Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PhoneEasy 312ci del fabbricante Doro
Vai alla pagina of 96
P h o n e E a s y 3 1 2 c i English Français Español Italiano Ελληνικά.
T elephone line socket Handset hook Keypad Handset cord socket Handset volume Recall Call memory / �K / �K Delete Mains adapter socket Ring volume 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Speed dial keys Phone book Ring melody Ring tone Speaker volume Speakerphone UP/D�WN New call indicator Ringer indicator 11.
Prise de ligne téléphonique Languette de support du combiné Clavier Prise du cordon du combiné V olume du combiné T ouche R Journal des appels / �K / �K Effacer Prise du bloc d’alimentation 1.
Υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής Άγκιστρο ακουστικού Πληκτρολόγιο Υποδοχή καλωδίου ακουστικού Ένταση ήχου ακου.
1 English D e s c r i p t i o n Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties.
2 English I n s t a l l a t i o n Connection Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. Lift the handset and listen for the dial tone.
3 English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. The setup mode will automatically time out after 30 seconds of inactivity .
4 English Key tone KEYT. ON is displayed. Y ou can select if a tone should be heard when a key is pressed. Use v / V to set key tone �N/�FF , and confirm with . Flash time -100- FLASH is displayed. Use v / V to set the flash key time (100/300/600 ms), and confirm with .
5 English W all mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). W arning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. Drill two holes in the wall, corresponding to the holes in the wall mount bracket.
6 English Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
7 English O p e r a t i o n Making a call Normal dialling Lift the handset. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset.
8 English Quick redial Lift the handset or press s . Press to redial the last dialled number . Dialling numbers in the call memory Press to display the most recent call. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = �utgoing call Lift the handset or press s to dial the displayed number .
9 English A d d i t i o n a l f u n c t i o n s Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated.
10 English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the phone book memory is full, ----100% is displayed Storing numbers in the phone book Press and hold b until a flashing cursor is shown. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad.
11 English Deleting numbers from the phone book Press b to open the phone book. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry . Press and hold to delete the selected entry . Editing numbers in the phone book Press b to open the phone book.
12 English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently , or for emergency numbers. Storing speed dial numbers Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display .
13 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
14 English Calling numbers in the call memory Press then v / V to scroll through the call memory . Lift the handset or press s to dial the displayed number Deleting numbers from the call memory Press then v / V to scroll through the call memory . Press and hold to delete the selected entry .
15 English S e t t i n g s See also Installation / Basic setup . Ring signal The ring volume, melody and tone can be adjusted using the sliders on the right side of the telephone. e Ring volume (High/Medium/Low/�ff) Ring melody Ring tone V olume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone.
16 English C a r e a n d m a i n t e n a n c e Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty . Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits.
17 English W a r r a n t y a n d t e c h n i c a l d a t a This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
.
1 Français D e s c r i p t i o n Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L ’augmentation du volume de sonnerie et le L ’augmentation du.
2 Français I n s t a l l a t i o n Raccordement Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone.
3 Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Un e fo is un r égl age con firm é, l e r égla ge sui vant s’ affic he au toma tiq ueme nt.
4 Français T ouches sonores BIP ON s’affiche. V ous pouvez choisir l’émission ou non d’un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Utilisez les touches v / V pour activer/désactiver les touches sonores et confirmez à l’aide de la touche .
5 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). A vertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer .
6 Français Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis.
7 Français U t i l i s a t i o n Passer un appel Numérotation normale Décrochez le combiné. Co mpos ez le n umé ro d e t élé phon e s ouha ité à l’ai de du c lav ier . Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné.
8 Français Composition rapide du numéro Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s . Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels A pp uy ez su r l a to uc h e po ur af fic h er l ’a p pe l l e pl u s ré ce n t.
9 Français F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s T emps d’appel L ’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel.
10 Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, ----100% s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche.
11 Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée.
12 Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence.
13 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement.
14 Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché.
15 Français R é g l a g e s V oir aussi Installation / Réglages de base . Sonnerie Le volume, la mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l’aide des curseurs situés sur le côté droit du téléphone.
