Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 311254J del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 36
-For the application of architectural paints and coatings -/-P o u r l’application de peintures et revêtements architecturau x-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquit.
Warning 2 311254J Warning The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings.
Warning 311254J 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
Mise en garde 4 311254J Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés.
Mise en garde 311254J 5 Modèles RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium.
Advertencia 6 311254J Advertencia A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti- lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi- cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente.
Advertencia 311254J 7 Modelos PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados.
Advertência 8 311254J Advertência Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis.
Advertência 311254J 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado.
Pericolo 10 311254J Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili.
Pericolo 311254J 11 Modelli PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi.
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti 12 311254J Component Identification / I.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254J 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be grounded.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254J • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 311254J 15 Pressure Relief Procedure / Procéd.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 16 311254J 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Insta.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 18 311254J • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa).
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 19 WARNING 3. Always replace One- Seal ™ when replacing worn SwitchTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Insert SwitchTip in tip bore.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 20 311254J 6. Connect hose to gun. Check all connections for tightness. 7. Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. • The trigger force is less then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- vate the gun trigger at 3,000 psi (207 bar) pres- sure with a 2-finger model.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisati.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 22 311254J Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 23 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray.
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254J Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock.
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 311254J 25 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. 5. Verrouiller la gâchette.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 26 311254J Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago 1.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 27 6. Unscrew pivot pin from screw and remove trigger. 7. Insert punch into rear of gun. Tap out needle. 8. Clean internal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon grease.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 28 311254J 10. Guide new needle into gun. An insertion tool is provided in needle kit 235474. This tool helps prevent damage to nee- dle. 11. Position insertion tool from kit over end of needle.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 15. Slide trigger into place and attach with pivot pin and screw.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 30 311254J Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione Disassembly Assembly 1.
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254J 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M 4 ORQUETOINLB .
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254J Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti See page 3 for models. Ref. No. Part No. Description Qty.
Technical Data 311254J 33 Technical Data *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254J Notes / Remarques / Notas / Notas / Note.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254J 35.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. 2ULJLQDOLQVWUXFWLRQV This manual contains English.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco 311254J è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco 311254J - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco 311254J imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco 311254J ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco 311254J, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco 311254J.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco 311254J. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco 311254J insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.