Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Conference Phone del fabbricante Alcatel Carrier Internetworking Solutions
Vai alla pagina of 144
V er satis Conference Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch Manual del usuario / Manuale d'uso Guia de utilização / Gebruiksaanwijzing Versatis_Conference_fr.
2 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 2.
3 L'emballage contient les éléments suivants : − une base − un poste − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur la base − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur le poste − un .
4 - Répertoire - Accès au répertoire T ouche d'accès direct M1 - Effacer un chif fre - Quitter le mode programmation, répertoire ou renumérotation - Supprimer l'ensemble du numéro (ap.
5 L'écran du poste Le VERSA TIS Conference possède un afficheur de deux lignes : − 1 ligne d'icônes − 1 ligne de 18 caractères Niveau de charge de la batterie : - clignote lorsque la.
LES TOUCHES DU POSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VOTRE POSTE D'AUDIOCONFÉRENCE 1.1 LE VERSA TIS CONFÉRENCE Le VERSA TIS Conference est conçu pour répondre à tous vos besoins en matière de communication téléphonique ; il vous permet de mener des réunions avec une grande facilité d'utilisation tout en bénéficiant de la meilleure qualité sonore possible.
8 2. INST ALLA TION Base Poste l Installer la base et le poste sur une surface plane et stable. 2.1 INST ALLER LA BASE 2.1.1 Raccorder la base l Brancher le cordon d'alimentation électrique de la base à la prise située au dos de la base. l Connecter l'adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz.
2.2 INST ALLER LE POSTE 2.2.1 Insérer le pack de batteries l Ouvrir tout d'abord la trappe située sous le poste. l Mettre en place le pack de batteries (7,2V 1800 mAh) dans le compartiment situé sous le poste en vérifiant que la fiche et le connecteur sont correctement alignés.
10 3. FONCTIONS DE BASE 3.1 RECEVOIR UN APPEL En cas d'appel entrant, les témoins lumineux verts sur la base et le poste clignotent. L'icône clignote sur l'écran et la sonnerie du poste retentit.
3.3 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ (BIS) La fonction "Redial" permet de rappeler le dernier numéro composé. Numérotation directe : l Appuyer sur . l Appuyer sur . " Le dernier numéro composé sera alors automatiquement recomposé.
4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS 4.1 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT -P ARLEUR 16 niveaux de volume sont disponibles pour le haut-parleur . l Appuyer sur ou pour régler le volume du haut-parleur pendant un appel. 4.2 FONCTION SECRET Lorsque la fonction Secret est activée, le microphone du poste est coupé.
5. PROGRAMMA TION 5.1 PROGRAMMA TION DE LA SONNERIE 5.1.1 V olume de la sonnerie l Appuyer sur ou lorsque le téléphone sonne. 5.1.2 Mélodie l En mode veille, faire un appui long sur . " V ous entrez en mode "Programmation". " L'icône apparaît.
5.3 PROGRAMMA TION DE LA T OUCHE R (COUPURE CALIBRÉE / FLASHING) Afin d'accéder aux services supplémentaires fournis par l'opérateur ou le P ABX, vous devez régler le temps de flashing de votre VERSA TIS Conference . Les valeurs disponibles sont 100 ms, 270 ms, 500 ms et 800 ms.
l Appuyer sur pour effacer les chif fres du numéro actuel un par un ou faire un appui long sur pour effacer l'ensemble du numéro. l Appuyer de nouveau sur pour confirmer la modification. l Appuyer sur pour sortir . 5.5 PROGRAMMA TION DE LA T OUCHE D'ACCÈS DIRECT M1 l En mode veille, appui long sur .
5.7 REST AURA TION DES P ARAMÈTRES P AR DÉF AUT l En mode veille, faire un appui long sur . " L'icône apparaît. l Faire un appui long sur la touche pour restaurer les paramètres par défaut du téléphone. " L'écran affiche les caractères suivant s : .
7. V ALEURS P AR DÉF AUT Fonction Paramètre usine par défaut Volume du haut-parleur Niveau 5 Volume de la sonnerie Volume 5 Mélodie de sonnerie Mélodie 1 Durée du temps de flashing 100 ms Bis Vide Répertoire Vi de Numéro du téléphone du poste Vide Touche d’accès direct M1 Vide Touche d’accès direct M2 Vide 17 Versatis_Conference_fr.