16 Français P r é c a u t i o n s e t e n t r e t i e n V otre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être mani- pulé avec le plus grand soin.
17 Français G a r a n t i e e t d o n n é e s t e c h n i q u e s Garantie et S. A . V . Pou r la F rance Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur . La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
.
1 Español D e s c r i p c i ó n Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas.
2 Español I n s t a l a c i ó n Conexión Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación.
3 Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad.
4 Español T ono de tecla TON TC AC (tono de tecla activado) Puede elegir si se oirá o no un tono cada vez que pulse una tecla. Utilice v / V para activar o desactivar el tono de tecla.
5 Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla.
6 Español Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos.
7 Español F u n c i o n a m i e n t o Realización de una llamada Marcación normal Descuelgue el auricular . Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular .
8 Español Rellamada rápida Descuelgue el auricular o pulse s . Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas Pulse para visualizar la llamada más reciente. Utilice v / V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes.
9 Español F u n c i o n e s a d i c i o n a l e s Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada.
10 Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la guía esté llena, aparecerá en pantalla «----100%» . Almacenamiento de números de la guía M a n te ng a p u l sa do b h a st a q u e a pa re z c a u n cu r s o r pa rp a d e a n t e.
11 Español Eliminación de números de la guía Pulse b para abrir la guía. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada.
12 Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia.
13 Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa.
14 Español Llamada a números de la memoria de llamadas Pulse y , a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas Pulse y , a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas.
15 Español C o n fi g u r a c i ó n Consulte también Instalación / Configuración básica . Señal de llamada El volumen, la melodía y el tono de la señal pueden ajustarse a través de los controles deslizantes situados en el lado derecho del teléfono.
16 Español C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
17 Español G a r a n t í a y d a t o s t é c n i c o s El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra.
1 Italiano D e s c r i z i o n e Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. La suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto per le persone con problemi di udito.
2 Italiano I n s t a l l a z i o n e Collegamento Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. Sollevare la cornetta e ascoltare il segnale acustico di linea libera.
3 Italiano Configurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva.
4 Italiano T ono tasti TTAST ON . È possibile selezionare un tono udibile quando viene premuto il tasto. Usare v / V per attivare/disattivare il tono dei tasti (�N/�FF) e confermare con . T empo di flash -100- FLASH . Usare v / V per impostare il tempo di flash (100/300/600 ms) e confermare con .
5 Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). A vvertenza! Prima di forare la parete verificare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. Eseguire nella parete due fori che coincidano con quelli della staffa di montaggio.
6 Italiano Posizionare il telefono in modo che le viti che sporgono dalla parete entrino nelle guide della staffa, quindi far scivolare il telefono verso il basso fino a quando si appoggia sulle viti. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D).
7 Italiano F u n z i o n a m e n t o Esecuzione di una chiamata Composizione normale Sollevare la cornetta. Comporre il numero di telefono desiderato usando la tastiera. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. Vivavoce La funzione vivavoce consente di eseguire chiamate telefoniche senza usare la cornetta.
8 Italiano Richiamata veloce Sollevare la cornetta o premere s . Premere per chiamare nuovamente l'ultimo numero composto. Richiamare numeri dal registro ultime chiamate Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. Usare v / V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita.
9 Italiano F u n z i o n i a g g i u n t i v e T imer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi.
10 Italiano Rubrica telefonica La rubrica telefonica incorporata può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il messaggio ----100% Salvare numeri nella rubrica telefonica T enere premuto b fino a quando appare un cursore lampeggiante.
11 Italiano Cancellare numeri dalla rubrica telefonica Premere b per aprire la rubrica telefonica. Usare v / V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. T enere premuto per cancellare il numero selezionato.
12 Italiano Composizione rapida (one-touch dialling) Il t el efo no h a 3 t as ti di c hi am ata v el oc e c he p oss on o es ser e us ati pe r i num er i ch iam at i più s pe ss o o pp ur e per i n ume ri d i eme rg en za.
13 Italiano ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti. Attenzione! Per usare la funzione ID chiamante è necessario essere abbonati.
14 Italiano Chiamare numeri presenti nel registro ultime chiamate Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. Sollevare la cornetta o premere s per comporre il numero visualizzato. Cancellare numeri dal registro ultime chiamate Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate.
