Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EON3010AAX del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 48
EON3010 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN OV EN USER MANUAL 2 DE BA CKOFEN BENUTZERIN FORMATION 23.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, carefully read the supplied instructio ns. The manufacturer is not responsible if an incorrect in stallation and use causes in- juries and damages. Always keep t he instructions with the appliance for future reference.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may res ult in shattering of the glass. • To remove the shelf supports f irst pull the front of the shelf support and then the re ar end away from the side walls.
2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification o f this appliance. • Make sure that the ventilatio n openings are not blocked. • Do not let the app liance stay unatten- ded durin g operatio n.
• Before r eplacing the lamp, disc onnect the appliance from the pow er supply. • Only use lamps with the same specifi- cations. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discar d it.
smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. 5. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. To use the applianc e, push the knob. T he knob comes out. 5.1 Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to an oven function.
5.3 Knobs for the hob With the knobs for the hob you operate the ho b that you installed with the oven. Fo r more informa- tion about the hob, refer to the hob user manual. You must read the "S afety infor- mation" chapter in the hob user manual.
um foil on the components when you cook. This can change the baking re- sults and cause damage to the enamel. 7.1 Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In a bread tin 1) Small cakes - one le.
BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] White bread 1 19 0 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 g.
TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf po- sition Temp [°C] Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 2.
Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf p o- sition Temp [°C] 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 4 ma x. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 4 ma x. 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 4 ma x. 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 4 ma x.
Veal TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Lamb TYPE OF DISH Quantity Shelf posi- tion Temperature [°C] Time [min] Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.
TYPE OF DISH [g] Defrosting time [min] Further de- frosting time [min] Notes Meat 1000 100 - 140 20 - 30 T urn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
8. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the app liance with a soft cloth with warm water and a clean- ing agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven inter ior after each use.
2 1 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. The rounded e nds of the sh elf supports must point to the front. 8.3 Oven ceiling You can remove the grill to clean the oven ceiling more easily.
Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
4. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. 5. Release the locking system to re- move the glass panels. 90° 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one.
Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, insta ll the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence. Th e second panel has a decorative frame.
10. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters. 10.1 Building Under WARNING! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not con- tact a qualified or competen t per- son, the guarantee become s inva- lid if there is damage.
1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 12 3 4 L 1 – 2 – 3 = phase cables N 4 = neutral cable = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the term inal.
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. GERÄTEBESCHREIBUNG .
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleit ung zum Nachschlagen auf.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts kei nen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten di e Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Sche uermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson- dere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müs- sen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön- nen.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verur- sachen bleibende Flecken. 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädig ungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 8 9 5 4 1 2 3 4 1 2 3 7 6 5 10 1 Betriebs-Kontrolllampe 2 Backofen-Einstellknopf 3 Temperaturwa hlknopf 4 Temperatura nzeige 5 Kochzonen-Einstellknöpfe 6 Grill 7 Backofenlampe 8 Ventilator 9 Einhängegitter, herausnehmbar 10 Typenschild 11 Einschubebenen 3.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf auf die gewünschte Backofen- funktion. Die Betriebs-Kontr olllampe leuchtet, solange das Gerät in Betrieb ist.
5.3 Kochfeld-Einstellknöpfe Mit den Kochfeld-Einstellknöpfen bedienen Sie da s Kochfeld, das Sie zusammen mit dem Backofen installiert haben. Weitere Informa- tionen finden Sie in der Ge- brauchsanleitung für das Koch- feld. Lesen Sie bitte die Sicherheitshin- weise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.
Tür während des Betriebs stets in si- cherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heize n Sie vor dem Gare n den Backofe n immer 10 Minuten vor.
GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Raum für Notizen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Biskui t 2 170 2 160 50-6 0 Kuc.
GERICHT Ober-/Unterhit - ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Raum für Notizen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Üppiger Früchteku- chen 1 160 2 150 110-120 Kuchenform (24 cm) Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria 1 170 2 160 50-60 Kuchenform (20 cm) 1) 10 Minuten vorheizen.
GERICHT Ober-/Unterhit- ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Raum für Notizen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schubebe- ne Tem- pera- tur [°C] Gemüseauf- lauf 2 200 2 175 45-.
GERICHT Ober-/Unterhit- ze Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit [Min.] Raum für Notizen Ein- schub- ebene Tem- pera- tur [°C] Ein- schubebe- ne Tem- pera- tur [°C] Gans 2 175 1 160 150-200 ganz Ha.
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- cke [g] Ein- schub- ebene Tem- peratur [°C] 1. Seite 2. Seit e Belegte Toast- brote 4-6 - 4 max. 5-7 - Toast 4- 6 - 4 max. 2-4 2-3 7.6 Heißluftgrillen Rindfleisch GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.
GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Lammrücken 1-1,5 kg 1 160- 180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- ebene Temperatur [°C] Dauer [min.
GERICHT [g] Auftauzeit [Min.] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Kuchen 1400 60 60 - 7.8 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Ba ckpapier abdecken .
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut- zungen mit speziellen Backofenreini- gern. • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je- dem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen.
8.3 Backofendecke Sie können das Grillelement herausneh- men, um die Backofendecke leichter reini- gen zu können. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Grillelement herausneh- men. Vergewissern Sie sich, d ass das Gerät abgekühlt ist.
Aushängen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben 1. Klappen Sie die Backofentür ga nz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharnieren an, und klappen Sie sie nach vorn. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb).
4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf ei- ner ebenen und stabilen Unterlage aus, und legen Sie d ie Tür ab. 5. Lösen Sie das Verr iegelungssystem, um die Glasscheiben herauszuneh- men. 90° 6. Drehen Sie di e beiden Befestig ungs- elemente um 90°, und nehmen Sie sie heraus.
Einsetzen der Backofentür und der Glasscheiben Nach der Reinigung müssen die B ack- ofentür und die Glasscheiben wieder ein- gebaut werden. Führen Sie die oben be- schriebenen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge durch. Achten Sie beim Wiedereinsetze n der Glasscheiben auf die richtig e Reihenfolge.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) .............. ............. .......... .... Produktnummer (PNC) ... ............. ............. ............ Seriennummer (S .N.) .............. ............. .......... .... 10. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicher heitshinweise.
Der Hersteller h aftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor keh- rungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen.
46 www.electrolux.com.
DEUTSCH 47.
www.electrolux.com/shop 397291201-A-292012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux EON3010AAX è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux EON3010AAX - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux EON3010AAX imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux EON3010AAX ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux EON3010AAX, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux EON3010AAX.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux EON3010AAX. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux EON3010AAX insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.