8. EN CAS DE PROBLÈME ... D'une manière générale, en cas de problème, retirer le pack de batteries du poste et débrancher l'alimentation électrique de la base. Attendre environ 1 minute, puis rebrancher la base et réinsérer le pack de batteries dans le poste.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * V ariable en fonction de l'environnement. ** Dépendant de la charge initiale des batteries. Portée en champ libre Jusqu’à 300 mètres * Portée en intérieu.
10. GARANTIE Nous vous rappelons que le VERSA TIS Conference est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage . V ous bénéficiez d'une garantie légale sur ce produit et pour toute information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur .
1 1. SECURITE En cas de danger , l'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V . Il doit donc être installé, par précaution, près de l'appareil et être facilement accessible.
13. DECLARA TION DE CONFORMITE Par la présente Thomson T elecom déclare que le VERSA TIS Conference est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
23 The package should contain the following: − a base − a Pod − a 230V mains adapter for the base − a 230V mains adapter for the Pod − a battery pack − a conversion plug for connection to the French telephone network − a phone connection cable − a user guide.
24 - Phone book - Open phone book S peed dial memory M1 - Erase a digit - Quit programming mode, phone book or redial operation - Delete entire number (press and hold) - Return to S tandby (press and .
25 Pod display The VERSA TIS Conference has a two-line display: − 1 line of icons − 1 line of 18 characters Battery charge level: - flashes when battery needs recharging - animates when charging C.
POD KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE 1.1 THE VERSA TIS CONFERENCE The VERSA TIS Conference is designed to meet all your telephone communication needs. It combines optimal sound quality with pushbutton ease of use for all your conference calls.
28 2. INST ALLA TION Base Pod l Place the base and Pod units on a flat, stable surface. 2.1 INST ALLING THE BASE 2.1.1 Connecting the base l Plug the base power supply cable into the socket at the back of the base. l Connect the mains adapter to a 230 V / 50 Hz electrical socket.
2.2 INST ALLING THE POD 2.2.1 Inserting the battery pack l Open the battery compartment under the Pod. l Insert the battery pack (7.2V 1800mAh), ensuring that the plug and connector are correctly aligned. l Replace the battery cover . 2.2.2 Connecting the Pod to the mains l Plug the Pod power supply cable into the socket at the rear of the Pod.
30 3. BASIC FUNCTIONS 3.1 ANSWERING CALLS When there is an incoming call, the green LEDs on the base and the Pod flash. The icon flashes on the display and you hear the Pod ring tone. l Press any key (except the and ) to answer (the and keys simply increase or decrease the ringer volume).
3.3 REDIAL Redial allows you to make another call to the last number dialled. Direct dialling: l Press . l Press . " The last number dialled is automatically re-dialled. Pre-dialling: l Press . " The last number dialled is displayed. l Press to dial the number .
4. FEA TURES A V AILABLE DURING CALLS 4.1 ADJUST SPEAKER VOLUME There are 16 different speaker volume levels. l Press or to adjust the speaker volume during a call. 4.2 MUTE FUNCTION When the Mute function is activated, the microphone in the Pod is cut off.
5. PROGRAMMING 5.1 PROGRAMMING THE RINGER 5.1.1 Ring volume l Press or when the phone is ringing. 5.1.2 Ring tone l In S tandby mode, press and hold . " This takes you into "Programming" mode. " The icon appears. l Press to select ring tone programming and press to confirm.
5.3 PROGRAMMING THE R (FLASH) KEY T o access the additional services offered by your operator or P ABX, you need to set the flash time on your VERSA TIS Conference . The available settings are 100ms, 270ms, 500ms and 800ms. l In S tandby mode, press and hold .
l Press to erase the digits of the current number one by one, or press and hold to clear the entire number . l Press again to confirm the changes. l Press to exit. 5.5 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMOR Y M1 l In S tandby mode, press and hold . " The icon appears.
5.7 RESTORING THE DEF AUL T SETTINGS l In S tandby mode, press and hold . " The icon appears. l Press and hold to return the phone to its default settings. " The display now shows: . l Press again to confirm the restore selection. l Press to exit.
7. DEF AUL T V ALUES Function Default factory setting Speaker volum e Level 5 Ring volum e Volume 5 Ring tone Ring tone 1 Flash tim e 100 ms Redial Empty Phone book Empty Pod telephone num ber Empty Speed dial m em ory M1 Empty Speed dial m em ory M2 Empty 37 Versatis_Conference_uk.