15 Italiano I m p o s t a z i o n i V edere anche Installazione/Congifurazione di base . Segnale suoneria Il volume, la melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sul lato destro del telefono.
16 Italiano C u r a e m a n u t e n z i o n e Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. T enere l’unità al riparo dall’umidità.
17 Italiano G a r a n z i a e d a t i t e c n i c i Questo prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore.
1 Ελληνικά Π α ρ ο υ σ ί α σ η Doro PhoneEasy 312ci Το Doro PhoneEasy 312ci προσφέρει τη δυνατότητα επιτραπέζιας ή επιτοίχιας τοποθέτησης.
2 Ελληνικά Ε γ κ α τ ά σ τ α σ η Σύνδεση Συνδέστε το σπειροειδές καλώδιο ακουστικού στην υποδοχή του ακουστικού και στην υποδοχή του τηλεφώνου με την ένδειξη y .
3 Ελληνικά Βασικές ρυθμίσεις Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για πρώτη φορά πρέπει να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω βασικές ρυθμίσεις.
4 Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο με . Αντίθεση οθόνης -2- CONTRAST .
5 Ελληνικά Τονική/παλμική λειτουργία TONE . Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε τονική ή παλμική λειτουργία και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο .
6 Ελληνικά Επιτοίχια τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε το τηλέφωνο στον τοίχο χρησιμοποιώντας την ειδική .
7 Ελληνικά Τοποθετήστε το τηλέφωνο σε τέτοιο σημείο ώστε οι βίδες του τοίχου να εφαρμόζουν στις υποδοχές της .
8 Ελληνικά Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Πραγματοποίηση κλήσης Κανονική κλήση Σηκώστε το ακουστικό. Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συσκευής.
9 Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο που έχετε πληκτρολογήσει. Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον αριθμό.
10 Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τον τηλεφωνικό κατάλογο Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο.
11 Ελληνικά Π ρ ό σ θ ε τ ε ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί ε ς Χρονόμετρο κλήσεων Όταν το τηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα.
12 Ελληνικά Τηλεφωνικός κατάλογος Ο ενσωματωμένος τηλεφωνικός κατάλογος διαθέτει δυνατότητα αποθήκευσης έως και 30 καταχωρήσεων.
13 Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη OK .
14 Ελληνικά Ε π ε ξε ργ α σ ί α τ ηλ εφ ω ν ι κ ώ ν α ρι θμ ώ ν σ τ ο ν τ ηλ εφ ω ν ι κ ό κα τά λ ο γ ο Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο.
15 Ελληνικά Ταχεία κλήση (αποθηκευμένων αριθμών σε πλήκτρα) Το τηλέφωνο διαθέτει 3 πλήκτρα ταχείας κλήσης στα .
16 Ελληνικά Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης Δεν μπορείτε να διαγράψετε τους αποθηκευμένους αριθμούς ταχείας κλήσης, αλλά μόνο να τους αντικαταστήσετε με έναν άλλο αριθμό.
17 Ελληνικά Εάν η λειτουργία φωτεινής ένδειξης εισερχόμενης κλήσης έχει ενεργοποιηθεί, μια λυχνία που αναβοσ.
18 Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους αριθμούς της μνήμης κλήσεων.
19 Ελληνικά Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Βλ. επίσης Εγκατάσταση / Βασικές ρυθμίσεις . Ήχος κλήσης Μπορείτε να προσαρμόσετε τη.
20 Ελληνικά Φ ρ ο ν τ ί δ α κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη προσοχή.
21 Ελληνικά Ε γ γ ύ η σ η κ α ι τ ε χ ν ι κ έ ς π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 12 μηνών που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς.
English French Spanish Italian Greek Version 2.1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Doro PhoneEasy 312ci è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Doro PhoneEasy 312ci - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Doro PhoneEasy 312ci imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Doro PhoneEasy 312ci ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Doro PhoneEasy 312ci, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Doro PhoneEasy 312ci.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Doro PhoneEasy 312ci. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Doro PhoneEasy 312ci insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.