y locales. Si tiene alguna duda consulte con un electricista calificado. 1. V erifique la potencia nominal del transformador .
-11- 598-1223-01 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nuev a de la campana. 9. Monte la base de la campana a la pared usando los tornillos provistos. 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FR ONT”.
-12- 598-1223-01 Figura 4 - Montaje de la tapa a presión INST ALE LA T AP A DE LA CAMP ANA Coloque bien la tapa de la campana sobre la base. • P ara tapas tipo cla vija y las tapas de orificio: Acople la clavija de colgar a la base antes de montar la base en la pared.
-13- 598-1223-01 FRONT UP TRANS Figura 5 - Montaje de la tapa tipo soporte de colgar T apa tipo sopor te de colgar Sopor te para colgar Base de la campana (montada verticalmente) Ranura para el sopor te de colgar Las ilustraciones pueden v ar iar de la unidad de campana real.
-14- 598-1223-01 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’.
-15- 598-1223-01 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
-16- 598-1223-01 R T F FRONT REAR T R A N S Esquema eléctrico del sistema de la campana T ransf or mador Pulsador de la puer ta frontal Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa).
-17- 598-1223-01 © 2007 598-1223-01 F Carillon mécanique câb lé.
-18- 598-1223-01 INS TALL ATIO N DU CAR ILLO N DE REC HANG E Note : Les travaux d’électricité doiv ent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux. En cas de doute, consultez un électricien diplômé. 1. Vérifiez la puissance du transformateur .
-19- 598-1223-01 8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle du nouveau carillon. 9. Fixez le socle du carillon au mur , au moyen des vis fournies. 10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la borne « TRANS ».
-20- 598-1223-01 Figure 4 - Tige pour couverc le à pression INST ALLA TION DU COUVERCLE DU CARILLON Installez solidement le couvercle sur le socle. • P our couvercle avec tige et orifice : Installez la tige sur le socle avant de fixer ce dernier au mur .
-21- 598-1223-01 FRONT UP TRANS Figure 5 - Installation du couverc le à suppor t de suspension Couvercle à suppor t de suspension Suppor t de suspension Socle du carillon (installé à la verticale) Rainure du suppor t Le carillon peut être différent de l’appareil illustré.
-22- 598-1223-01 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifiez le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ».
-23- 598-1223-01 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ariables d’une pro vince à l’autre.
-24- 598-1223-01 R T F FRONT REAR T R A N S Diagramme de câbla g e du carillon T ransf or mateur Bouton-poussoir de l’entrée principale Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith 598-1223-01 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith 598-1223-01 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith 598-1223-01 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith 598-1223-01 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith 598-1223-01, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith 598-1223-01.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith 598-1223-01. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith 598-1223-01 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.