8. TROUBLESHOOTING If a problem arises, try this first: remove the battery pack from the Pod and disconnect the power supply from the base. W ait for about 1 minute, then reconnect the base and reinsert the battery pack into the Pod. If the problem still persists, you can call the hotline on 02 07 867 00 16 from Monday to Saturday , 8 a.
9. TECHNICAL SPECIFICA TIONS * V alues may vary according to environment. ** Depends on initial battery charge. Free field range Up to 300 meters * Indoor range Up to 50 meters * 6 hours talktime ** Pod battery lif e (average values) 80 hours standby ** Weight of Pod: 2.
10. W ARRANTY The VERSA TIS Conference is approved in compliance with European regulations, as certified by the mark. This product is covered by a legal warranty .
1 1. SAFETY In the event of danger , the mains adapter acts as an isolating device from the 230V supply . It should therefore, as a precaution, be installed close to the appliance and be easily accessible. T o isolate the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the 230V AC 50 Hz outlet.
13. DECLARA TION OF CONFORMITY Thomson T elecom hereby declares that the VERSA TIS Conference conforms to the essential requirements and other applicable provisions of European directive 1999/5/EC.
43 Die V erpackung enthält folgende Elemente: − eine Basisstation − ein Pod − einen an die Basisstation anzuschließenden Netzadapter 230 V − einen an das Pod anzuschließenden Netzadapter 23.
44 - T elefonbuch - Zugang zum T elefonbuch Kurzwahltaste M1 - Eine Ziffer löschen - Den Programmiermodus, das T elefonbuch oder die W ahlwiederholung verlassen - Löschen der gesamten Nummer (langer.
45 Display des Pod Das T elefon VERSA TIS Conference besitzt ein zweizeiliges Display: − 1 Symbolzeile − 1 Zeile mit 18 Zeichen Ladezustand des Akkus: - blinkt, wenn der Akku geladen werden muss -.
T ASTEN DES POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 BASISST A TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM 1.1 DAS TELEFON VERSA TIS CONFERENCE Das T elefon VERSA TIS Conference wurde dafür konzipiert, alle Ihre T elefonkommunikationserfordernisse abzudecken. Mit diesem Gerät können Sie mit bestmöglicher T onqualität sehr einfach Audiokonferenzen führen.
48 2. ERSTE VERWENDUNG Basisst ation Pod l Die Basisstation und das Pod auf eine ebene, stabile Fläche stellen. 2.1 BASISST A TION INST ALLIEREN 2.1.1 Basisstation anschließen l Schließen Sie das Netzkabel der Basisstation an die Buchse auf der Rückseite der Basisstation an.
2.2 POD INST ALLIEREN 2.2.1 Akkus einlegen l Öffnen Sie das Akkufach unter dem Pod. l Legen Sie den Akkupack (7,2V 1800 mAh) in das Akkufach unter dem Pod ein, wobei Sie darauf achten müssen, den Stecker richtig in die Buchse einzustecken. l Schließen Sie das Akkufach wieder .
50 3. BASISFUNKTIONEN 3.1 ANRUF ENTGEGENNEHMEN Wenn ein Anruf eingeht, blinken die grünen Leuchtanzeigen auf der Basisstation und am Pod. Das Symbol blinkt am Display und der Rufton ertönt am Pod.
3.3 DIE ZULETZT GEWÄHL TE NUMMER ERNEUT WÄHLEN (W AHL WIEDERHOLUNG) Die Funktion "Redial" ermöglicht es, die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Direktwahl: l Drücken Sie . l Drücken Sie . " Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch erneut gewählt.
4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN 4.1 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Für den Lautsprecher stehen 16 Lautstärkestufen zur V erfügung. l Drücken Sie bzw . , um die Lautstärke des Lautsprechers während eines Gesprächs einzustellen.
5. PERSÖNLICHE GEST AL TUNG 5.1 RUFTON EINSTELLEN 5.1.1 Ruftonlautstärke l Drücken Sie oder , um die Ruftonlautstärke einzustellen, während das T elefon klingelt.. 5.1.2 Ruftonmelodie l Im Bereitschaft szustand einen langen T astendruck auf ausführen.
