Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 312cs del fabbricante Doro
Vai alla pagina of 88
Doro PhoneEasy ® 312cs.
1. T elephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. Call memory / OK 8. Delete 9. Ring volume 10. Speed dial keys 11. Phone book 12. Speaker volume 13. Speakerphone 14. UP/DOWN 15. New call indicator 16.
1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. V olume du combiné 6. T ouche R 7. Journal des appels / OK 8. Effacer 9. V olume de la sonnerie 10. T ouches mémoires directes 11. Répertoire 12.
1 English Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties.
2 English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Lift the handset and listen for the dial tone.
3 English T ime and date If the phone has not been setup, the display clock will show 00:00 when the batteries are installed. 1. Press and hold * for about 5 seconds until the hour flashes. 2. Use v / V to change the value and confirm with . 3. Repeat steps 1–2 to set the minutes, day and month.
4 English Use v / V to enable/disable the LED indicator for new calls, and confirm with . T one/pulse T ONE is displayed. Use v / V to select either tone or pulse dialling mode, and confirm with . Note! If you are unsure of which dialling mode to use, select TONE as this works in most locations.
5 English B A 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
6 English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset.
7 English Quick redial 1. Lift the handset or press s . 2. Press to redial the last dialled number . Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3.
8 English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated.
9 English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the phone book memory is full, ----100% is displayed Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a flashing cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad.
10 English Deleting numbers from the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry . 3. Press and hold to delete the selected entry . Editing numbers in the phone book 1.
11 English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently , or for emergency numbers. Storing speed dial numbers 1. Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display .
12 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
13 English Copying call memory entries to the phone book 1. Press then v / V to scroll through the call memory . 2. Press and hold * . Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display . 3. Use the keypad to enter a name (up to 9 characters) for the number to be stored.
14 English Settings See also Installation / Basic setup . Ring signal The ring volume can be adjusted using the slider on the right side of the telephone. e Ring volume (High/Low/Off) V olume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone.
15 English Care and maintenance Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty . • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits.
16 English W arranty and technical data This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
1 Français Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L ’augmentation du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive.
2 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone.
3 Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité.
4 Français Durée de touche R -100- FLASH s’affiche. Utilisez les touches v / V pour régler la durée de touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l’aide de la touche . 100 est le réglage standard pour la plupart des pays. 300 est le réglage pour la France / le Portugal.
5 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). A vertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer .
6 Français 5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis.
7 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier . Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné.
8 Français Composition rapide du numéro 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s . 2. Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l’appel le plus récent.
9 Français Fonctions supplémentaires T emps d’appel L ’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel.
10 Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, ----100% s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche.
11 Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée.
12 Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés 1.
13 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement.
14 Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché.
15 Français Réglages V oir aussi Installation / Réglages de base . Réglage volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’aide du curseur situé sur le côté droit du téléphone.
16 Français Précautions et entretien V otre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être mani- pulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
17 Français Garantie et données techniques Garantie et S. A . V . Pour la F ranc e Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur . La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
1 Deutsch Beschreibung Doro PhoneEasy 312cs Das Doro PhoneEasy 312cs kann als T ischtelefon verwendet oder an die W and montiert werden. Durch eine verbesserte Klingellautstärke und die optische Anzeige von Anrufen eignet sich diese T elefon optimal für Menschen mit Hörproblemen.
2 Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Hörerkabel an den T elefonhörer und den mit y gekennzeichneten Anschluss am T elefon an. 2. Schließen Sie das T elefonkabel an eine Wandsteckdose und den mit K gekennzeichneten Anschluss auf der Geräterückseite an.
3 Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das T elefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. W enn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt.
4 Deutsch Display-Kontrast -2- KONTRAST wird angezeigt. Wählen Sie v / V , um eine geeignete Einstellung für den Display-Kontrast (1-4) auszuwählen, und bestätigen Sie mit . R-T astenzeit -100- FLASH wird angezeigt. Wählen Sie v / V , um die R-T astenzeit (100/300/600 ms) auszuwählen, und bestätigen Sie mit .
5 Deutsch W andmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die W andmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das T elefon an der Wand befestigt werden. W arnung! Stellen Sie vor dem Bohren sicher , dass in der W and keine Kabel, W asserrohre oder Gasleitungen verlaufen.
6 Deutsch 5. Positionieren Sie das T elefon so, dass die Schrauben an der W and in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das T elefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt.