5.3 T ASTE R PROGRAMMIEREN (FLASHZEIT) Um auf die vom Netzbetreiber oder der privaten Nebenstellenanlage angebotenen Zusatzdienste zuzugreifen, müssen Sie die Flashzeit Ihres T elefons VERSA TIS Conference einstellen. Die verfügbaren Werte sind 100 ms, 270 ms, 500 ms und 800 ms.
l Drücken Sie , um die Ziffern der aktuellen Nummer einzeln zu löschen, oder führen Sie einen langen T astendruck auf aus, um die gesamte Nummer zu löschen. l Drücken Sie erneut , um die Änderung zu bestätigen. l Drücken Sie , um die Einstellung zu verlassen.
5.7 TELEFON AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN l Führen Sie im Bereitschaft szustand einen langen T astendruck auf aus. " Das Symbol erscheint. l Führen Sie einen langen T astendruck auf aus, um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren. " Am Display wird angezeigt: .
7. WERKSEINSTELLUNGEN Funktion Standardeinst ellungen Lautsprec herlautstärke Stufe 5 Ruftonlauts tärke Stufe 5 Ruftonmel odie Melodie 1 Flashzeit 100 ms Wahlwiederholung Leer Telefonbuch Leer Telefonnummer des Pod Leer Kurzwahltast e M1 Leer Kurzwahltast e M2 Leer 57 Versatis_Conference_de.
8. VORGEHEN BEI STÖRUNGEN ... Im Fall einer S törung sollten Sie zunächst die Akkus aus dem Pod herausnehmen und die Basisst ation vom Netz trennen. Warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie die Basisstation wieder anschließen und die Akkus wieder in das Pod einlegen.
9. TECHNISCHE DA TEN * Je nach Umgebungsbedingungen. ** Unverbindliche Angaben, je nach Ladezustand der Akkus. Reichweite im Freien Bis 300 m * Reichweite in Gebäuden Bis 50 m * 6 Stunden im Gespräc.
10. GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG Wir erinnern daran, dass Ihr T elefon VERSA TIS Conference nach den europäischen Bestimmungen zugelassen ist, was durch die CE- Kennzeichnung bescheinigt wird . Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Informationen erhalten Sie bei Ihrer V erkaufsstelle.
1 1. SICHERHEIT Bei Gefahr dient das Netzteil zur T rennung von der Stromversorgung 230 V . Das Netzteil muss aus Sicherheitsgründen in der Nähe des Gerätes eingesteckt sein und leicht zugänglich sein. Um das Gerät vom Netz zu trennen, den Netzadapter aus der S teckdose 230 V AC / 50 Hz herausziehen.
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir , Thomson T elecom, erklären hiermit, dass das Produkt VERSA TIS Conference mit den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE übereinstimmt. 62 Versatis_Conference_de.
63 El embalaje contiene los elementos siguientes: − la base − el teléfono − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el .
64 - Agenda - Acceso a la agenda T ecla de acceso directo M1 - Borrar una cifra - Salir del modo programación, agenda o volver a marcar - Eliminar el conjunto del número (pulsación larga) - Regresa.
65 Pant alla del teléfono El teléfono VERSA TIS Conference posee una pantalla de dos líneas: − 1 línea de iconos − 1 línea de 18 caracteres Nivel de carga de la batería: - parp adea cuando s.
TECLAS DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA 1.1 VERSA TIS CONFERENCE El teléfono VERSA TIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica, le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora posible.
68 2. INST ALACIÓN Base T eléfono l Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable. 2.1 INST ALAR LA BASE 2.1.1 Conectar la base l Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma situada en la parte posterior de la base. l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz.
2.2 INST ALAR EL TELÉFONO 2.2.1 Insertar el pack de baterías l Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono. l Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conector estén correctamente alineados.
70 3. FUNCIONES DE BASE 3.1 RECIBIR UNA LLAMADA En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono parpadea en la pantalla y el timbre del teléfono suena. l Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas y ) para responder (las teclas y sólo permiten aumentar o disminuir el volumen del timbre).
3.3 RELLAMAR EL ÚL TIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN) La función "Redial" permite rellanar el último número marcado. Marcación directa: l Pulsar . l Pulsar . " El último número marcado se marcará automáticamente. Premarcación: l Pulsar .
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS 4.1 AJUST AR EL VOLUMEN DEL A LTAV O Z Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen. l Pulsar o para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada. 4.2 FUNCIÓN SECRETO El micrófono está apagado cuando la función Secreto está activada.
5. PROGRAMACIÓN 5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE 5.1.1 V olumen del timbre l Pulsar o cuando suena el teléfono. 5.1.2 Melodía l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación". " Aparece el icono . l Pulsar para seleccionar la programación de la melodía y validar con .
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashing de su VERSA TIS Conference . Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms.
l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre p ara borrar el número. l Pulsar nuevamente sobre para confirmar la modificación. l Pulsar para salir . 5.5 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1 l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre .
5.7 REST AURAR LOS P ARÁMETROS POR DEFECTO l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Aparece el icono . l Efectuar una pulsación larga sobre la tecla para restaurar los parámetros por defecto del teléfono. " La pantalla visualiza los caracteres siguientes: .
7. V ALORES POR DEFECTO Función Parámetro de fábrica p or defecto Volumen del altavoz Nivel 5 Volumen del timbre Volu men 5 Melodía de timbre Melodía 1 Duración del tiempo de flashi ng 100 ms Re.
8. EN CASO DE INCIDENTES… Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconect ar la alimentación eléctrica de la base. Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el p ack de baterías en el teléfono.
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * V ariable en función del entorno. ** Dependiente de la carga inicial de las baterías. Alcanc e en cam po libre Hasta 300 m etros * Alcanc e en interior Hasta 50 m etr.
10. GARANTÍA Le recordamos que el teléfono VERSA TIS Conference es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca . Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor cont act e con los establecimientos de su distribuidor .
1 1. SEGURIDAD En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la aliment ación 230 V . Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe inst alar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Thomson T elecom declara que el teléfono VERSA TIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
83 L'imballaggio contiene i seguenti elementi: − una base − un apparecchio − un adattatore di rete 230 V da collegare alla base − un adattatore di rete 230 V da collegare all'apparec.
84 - Rubrica - Accesso alla rubrica T asto di accesso diretto M1 - Cancellare un numero - Uscire dalla modalità programmazione, rubrica o riselezione - Cancellare tutto il numero (pressione lunga) - .
85 Il display dell'app arecchio Il VERSA TIS Conference ha un display di due righe: − 1 riga d'icone − 1 riga di 18 caratteri Livello di carica della batteria: - lampeggia quando la batt.
I T ASTI DELL'APP ARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. IL VOSTRO APP ARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA 1.1 IL VERSA TIS CONFERENCE Il VERSA TIS Conference è progettato per soddisfare tutte le vostre esigenze in materia di comunicazioni telefoniche; vi consente di organizzare riunioni con estrema facilità di utilizzo beneficiando al tempo stesso della migliore qualità sonora possibile.
88 2. INST ALLAZIONE Base App arecchio l Installare la base e l'apparecchio su una superficie piana e st abile. 2.1 INST ALLAZIONE DELLA BASE 2.1.1 Collegare la base l Collegare il cavo di alimentazione elettrica della base alla presa situata nella parte posteriore della base.
2.2 INST ALLAZIONE DELL'APP ARECCHIO 2.2.1 Inserimento delle pile l Aprire il vano situato sotto l'apparecchio. l Inserire le pile (7,2V 1800 mAh) nel compartimento situato sotto l'apparecchio verificando che la presa del telefono e il connettore siano allineati correttamente.
90 3. FUNZIONI DI BASE 3.1 RICEVERE UNA CHIAMA T A Nel caso di una chiamata in arrivo, le spie verdi sulla base e sull'apparecchio lampeggiano. L'icona lampeggia sul display e la suoneria dell'apparecchio squilla.
3.3 RICHIAMARE L'UL TIMO NUMERO CHIAMA TO (BIS) La funzione "Redial" permette di richiamare l'ultimo numero chiamato. Selezione diretta: l Premere il tasto . l Premere il tasto . " V errà quindi automaticamente chiamato l'ultimo numero composto.
4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMA TE 4.1 REGOLARE IL VOLUME DELL'AL TOP ARLANTE Sono disponibili 16 livelli di volume per l'altoparlante. l Premere il tasto o per regolare il volume dell'altoparlante durante una chiamata. 4.2 FUNZIONE MUTE Quando la funzione Mute è attivata, il microfono dell'apparecchio è disattivato.
5. PROGRAMMAZIONE 5.1 PROGRAMMARE LA SUONERIA 5.1.1 V olume della suoneria l Premere il tasto o quando suona il telefono. 5.1.2 Melodia l In stand-by , premere il tasto (pressione lunga). " In questo modo entrate in modalità "Programmazione".