7 Deutsch Betrieb Anrufen Normaler Wählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer auf der T astatur . Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Lautsprecherfunktion Mit der Lautsprecherfunktion können Sie telefonieren, ohne den Hörer zu verwenden.
8 Deutsch Wählen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. Wählen Sie v / V , um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = eingehender Anruf = ausgehender Anruf 3. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s , um die angezeigte Nummer zu wählen.
9 Deutsch W eitere Funktionen Anrufdauer Im Standby-Modus wird auf dem Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Während eines Anrufs wird stattdessen die Anrufdauer angezeigt. Die Anrufdauer wird nach Beenden des Gesprächs für weitere 5 Sekunden angezeigt.
10 Deutsch T elefonbuch Im integrierten T elefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert werden. W enn der T elefonbuchspeicher voll ist, wird ----100% angezeigt Speichern von Nummern im T elefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird.
11 Deutsch Löschen von Nummern aus dem T elefonbuch 1. Drücken Sie b , um das T elefonbuch aufzurufen. 2. Wählen Sie v / V , um durch das T elefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen.
12 Deutsch Schnellwahl (Zielwahl) Das T elefon verfügt über drei Schnellwahltasten, die für häufig angerufene Nummern oder für Notrufnummern verwendet werden können. Speichern von Schnellwahlnummern 1. Halten Sie eine der Schnellwahltasten A-C gedrückt, bis in der ersten Displayzeile ein blinkender Cursor angezeigt wird.
13 Deutsch Anruferkennung und Anrufliste Mit der Anruferkennung können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anrufliste enthält die während Ihrer Abwesenheit eingegangenen Anrufe. Hinweis! Die Funktion Anruferkennung muss abonniert werden.
14 Deutsch Löschen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern. 2. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Kopieren von Einträgen aus der Anrufliste in das T elefonbuch 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern.
15 Deutsch Einstellungen Siehe auch Installation / Grundlegende Einrichtung . Klingelton Klingellautstärke können mit den Schieberegler auf der rechten Seite des T elefons eingestellt werden.
16 Deutsch Pflege und W artung Ihr T elefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Nachlässigkeit kann dazu führen, dass die Gewähr - leistung erlischt.
17 Deutsch Gewährleistung und technische Daten Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftre- ten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler . Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei V orlage einer gültigen Quittung/ Rechnungskopie.
1 Español Descripción Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas.
2 Español Instalación Conexión 1. Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. 2. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. 3. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación.
3 Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad.
4 Español Contraste de pantalla -2- CONTRAST (contraste) Utilice v / V para seleccionar el contraste deseado para la pantalla (1-4). Confírmelo pulsando . T iempo de retirada de línea «-100- FLASH (retirada de línea) Utilice v / V para seleccionar el tiempo de la tecla de retirada de línea (100 / 300 / 600 ms).
5 Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla.
6 Español 5. Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos.
7 Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal 1. Descuelgue el auricular . 2. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular .
8 Español Rellamada rápida 1. Descuelgue el auricular o pulse s . 2. Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse para visualizar la llamada más reciente. 2. Utilice v / V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes.
9 Español Funciones adicionales Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada.
10 Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la guía esté llena, aparecerá en pantalla «----100%» . Almacenamiento de números de la guía 1. Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado.
11 Español Eliminación de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. 3. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada.
12 Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia. Almacenamiento de números de marcación rápida 1.
13 Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa.
14 Español Llamada a números de la memoria de llamadas 1. Pulse y , a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas 1.
15 Español Configuración Consulte también Instalación / Configuración básica . Señal de llamada El volumen de la señal pueden ajustarse a través de los controle deslizantes situados en el lado derecho del teléfono.
16 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
17 Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra.
1 Nederlands Beschrijving Doro PhoneEasy 312cs De Doro PhoneEasy 312cs kan als tafelmodel en als wandmodel worden gebruikt. Het hogere belvolume en de visuele indicatie voor oproepen maken dat deze telefoon zeer geschikt is voor mensen met hoorproblemen.
2 Nederlands Installatie V erbinding 1. Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting die met y op de telefoon is gemarkeerd. 2. Sluit het telefoonsnoer aan op een telefooncontactdoos in de muur en op de aansluiting K op de achterzijde van de telefoon.