5.3 PROGRAMMARE IL T ASTO R (INTERRUZIONE CALIBRA T A / FLASHING) Per accedere ai servizi supplementari forniti dall'operatore o dal PBX, dovete regolare il tempo di flashing del vostro VERSA TIS Conference . I valori disponibili sono 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms.
l Premere il tasto per cancellare le cifre del numero del momento una ad una oppure premere con pressione lunga il tasto per cancellare il numero in una sola volta. l Premere di nuovo il tasto per confermare la modifica. l Premere per uscire. 5.5 PROGRAMMARE IL T ASTO DI ACCESSO DIRETTO M1 l In stand-by premere il tasto (pressione lunga).
5.7 RIPRISTINARE I P ARAMETRI PREDEFINITI l In stand-by premere il tasto (pressione lunga). " Si visualizza l'icona . l Premere con pressione lunga il tasto per ripristinare i parametri predefiniti del telefono. " Il display visualizza i caratteri seguenti: .
7. V ALORI PREDEFINITI Funzione Parametro preimpostato in fabbrica Volume dell’altoparlant e Livello 5 Volum e della suoneri a Volume 5 Melodia della suoneri a Melodia 1 Durata del tem po di fl ashi.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ... In generale, se si riscontra un problema, togliere le pile dall'apparecchio e scollegare l'alimentazione elettrica della base. Attendere circa 1 minuto, ricollegare la base e inserire nuovamente le pile nell'apparecchio.
9. CARA TTERISTICHE TECNICHE * V ariabile a seconda dell'ambiente. ** A seconda della carica iniziale delle pile. Portata i n cam po libero Fino a 300 met ri * Portata a ll’interno Fino a 50 me.
10. GARANZIA Vi ricordiamo che il VERSA TIS Conference è un apparecchio accreditato conforme alla regolamentazione europea, certificato dal marchio . L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione riguardo detta garanzia, cont attare il vostro rivenditore.
1 1. SICUREZZA In caso di pericolo, questo adattatore di rete serve da sezionatore dell'alimentazione 230 V ; deve quindi essere installato per precauzione vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Thomson T elecom dichiara che il VERSA TIS Conference è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
103 A embalagem contém os seguintes elementos: − uma base − um telefone − um transformador de rede 230 V a ligar à base − um transformador de rede 230 V a ligar ao telefone − um pack de baterias − uma tomada de conversão para a ligação à rede de telecomunicações francesa − um cabo telefónico − um guia de utilização.
104 - Lista telefónica - Acesso à Lista telefónica T ecla de acesso directo M1 - Apagar um dígito - Sair do modo configuração, lista telefónica ou remarcação - Suprimir o conjunto do número .
105 O visor do telefone O VERSA TIS Conference possui um visor de duas linhas: − 1 linha de ícones − 1 linha de 18 caracteres Nível de carga da bateria: - intermitente quando a bateria deve ser .
AS TECLAS DO TELEFONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 A BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA 1.1 VERSA TIS CONFERENCE O VERSA TIS Conference foi concebido para atender todas as suas necessidades em matéria de comunicação telefónica; permite- lhe organizar reuniões com uma grande facilidade de utilização e dispor ao mesmo tempo de uma excelente qualidade sonora.
108 2. INST ALAÇÃO Base T elefone l Instalar a base e o telefone sobre uma superfície plana e estável. 2.1 INST ALAR A BASE 2.1.1 Ligar a base l Ligar o cabo de alimentação eléctrica da base à tomada situada atrás da base. l Ligar o transformador a uma tomada de corrente eléctrica 230 V / 50 Hz.
2.2 INST ALAR O TELEFONE 2.2.1 Colocar o pack de baterias l Abrir previamente a tampa situada sob o telefone. l Instalar o pack de baterias (7,2V 1800 mAh) no comp artimento situado sob o telefone, verificando se a ficha e o conector estão correctamente alinhados.
110 3. FUNÇÕES BÁSICAS 3.1 RECEBER UMA CHAMADA Em caso de chamada em entrada, os indicadores luminosos verdes da base e do telefone tornam-se intermitentes. O ícone fica intermitente no visor e o telefone toca. l Premir qualquer tecla (salvo as teclas e ) para atender (as teclas e permitem apenas aumentar ou diminuir o volume de toque).