3 Nederlands Basisinstellingen Er moeten enkele basisinstellingen worden ingesteld voordat de telefoon voor het eerst kan worden gebruikt. Als een instelling is bevestigd, wordt automatisch de volgende instelling weergegeven. De instelmodus wordt automatisch uitgeschakeld als u 30 seconden niets invoert.
4 Nederlands Displaycontrast -2- CONTRAST wordt weergegeven. Gebruik v / V om een gewenste instelling voor het displaycontrast (1–4) te selecteren en bevestig met . Flashtijd -100- FLASH wordt weergegeven. Gebruik v / V om de flashtoetstijd (100/300/600 ms) in te stellen en bevestig met .
5 Nederlands W andmontage De telefoon kan aan de muur worden gemonteerd met de bijgeleverde wandsteun en twee schroeven (niet meegeleverd). W aarschuwing! Zorg dat er geen kabels, waterleidingen of gasleidingen in de muur liggen voordat u begint met boren.
6 Nederlands 5. Plaats de telefoon zodanig dat de schroeven op de muur precies in de sleuven in de steun passen en schuif de telefoon daarna omlaag totdat deze aan de schroeven hangt. 6. V erwijder de handsethaak (C) door deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het kleine lipje (D) uitsteekt.
7 Nederlands Bediening Een oproep doen Normaal kiezen 1. Pak de handset op. 2. Kies het gewenste telefoonnummer met behulp van het toetsenbord. Plaats de handset terug in de houder om de oproep te beëindigen. Luidspreker Met de luidsprekerfunctie kunt u een oproep maken zonder de handset te gebruiken.
8 Nederlands Snel opnieuw kiezen 1. Pak de handset op of druk op s . 2. Druk op om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen kiezen 1. Druk op om de meest recente oproep te zien. 2. Gebruik v / V om door de laatste 15 inkomende en uitgaande oproepen te bladeren.
9 Nederlands Extra functies Oproeptimer Als de telefoon in stand-by staat, wordt de huidige tijd op de display weergegeven. T ijdens een oproep wordt er een oproeptimer op de display weergegeven die de duur van de oproep aangeeft. De duur van de oproep wordt 5 seconden lang nadat de oproep is beëindigd weergegeven.
10 Nederlands T elefoonboek In het ingebouwde telefoonboek kunnen maximaal 30 nummers worden opgeslagen. Als het geheugen van het telefoonboek vol is, wordt ----100% weergegeven. Nummers in het telefoonboek opslaan 1. Houd b ingedrukt totdat u een knipperende cursor ziet.
11 Nederlands Nummers uit het telefoonboek verwijderen 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik v / V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste letter in om een invoer snel te vinden. 3. Houd ingedrukt om de geselecteerde invoer te wissen.
12 Nederlands Snelkiezen ('one touch' kiezen) De telefoon heeft 3 sneltoetsen die kunnen worden gebruikt voor vaak gekozen nummers of voor noodnummers. Nummers voor de sneltoetsen opslaan 1. Houd één van de sneltoetsen A-C ingedrukt totdat u een knipperende cursor op de eerste regel van de display ziet.
13 Nederlands Nummerweergave en oproepgeheugen Met nummerweergave kunt u zien wie er belt voordat u de telefoon aanneemt en kunt u zien wie er heeft gebeld toen u er niet was. Opmerking! V oor de functie Nummerweergave moet u een abonnement hebben. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie.
14 Nederlands Nummers uit het oproepgeheugen oproepen 1. Druk op en daarna op v / V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Pak de handset op of druk op s om het weergegeven nummer te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen verwijderen 1. Druk op en daarna op v / V om door het oproepgeheugen te bladeren.
15 Nederlands Instellingen Zie ook Installation / Basic setup (installatie/basisinstellingen). Belsignaal Het volume van het belsignaal kan met de schuifschakelaar aan de rechterzijde van de telefoon op hard, zacht en uit worden ingesteld.
16 Nederlands V erzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behan- deld. De garantie kan door nalatigheid komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw , vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen.
17 Nederlands Garantie en technische gegevens V oor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Het valt niet te verwachten, maar als zich gedurende deze termijn toch een storing voordoet, wendt u zich tot de plaats van aan- schaf.
English French German Spanish Dutch V ersion 1.0.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Doro 312cs è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Doro 312cs - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Doro 312cs imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Doro 312cs ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Doro 312cs, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Doro 312cs.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Doro 312cs. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Doro 312cs insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.