3.3 MARCAR NOV AMENTE O ÚL TIMO NÚMERO MARCADO A função "Redial" permite repetir o último número marcado. Marcação directa: l Premir . l Premir . " O último número marcado será marcado novamente de forma automática. Pré-numérotation : l Premir .
4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS 4.1 AJUST AR O VOLUME DO AL TO-F ALANTE 16 níveis de volume estão disponíveis para o alto-falante. l Premir ou para ajustar o volume do alto-falante durante uma chamada. 4.2 FUNÇÃO MUTE Quando a função Mute está activa, o microfone do telefone é desactivado.
5. CONFIGURAÇÕES 5.1 CONFIGURAR O TOQUE 5.1.1 V olume do toque l Premir ou quando o telefone tocar . 5.1.2 Melodia l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " V ocê entrou no modo "Configuração". " O ícone aparece.
5.3 CONFIGURAR A TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para aceder aos serviços suplementares fornecidos pelo operador ou pelo P ABX, você deve ajustar o tempo de flashing do seu VERSA TIS Conference . Os valores disponíveis são 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms.
l Premir para apagar os dígitos do número actual um por um ou efectuar uma pressão prolongada em para apagar todo o número. l Premir novamente para confirmar a alteração. l Premir para sair . 5.5 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M1 l Em modo repouso, pressão prolongada em .
5.7 VOL T AR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " O ícone aparece. l Efectuar uma pressão prolongada na tecla para restaurar as configurações de origem do telefone. " O visor apresenta os seguintes caracteres: .
7. V ALORES DE ORIGEM Função Parâmetro de origem da fá brica Volume do alto-falante Nível 5 Volume do toque Volume 5 Melodia de toque Melodia 1 Duração do tempo de flashing 100 ms Repetir o úl.
8. EM CASO DE INCIDENTES ... Geralmente, quando ocorrer um problema, retirar o pack de baterias do telefone e desligar a alimentação eléctrica da base. Agua rdar aproximadamente 1 minuto, depois voltar a ligar a base e inserir novamente o pack de baterias no telefone.
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * V ariável em função do ambiente. ** Dependente da carga inicial das baterias. Al c anc e em c am po l iv re A t é 3 00 m e tr os * Alcance no interior Até 50 metro.
10. GARANTIA Lembramos que o VERSA TIS Conference é um equipamento autorizado conforme a regulamentação europeia, o que é atest ado pela marcação . Este telefone beneficia de uma garantia legal; para qualquer informação relativa a esta garantia, entre em cont acto com o seu revendedor .
1 1. SEGURANÇA Em caso de perigo, o transformador da rede serve de dispositivo de desligamento da alimentação 230 V . Por precaução, este tranformador deve ser instalado perto do telefone e deve ser facilmente acessível. Para cortar o dispositivo da fonte de alimentação primária, o transformador deve ser desligado da tomada 230 Vca 50 Hz.
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Thomson T elecom declara que o telefone VERSA TIS Conference cumpre com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE.
123 De verpakking bevat de volgende elementen: − een basis − een ontvangtoestel − een sectoradapter 230 V op de basis aan te sluiten − een sectoradapter 230 V op het ontvangtoestel aan te slui.
124 - T elefoonboek - T oegang tot het telefoonboek T oets voor directe toegang M1 - Een cijfer wissen - De mode Programmeren, T elefoonboek of T erugbellen verlaten - Het volledige nummer wissen (lan.
125 Het scherm van het ontvangtoestel De VERSA TIS Conference heeft een scherm van twee lijnen: − 1 lijn symbolen − 1 lijn van 18 karakters Oplaadniveau van de batterij: - knippert als de batterij.
DE TOETSEN V AN HET ONTV ANGTOESTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 DE BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. UW ONTV ANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE 1.1 DE VERSA TIS CONFERENCE De VERSA TIS Conference werd ontworpen om te beantwoorden aan al uw behoeften inzake telefonische communicaties; dankzij dit toestel kunt u moeiteloos vergaderingen leiden en tegelijk de beste geluidskwaliteit ontvangen.
128 2. INST ALLA TIE Basis Ontvangtoestel l Installeer de basis en het ontvangtoestel op een vlak en stabiel oppervlak. 2.1 DE BASIS INST ALLEREN 2.1.1 De basis aansluiten l Sluit het elektrisch snoer van de basis aan op het contact aan de achterkant van de basis.
2.2 HET ONTV ANGTOESTEL INST ALLEREN 2.2.1 De batterijen plaatsen l Open eerst en vooral het luik dat zich onder het ontvangtoestel bevindt. l Plaats de batterijen (7,2V 1800 mAh) in de behuizing onder het ontvangtoestel en controleer hierbij of de fiche en de connector juist uitgelijnd zijn.
130 3. BASISFUNCTIES 3.1 EEN OPROEP ONTV ANGEN Als u een oproep ontvangt, gaan de groene waarschuwingslampjes op de basis en het ontvangtoestel knipperen.
3.3 HET LAA TST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN (BIS) Dankzij de functie "Redial" kunt u het laatst gekozen nummer terugbellen. Rechtstreekse kiesmode l Druk op . l Druk op . " Het laatst gekozen nummer wordt automatisch opnieuw gevormd. V oor-kiesmode: l Druk op .
4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK 4.1 HET VOLUME V AN DE MICROFOON AFSTELLEN De microfoon beschikt over 16 volumeniveaus. l Druk op of om het volume van de microfoon tijdens een gesprek af te stellen. 4.2 FUNCTIE MUTE Als de functie Mute ingeschakeld is, is de microfoon van het ontvangtoestel uitgeschakeld.
5. PROGRAMMEREN 5.1 DE BEL TOON PROGRAMMEREN 5.1.1 V olume van de beltoon l Druk op of als de telefoon rinkelt. 5.1.2 Melodie l In stand-by mode, druk lang op . " U heeft nu toegang tot de mode "Programmeren". " Het symbool verschijnt.
5.3 DE TOETS R PROGRAMMEREN (GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING) U dient de flashtijd van uw VERSA TIS Conference af te stellen om toegang te krijgen tot bijkomende diensten van de operator of de P ABX. De beschikbare waarden zijn 100 ms, 270 ms, 500 ms en 800 ms.
l Druk op om de cijfers van het actuele nummer één voor één te wissen of druk lang op om het volledige nummer te wissen. l Druk opnieuw op om de wijziging te bevestigen. l Druk op om het menu te verlaten. 5.5 DE TOETS VOOR DIRECTE T OEGANG M1 PROGRAMMEREN l In stand-by mode, druk lang op .
5.7 DE ST ANDAARDP ARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN l In stand-by mode, druk lang op . " Het symbool verschijnt. l Druk lang op de toets om de standaardp arameters van de telefoon te herstellen. " Op het scherm verschijnen de volgende karakters: .
7. ST ANDAARDW AARDEN Functie Fabriek standaardwaarden Volume van de microfoon Niveau 5 Volume van de beltoon Volume 5 Melodie van de beltoon M elodie 1 Duur van de flashtij d 100 ms Bis Leeg Telefoon.
8. BIJ PROBLEMEN ... In het algemeen, bij problemen, verwijder de batterijen uit het ontvangtoestel en ontkoppel de elektrische voeding van de basis. Wacht ongeveer 1 minuut en schakel de basis vervolgens weer in en plaats de batterijen terug in het ontvangtoestel.
9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN * V erschillend in functie van de omgeving. ** Functie van de aanvankelijke oplading van de batterijen. Bereik in open veld Tot 300 meter * Bereik binnen Tot 50 meter * 6 u.
10. GARANTIE Wij herinneren u eraan dat de VERSA TIS Conference een officieel erkende uitrusting is, conform de Europese voorschrif ten, waarvan de markering getuigt. Dit product geniet van een wettelijke garantie en voor meer informatie inzake deze garantie, gelieve contact op te nemen met de verkoper van het product.
1 1. VEILIGHEID Bij gevaar , doet de sectoradapter dienst als stroomvoedingonderbreker 230 V . Bijgevolg moet hij uit voorzorg geïnstalleerd worden in de nabijheid van het toestel en makkelijk toegankelijk zijn. Om het toestel van de primaire voedingsbron af te sluiten, dient de sectoradapter op een contact 230 V AC 50 HZ te worden aangesloten.
13. CONFORMITEITSVERKLARING Bij deze verklaart Thomson T elecom dat de VERSA TIS Conference conform de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is.
143 37,5 mm 72 mm 75 mm Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 143.
Réf : 91-AB081-00-A0 31/03/05 © Thomson T elecom 2005 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Reproducción prohibida / Riproduzione vietat a / Reprodução proibida / .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.